MACHINE NAME = WEB 2

Examen des activités de coopération technique de la CNUCED et de leur financement

Décisions adoptées par le Conseil du commerce et du développement 2007
Examen des activités de coopération technique de la CNUCED et de leur financement
Decision 492 (LIV)
8 oct. 2007

Le Conseil du commerce et du développement,

  1. Prend note avec satisfaction des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED et des rapports établis pour le Groupe de travail, exprime sa gratitude aux donateurs bilatéraux et multilatéraux pour leur appui continu, réaffirme l´importance d´une soumission en temps voulu de la documentation et invite les pays bénéficiaires à continuer de fournir des informations concrètes sur la qualité et l´impact des projets de la CNUCED;

  2. Invite tous les partenaires de développement à continuer de travailler ensemble pour que l´assistance technique de la CNUCED ait l´impact le plus grand possible sur le développement, et invite en outre les donateurs et les donateurs potentiels en mesure de le faire à fournir un financement adéquat pour les activités de coopération technique de la CNUCED;

  3. Note avec satisfaction l´accroissement des ressources totales allouées à l´assistance destinée aux pays les moins avancés, dont les besoins spéciaux exigent une attention particulière, et demande instamment aux donateurs et au secrétariat de la CNUCED d´intensifier leur assistance à ces pays;

  4. Se félicite de la croissance de 16 % du taux d´exécution de projets et de la hausse des activités dans toutes les régions, y compris dans les pays les moins avancés;

  5. Réitère l´importance d´une répartition équitable des ressources entre les régions en développement et les pays en transition pour ce qui est de l´exécution globale des activités de coopération technique;

  6. Réaffirme combien il est important que l´assistance technique de la CNUCED réponde aux besoins spécifiques et spéciaux des pays les moins avancés, des petits pays, des pays dont l´économie est structurellement faible et vulnérable, des petits États en développement insulaires, des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit, conformément au paragraphe 33 du Consensus de São Paulo;

  7. Se félicite de constater qu´une part appréciable de l´assistance technique de la CNUCED est fournie dans le cadre d´activités interrégionales reposant sur les connaissances thématiques du secrétariat, et demande instamment aux donateurs de continuer à soutenir ces activités;

  8. Se félicite de la nouvelle contribution importante du Gouvernement espagnol au système des Nations Unies pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et lui exprime sa gratitude pour ce généreux soutien; à cet égard demande instamment au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ainsi qu´aux coordonnateurs résidents des Nations Unies et aux autorités nationales des pays bénéficiaires de contribuer à ce que les activités de la CNUCED puissent bénéficier de ce nouveau fonds espagnol;

  9. Se déclare préoccupé par la diminution continue des ressources du PNUD allouées aux programmes de coopération technique de la CNUCED et invite le PNUD et le secrétariat de la CNUCED, dans le contexte des discussions en cours sur la réforme relative à la cohérence à l´échelle du système des Nations Unies, de mettre en place des mécanismes de coopération technique sur les questions liées au commerce, qui seraient administrés par la CNUCED conformément à son mandat et à ses compétences, aux niveaux national, régional et multilatéral;

  10. Invite la CNUCED à informer les coordonnateurs résidents des Nations Unies de ses produits d´assistance technique de façon que, le cas échéant, ils puissent en encourager l´intégration dans les plans cadres des Nations Unies pour l´aide au développement;

  11. Reconnaît l´importance du Programme intégré conjoint d´assistance technique aux pays africains (JITAP) et invite les donateurs à envisager favorablement le lancement d´une troisième phase de ce programme compte tenu des bons résultats qu´il a donnés et de l´évaluation positive qui en a été faite;

  12. Reconnaît que la CNUCED est en mesure de jouer un rôle important dans l´initiative d´Aide au commerce, conformément à ses mandats, à ses compétences et à son approche du développement;

  13. Reconnaît l´importance de la mise en œuvre du paragraphe 166 du Plan d´action de Bangkok, et demande la poursuite des cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux à Genève et au niveau régional;

  14. Demande au secrétariat de fournir aux États membres des informations sur les demandes d´assistance technique et la suite qui y est donnée;

  15. Prend note avec satisfaction des arrangements internes du secrétariat concernant la gestion de la coopération technique, y compris la création d´un comité d´examen des projets, et prie le secrétariat de continuer à prendre des mesures pour accroître l´impact et l´efficacité des activités de coopération technique de la CNUCED et de tenir les États membres régulièrement informés à cet égard;

  16. Note avec intérêt que la création de la Division de l´Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux a conduit à repenser l´approche stratégique, le regroupement et la synchronisation des activités de coopération technique de la Division, et demande au secrétariat de tenir les États membres régulièrement informés à cet égard;

  17. Prend note avec intérêt des propositions faites par le secrétariat pour appliquer la recommandation 18 du rapport du Groupe de personnalités; à cet égard le Conseil du commerce et du développement:

