Document Type
Published Date
Symbol
TD/B/43/12 (Vol.I)
Files
File
Language
English
File
Language
French
Title
RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DEVELOPPEMENT SUR SA QUARANTE-TROISIEME SESSION (Vol. I)
File
Language
Spanish
Title
INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO SOBRE SU 43º PERIODO DE SESIONES (Vol.I)
Restricted Document
Off
sharepointurl
/en/Docs/tb43d12v1.en.pdf
Document text
TD//43/12 (Vol.) UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE AND DEVELOPMENT REPORT OF THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD ON ITS FORTY-THIRD SESSION held Palais des Nations, Geneva, 7 18 October 1996 Volume Report United Nations General Assembly UNITED NATIONS Distr. GENERAL TD//43/12 (Vol.) 25 October 1996 Original: ENGLISH REPORT OF THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD ON ITS FORTY-THIRD SESSION held Palais des Nations, Geneva, 7 18 October 1996 Volume Report United Nations General Assembly GE.96-52050 - 3 - CONTENTS Page INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . ACTION BY THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD ON SUBSTANTIVE ITEMS OF ITS AGENDA . . . . . . . . . . . . . . 8 . Segment high-level participation; substantive policy item: Foreign direct investment development globalizing world economy (agenda item 2) . . . . . . . . . . . . 8 Closing remarks . Alec Erwin, Minister Trade Industry South Africa, President UNCTAD IX, capacity Chairman high-level segment . . . . . . . . . . 8 . Interdependence global economic issues trade development perspective: Rethinking development strategies; lessons East Asian development experience (agenda item 3) . . . . . . . . . . . . . 11 Agreed conclusions 434 (XLIII): Interdependence global economic issues . . . . . . 11 President’ summary agenda item 3 . . . . . . . . . 11 . Programme Action Developed Countries 1990s (agenda item 4) . . . . . . 14 Agreed conclusions 435 (XLIII): developed countries . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Summary Chairman Sessional Committee agenda item 4 . . . . . . . . . . . . . 16 Annex: Report Chairman Sessional Committee work Panel Meeting agenda item 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 . UNCTAD’ contribution implementation United Nations Agenda Development Africa 1990s role UNCTAD implementation United Nations System-wide Special Initiative Africa (agenda item 5) . . . . . . . . . . . . . . 19 Agreed conclusions 436 (XLIII): Development Africa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 4 - CONTENTS(continued ) Page Annex: Report Chairman Sessional Committee work Panel Meeting agenda item 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . Review technical cooperation activities UNCTAD (agenda item 6) . . . . . . . . . . . . . . 24 Agreed conclusions 437 (XLIII): Technical cooperation activities . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Summary Chairman Sessional Committee II agenda item 6 . . . . . . . . . . . . 25 . Matters requiring action Board follow- ninth session Conference arising related reports activities subsidiary bodies (agenda item 7) . . . . . . . . . . . . . 27 () Report Secretary-General UNCTAD preparations meeting actors development . . . . . . . . . . 27 () Improving participation developing countries’ experts UNCTAD meetings, including question financing participation . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Agreed conclusions 438 (XLIII): Participation developing countries’ experts . . . . . . . . . . . . . . 27 Annex agreed conclusions 438 (XLIII): Statement United States America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 . matters field trade development (agenda item 8) . . . . . . . . . . . . . 31 () Progressive development law international trade: twenty-ninth annual report United Nations Commission International Trade Law . . . . . 31 () Report Joint Advisory Group International Trade Centre UNCTAD/WTO twenty-ninth session . . . . 31 - 5 - CONTENTS(continued ) Page . business (agenda item 10) . . . . . . . . . . . 32 Review UNCTAD’ publication policy (agenda item 10 ()) . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Agreed conclusions 439 (XLIII): UNCTAD’ publication policy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Summary Chairman Sessional Committee II review UNCTAD’ publication policy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Issue coordination cooperation UNCTAD relevant international organizations (item 10 ()) . . . . . . . . . . . . . 34 II. PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL, ADMINISTRATIVE AND RELATED MATTERS. . . . . . . . . . . . . 35 . Opening session . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . Election officers (agenda item 1 ()) . . . . . . . 35 . Adoption agenda organization work session (agenda item 1 ()) . . . . . 36 . Adoption report credentials (agenda item 1 ()) . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . Provisional agenda forty-fourth session Board (agenda item 1 ()) . . . . . . . 