    1. Note avec intérêt les informations fournies sur la participation de la CNUCED aux discussions en cours sur le processus relatif à la cohérence à l´échelle du système des Nations Unies et demande au secrétariat de poursuivre les efforts et les initiatives prises pour renforcer la présence et le rôle de la CNUCED dans ce contexte;

    2. Se félicite des mesures pratiques actuellement prises par le secrétariat, telles que la création d´une alliance thématique interinstitutions sur le commerce et les secteurs productifs au sein du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, l´organisation de cours de formation interinstitutions sur le commerce conjointement avec l´École des cadres du système des Nations Unies, et l´utilisation du régime de mobilité du personnel au sein du secrétariat de la CNUCED pour faire mieux connaître les travaux de la CNUCED, et prie le secrétariat de tenir le Groupe de travail informé de la mise en œuvre et des résultats de ces initiatives;

    3. Demande instamment aux donateurs et aux bénéficiaires des plans cadres des Nations Unies pour l´aide au développement d´appuyer, y compris au moyen de ressources financières adéquates, l´intégration des activités de la CNUCED dans les plans nationaux de développement;

    4. Note les efforts déployés par la CNUCED pour participer à la réforme "Une ONU" et demande au secrétariat d´informer les États membres à cet égard, en tenant compte du rôle des opérations en cours et futures de la CNUCED, qu´elles soient nationales, régionales ou interrégionales;

    5. Demande aux gouvernements des pays les moins avancés et à la CNUCED d´accorder une plus grande attention aux liens entre les plans cadres des Nations Unies pour l´aide au développement et le Cadre intégré, en vue d´assurer la cohérence des politiques et d´optimiser l´impact de l´assistance de la CNUCED;

    6. Se déclare préoccupé par la place modeste accordée au commerce et aux questions liées au commerce dans les plans cadres des Nations Unies pour l´aide au développement et dans des plans analogues d´aide au développement national, comme indiqué au paragraphe 42 du document TD/B/WP/195, et soutient les efforts déployés par la CNUCED pour remédier à cette situation;

    7. Invite la CNUCED à intensifier ses efforts pour apporter un soutien actif à l´intégration des questions économiques et commerciales dans les plans cadres des Nations Unies pour l´aide au développement et autres plans stratégiques de développement national, selon que de besoin;

  18. Prend note avec intérêt des propositions faites par le secrétariat pour appliquer la recommandation 19 du rapport du Groupe de personnalités; à cet égard, le Conseil du commerce et du développement:

    1. Rappelle la stratégie de coopération technique de la CNUCED adoptée en 2003 et le paragraphe 12 de la décision 488 (LIII) qu´il a adoptée à sa cinquante-troisième session en 2006, concernant la nécessité d´une plus grande cohérence et d´une plus grande coordination entre les divisions des programmes et activités d´assistance technique, y compris la rationalisation des projets en groupes et programmes thématiques;

    2. Rappelle la recommandation 19 concernant la nécessité d´un regroupement des projets et demande au secrétariat d´engager, au cours de la période allant d´octobre à décembre 2007, le processus, tel qu´indiqué dans l´encadré 5 du document TD/B/WP/195, visant à établir des plans annuels pour des fonds thématiques au sein des divisions et entre les divisions, en consultation avec les États membres;

    3. Demande instamment aux donateurs de verser des contributions aux nouveaux fonds d´affectation thématiques devant être créés au sein des divisions et entre les divisions à la suite de ces consultations, en tenant compte des options de financement mentionnées dans l´encadré 5 du document TD/B/WP/195 et compte qu´une évaluation de la mise en œuvre de ce processus sera présentée par le secrétariat à la prochaine session du Groupe de travail; cela ne doit pas empêcher les États membres de continuer de verser des contributions réservées aux différents fonds d´affectation spéciale;

    4. Souligne que la création de fonds thématiques devrait viser à renforcer l´efficacité et l´impact des activités de coopération technique de la CNUCED sans préjudice de la portée, du contenu et des modalités d´exécution; cela devrait également renforcer les liens entre les activités opérationnelles et les travaux d´analyse de la CNUCED, d´une part, et les résultats des délibérations intergouvernementales, d´autre part;

  19. Invite les donateurs et les donateurs potentiels en mesure de le faire à verser des contributions pluriannuelles pour la coopération technique de la CNUCED, de façon à accroître la prévisibilité de la planification et de l´exécution des programmes d´assistance technique;

  20. Demande instamment au secrétariat d´intensifier les projets d´assistance technique dans le secteur des produits de base, en particulier dans les pays africains tributaires de ces produits, afin de contribuer à une croissance économique soutenue et à la réduction de la pauvreté et, à cet égard, demande instamment au secrétariat d´améliorer la coordination entre ses divisions sur les questions relatives aux produits de base et de faire rapport sur les progrès accomplis à la prochaine session du Groupe de travail.
1012e séance plénière
9 octobre 2007