38 . Institutional, organizational, administrative related matters (agenda item 9) . . . . . . . . . 38 () Review lists States annexed General Assembly resolution 1995 (XIX) . . . 38 () Designation intergovernmental bodies purposes rule 76 rules procedure Board . . . . . . . . . . . 38 () Designation classification -governmental organizations purposes rule 77 rules procedure Board . . . . . . . . . . . . 38 - 6 - CONTENTS(continued ) Page () Review calendar meetings . . . . . . 40 () Administrative financial implications actions Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 . Adoption report Board forty- session (agenda item 11) . . . . . . . . . 40 Annexes . Agenda forty- session Trade Development Board II. Membership attendance - 7 - INTRODUCTION forty- session Trade Development Board held Palais des Nations, Geneva, 7 18 October 1996. session, Board held plenary meetings - 875th 881st meetings. * / report United Nations General Assembly prepared Rapporteur authority President Board, accordance guidelines adopted Board annex decision 302 (XXIX) 21 September 1984. report records, , action Board substantive items agenda (section ) procedural, institutional, organizational administrative matters (section II). connection action reported section , attention drawn paragraph 56 Cartagena Commitment adopted UNCTAD VIII, states "greater agreed conclusions, assessments summings- presiding officers". Volume II report Board forty- session - issued subsequently TD//43/12 (Vol.II) - reflect statements session items agenda. * / accordance subparagraph 107 () Partnership Growth Development - final document adopted Conference ninth session - regular session Board " convened part autumn approximately 10 working days". - 8 - . ACTION BY THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD ON SUBSTANTIVE ITEMS OF ITS AGENDA1/ . Segment high-level participation; substantive policy item: Foreign direct investment development globalizing world economy (Agenda item 2) 881st (closing) meeting, 18 October 1996, Trade Development Board decided include report forty- session remarks Chairman high-level segment agenda item 2 close high-level proceedings 10 October 1996. , closing remarks reproduced . Closing remarks . Alec Erwin, Minister Trade Industry South Africa, President UNCTAD IX, capacity Chairman high-level segment 2/ panellists lucid inputs. exercise success - success dialogue, success raising issues manner frank necessarily adopting fixed positions. important attempt summarize complexity happened today. , inappropriate , summing Chairman high-level segment, attempt set agenda create fixed positions. contribution dialogue, allowing reflect outcome dialogue . raised important issues analysis reflection. beginning, heard preferences business community , important points discussion. , . Gregory , ICC talking ideal world. country ideal point, . alerted fact business multilateral investment agreement. differences regard, business community regard favourable investment environment standpoint perceptions . Governments respond perceptions , key doers, . 1/ Board’ action organizational institutional matters, section II . 2/ transcript . Erwin’ closing remarks initially circulated Board TD//43/11. list panellists programme high-level segment, TD//43/12 (Vol.II), chapter . - 9 - heard reservations, viewpoints, comments Governments, implications multilateral agreement. compatriots Africa put greatest vigour. respect reservations dialogue . heard -stated arguments question MIA organic development, emerging existing agreements , , account critical position OECD MIA occupy reach agreement . point began emerge closing panels, , regions discuss investment agreements, time discussing number issues. MERCOSUR presentation true discussions SADC Southern Africa. region contiguous boundaries cross- border flows, discuss investment absence wide range issues - population movements, joint infrastructural projects, . inevitable qualitative differences breadth, intensity detail discussions regional grouping broader multilateral arrangements emerge time. highlighted sufficiently, inevitable situation , multilateral agreement, regions MIA kind dynamic situation outlined beginning. participants highlighted - Ambassador Rossier lucidly - present discussion multilateral agreement reason agenda ( question stage, agenda) sprung . series processes. UNCTAD recall detailed discussions held Midrand underlying economic processes giving rise globalization - investment capital flows instantaneous nature knowledge information world underlie globalization. point moderator panel , absolute numbers, speaking regard investment flows movement years . indisputable effects underlying impetus FDI changed structurally significantly. discussions trade UNCTAD discussions investment today, emerges . grips deep-seated economic integrating economic space, . Ricupero UNCTAD IX, immediately means wider issues stake. . Graham speakers meeting highlighted issue. holistic approach needed discussions. raises question speakers pointed area requiring detailed analysis: mobilization resources investment, domestic resources FDI economy, position countries managing economy draw distinction domestic investment foreign , speaking South Africa, feel domestic investors governed set economic forces foreign investors governed . - 10 - remind important point absolute size FDI. remember figure accurately, Professor Lall FDI movements constitute 5 cent total savings. resource mobilization process gigantic . submit , attempting mobilize domestic resources, avoid ignore production processes, technology, marketing, arise mobility, resources. means possibly macroeconomic approach mobilizing resources, environment create, separated happening process globalization. , UNCTAD IX Midrand, time time diversity differential impacts globalization . point strongly representative China. challenge, , faces accommodate differential impacts diversity talking . dialogue avoid danger immense diversity economic situations talk concerns. point emphasized UNCTAD IX , stress strongly behalf developing country grappling problem, enhanced cooperation multilateral institutions. sense dialogues studies structures. , dialogue work analysing problems positions supported informed analysis. Speakers stressed forum, mandate UNCTAD IX plain common sense, UNCTAD undertake analytical task Secretary-General UNCTAD outlined effort cooperation multilateral organizations. panellists delegations congratulate participated forum manner success. Congratulations Secretary-General . Sauvant team UNCTAD secretariat experimenting holding dialogue avoids pitfalls inherent structured meetings international diplomacy open frank. , dialogue continue. move WTO Ministerial Meeting Singapore, bear mind , UNCTAD IX, agreement, Uruguay Agreements, implementation important, important, signing. implementing agreements, dialogue fundamental, agreement imposed support agreement bound failure, bound polarization economies societies. privilege allowing chair high-level segment. summary binds . caused , succeeded. - 11 - . Interdependence global economic issues trade development perspective: Rethinking development strategies; lessons East Asian development experience (Agenda item 3) Agreed conclusions 434 (XLIII) : Interdependence global economic issues 3/ 1. Trade Development Board expresses appreciation work undertaken UNCTAD secretariat development experiences developing countries part analysis interdependence global economic issues trade development perspective. secretariat pursue work, drawing experiences developing countries regions, successful developed countries, deriving relevant policy lessons. 2. Board requests Secretary-General UNCTAD formulate lessons considered African countries, notes support Japan regard. 3. Board invites President conduct informal consultations designed improve Board addresses item interdependence, drawing lessons learned . connection, decisions executive session Trade Development Board Spring 1997. 881st plenary meeting 18 October 1996 President’ summary agenda item 3 4/ 1. debate item rich informative. addressed number general policy issues globalization liberalization specific policy issues discussion agenda item 3, "Interdependence global economic issues trade development perspective: Rethinking development strategies; lessons East Asia", Trade Development Report 1996 (UNCTAD/TDR/16) background. debate included lively informal panel debate experts views greatly contributed deeper understanding issues. , delegations regretted translations Trade Development Report 3/ Originally circulated TD//43/.5. adopting draft agreed conclusions TD//43/.5, Board amendments incorporated final text. 4/ Originally circulated TD//43/.4, President’ summary agenda item 3 included report decision Board 881st plenary meeting, 18 October 1996. - 12 - working languages United Nations convening Board, adequate preparation discussion difficult Governments. 2. Trade Development Report 1996 received delegations commended high standards analysis. delegations expressed satisfaction analysis global interdependence issues development perspective reflected consensus reached UNCTAD IX. support UNCTAD’ efforts analyse successful development experiences, drawing lessons countries, developed countries. delegations expressed opinion lessons analytical action-oriented stage natural progression line enquiry. number delegations felt examination successful experiences regions, including Latin America successful developed countries, lessons drawn countries, full account social political conditions differences levels development. 3. discussion East Asian experiences greatly strengthened contributions region. delegations believed sharing experiences developing countries policy options facing daunting development challenges, basis effective technical financial assistance advanced economies East Asia. delegations generally supportive analysis offered Trade Development Report means shedding light mix market mechanism government policies coordinate process rapid economic growth industrialization. emphasis policies promote investment exports, upgrading technologies, strengthening training improving human capital. critical role played higher rates private sector investment investments public infrastructure removing supply constraints generally recognized central lesson East Asia developing countries. positive role selective foreign direct investment policies context recognized, delegations expressed empirical studies research links liberalization, foreign direct investment, technology development, light East Asian experiences. 4. agreement role market basis economic growth appreciated policy-makers developing countries. delegations noted substantial overlap classical structural adjustment agenda features Asian success story, argued dynamism "Asian Miracle" adequately defined functional approach advocated Bretton Woods institutions, expressed concern complementary , , corrective role State unduly neglected discussion development policy structural adjustment programmes. argued generation structural adjustment programmes Africa address lessons East Asian experience. , delegations East Asia cautioned uncritical assessment experiences, recognizing mistakes needed included learning process. - 13 - 5. question East Asian economies external resources strengthen domestic growth dynamic concern delegations. Access markets, foreign capital technologies cited integral successful development East Asian economies. number delegations expressed doubts selective trade industrial policy measures, kind East Asian economies, context trading environment increased liberalization reduced autonomy State formulate national economic policy, urged secretariat undertake work determine specific policy actions compatible Uruguay Agreements. 6. optimistic stance adopted year’ Trade Development Report global environment export-oriented industrialization met scepticism delegations. agreement globalization opened opportunities developing countries, delegations believed increased risk marginalization. delegations international economic trade environment conducive today compared period East Asia began - sustained economic growth. combination factors, including slower growth advanced economies, increased protectionism greater competition developing-country exporters identified contributing changed environment. 7. light global obstacles facing policy-makers developing countries, delegations expressed interest regional dimension East Asian success trade investment acted vehicles transfer growth impulses countries levels development. delegations discussed renewed efforts direction, step--step approach adopted. number delegations urged work aspect East Asian success implications development strategies generally. 8. idea put Trade Development Report marketing- cum-information service newly industrializing economies formulating export strategies monitoring market conditions labour-intensive manufactures met mixed responses. number delegations noted task important activity International Trade Centre UNCTAD/WTO bilateral development assistance. , delegations encouraged reflection secretariat issue. 9. Opinions short medium-term prospects world economy differed sharply. , substantial progress terms global stability beginning translate sustainable growth, North. growth performance Africa Latin America showed encouraging signs perspective. , assessments growth rate world economy recovery parts world short duration firm predictions future trends. number delegations raised concern deflationary policies adopted developed countries insistence countering perceived inflationary pressures contributed slow growth world economy view fact major industrial countries - 14 - account quarters world output. delegations feared persistence, rise, unemployment countries generate pressures reverse commitments Uruguay Agreements, threatening kind export-led growth strategies East Asia. delegations view fiscal consolidation core tasks economic policy interest rates positive long- term expectations promote growth world economy. 10. constraints facing developing countries, delegations cited debt problem. Coverage debt issue Trade Development Report applauded good accurate overview initiative Bretton Woods institutions. number delegations expressed gratitude UNCTAD helpful work debt management Paris Club negotiations. delegations reference proposals World Bank International Monetary Fund aimed easing debt burden developed countries. warmly received pushing discussion direction, number delegations felt heavily indebted poorest countries. felt debt sustainability criteria restrictive, flexibility determining country eligibility realistic time frame. delegations argued debt problem dealt Bretton Woods institutions, TDR focus priorities agreed UNCTAD IX. 11. TDR commended thought-provoking discussion factors influencing international capital flows. importance national regulatory frameworks noted speakers argued , view high volatility flows, capital controls employed temporary basis, supported policy adjustments. 12. number delegations pointed issues covered year’ TDR usefully tackled subsequent issues. included impact policies economic development social justice poverty detailed assessment export opportunities created developing countries Uruguay . . Programme Action Developed Countries 1990s (Agenda item 4) Agreed conclusions 435 (XLIII) : developed countries 5/ 1. Programme Action Developed Countries 1990s outcome Mid-term Global Review recommended policies measures national international levels address danger marginalization countries international trading system. 5/ Originally circulated TD//43/SC.1/.2. - 15 - , ninth session, United Nations Conference Trade Development outlined actions promote integration LDCs rapidly globalizing liberalizing world economy. elaborating measures, special attention enabling LDCs maximize potential opportunities minimizing risks arising Uruguay Agreements (URAs). 2. Strengthening capacity LDCs reap potential benefits URAs entail building supply capacities produce exportable goods services competitive basis. , turn, require, pointed outcomes Mid-term Global Review UNCTAD IX, national actions longer-term bilateral multilateral assistance focusing improving policies conducive trade creation overcoming supply-side impediments. 3. regard, Trade Development Board reaffirms outcomes Mid-term Global Review UNCTAD IX relate LDCs’ trade trade- related issues. 4. final document UNCTAD IX, paragraph 83, states : "UNCTAD’ work geared special developing countries, LDCs, focus development issues. action-oriented provide guidance national policies enabling environment conducive trade development." Integration LDCs world economy international trading system entail development export capacities produce tradeable goods services competitive basis. regard, Secretary-General UNCTAD encouraged elaborate UNCTAD-wide integrated country-level programmes selected LDCs pooling contributions Divisions, accordance priorities identified LDCs concerned. 5. UNCTAD closely collaborate coordinate organizations concerned, WTO, ITC, World Bank, IMF, UNDP, UNIDO development organizations, design implementation activities ensure coherence policy advice support. 6. Trade Development Board asks UNCTAD secretariat Commissions, carrying tasks, pay attention special LDCs. presenting reports Board, Commissions , , seek highlight results relevance LDCs. 7. Board asks enlarged Bureau future method work Board conducting annual review progress implementation Programme Action developed countries 1990s view facilitating -depth discussion item light priorities established UNCTAD IX. 881st plenary meeting 18 October 1996 - 16 - Summary Chairman Sessional Committee agenda item 4 6/ Introduction 1. Sessional Committee Trade Development Board, accordance General Assembly resolution 45/206 outcome UNCTAD IX, conducted sixth annual review progress implementation Programme Action Developed Countries 1990s, Developed Countries 1996 Report addendum background documents. place record appreciation expressed UNCTAD secretariat excellent quality Report contained information analyses Governments LDCs development partners. 2. Committee informal exchange views fruitful debate initiatives area external trade external debt LDCs. participation high-ranking officials experts LDCs development partners meeting significantly contributed constructive dialogue. ( summary Panel meeting, annex). growth performance 3. noted LDCs group displayed modest economic progress 1994 1995 years stagnation deterioration. 48 LDCs, 14 estimated experienced strong economic growth 1995, GDP growth rate 5 cent. encouraging notable improvement economic performance occurred African LDCs. LDCs 1996 Report , improvement LDCs’ economic performance due combination factors, including progress enhancing political social stability countries, benefits accruing domestic economic policy reforms, improved commodity prices 1994 favourable weather conditions. efforts implement prudent fiscal monetary policies designed reduce macroeconomic imbalances contributed inflation countries return investor confidence. , improvements, noted decisive reversal LDCs’ socio-economic deterioration sight. ODA debt 4. continuing decline ODA/GNP shares LDCs, 1994 aid targets commitments set Paris Conference, fact donor countries meeting targets 1990 matter concern. improved aid performance donors welcomed donors urged LDCs efforts 6/ Originally circulated TD//43/SC.1/.3. - 17 - fulfil ODA targets commitments undertaken Programme Action reaffirmed Mid-term Global Review UNCTAD IX. 5. number LDCs strong efforts attract foreign direct investment liberalization economies provision enhanced investment incentives. , level foreign investment inflows encouraging. initiatives, support international community, increased inflows FDI LDCs reality stressed. include assistance address fundamental problems domestic capacities including development domestic infrastructure strengthening supply-side capabilities. areas stressed included strengthened domestic regulatory framework improved market access. 6. debt burden LDCs, Africa, remains exceptionally high constraint development. concern increasing share multilateral obligations debt stock debt servicing LDCs. connection, considerable progress occurred weeks addressing debt debt servicing problems heavily indebted poor countries encouraging. significance concerted commitment international financial community Paris Club additional action reduce eligible countries’ debt burden sustainable levels full existing debt relief mechanism provide sufficient relief. LDCs emphasized effectiveness initiatives depend nature eligibility criteria flexibility applied. -Paris Club creditors encouraged similar measures alleviate external debt burden LDCs. External trade 7. outcome UNCTAD IX highlighted challenges posed LDCs globalization liberalization, provide support countries overcome risks marginalization process. Enhanced access expanding global markets require efficient production structures capable meeting increasingly exacting demands terms quality, cost delivery structures international markets. requirements contrast sharply salient characteristics LDCs’ export sector, include lack diversification widespread shortages entrepreneurial managerial skills, technological capacities, physical infrastructure support services finance, marketing insurance. Integration developed countries world economy require concerted action LDCs international community. regard, attention drawn agreed conclusions agenda item. 7/ 7/ agreed conclusions 435 (XLIII) . - 18 - Annex Report Chairman Sessional Committee work Panel Meeting agenda item 4 1. Discussions Panel centred Plan Action LDCs drafted WTO initiatives World Bank IMF resolving debt problem heavily indebted poor countries. important points emerged discussions outlined . 2. noted Plan Action, appropriately elaborated implemented, contribute enhancing trading prospects LDCs, speedy integration today’ rapidly globalizing liberalizing world economy trade. Alleviation debt, , free scarce resources LDCs , turn, process adjustment reform overcome structural supply-side weaknesses. 3. WTO Plan Action expected comprise elements: improving market access conditions; encouraging FDI flow; coordination cooperation international organizations concerned implementing Plan. draft presented Ministerial Meeting WTO held Singapore December 1996. Ministerial Meeting LDCs convened November assist countries preparing Singapore Ministerial Meeting. Meeting, high-level meeting convened WTO collaboration coordination WTO, UNCTAD, ITC, World Bank IMF implementation Plan Action LDCs. 4. pointed participants WTO Plan Action important instrument enhancing market access LDCs, guarantee export expansion. Plan complemented actions aimed overcoming supply-side impediments putting place human, physical institutional infrastructure, upgrading technological capacity, providing support improving trade related policies. technical assistance financial support cited resolving longer-term constraints. 5. Ongoing collaboration UNCTAD WTO providing technical assistance LDCs area trade highlighted. UNCTAD WTO work tandem elaborating specific actions implementation. panellists emphasized technical assistance limited seminars provision experts, address fundamental problems limit production capacity LDCs. assistance needed tailored specific requirements LDC. multidisciplinary approach required assistance programmes LDCs. 6. Panel addressed question FDI LDCs. LDCs put place liberal policies attract FDI. , volume FDI countries remained scanty. participants noted problem policies, structural weaknesses LDCs. Foreign investors preferred invest countries infrastructure, LDCs. recommended developed countries, advanced - 19 - developing countries international organizations concerned work encourage FDI LDCs. 7. Panel discussed initiative World Bank International Monetary Fund debt heavily indebted poor countries (HIPCs). 41 countries identified HIPCs, 29 LDCs. Panel informed initiative designed resolve debt problems HIPCs reducing external debt burden sustainable levels, ensure adjustment reforms countries exposed risks arising indebtedness. Action initiative envisaged debtor country shown, good track record policy performance, ability put support good . initiative cost estimated $5.5 billion financed IMF’ Enhanced Structural Adjustment Facility, World Bank funds Paris Club, provide 80 cent debt relief. operations involve conditionality participating debtor countries. . UNCTAD’ contribution implementation United Nations Agenda Development Africa 1990s role UNCTAD implementation United Nations System-wide Special Initiative Africa (Agenda item 5) Agreed conclusions 436 (XLIII) : Development Africa 8/ 1. accordance final outcome UNCTAD IX, " Partnership Growth Development", paragraph 107 (), Board reviewed forty- session progress implementation United Nations Agenda Development Africa 1990s considered UNCTAD’ contribution United Nations System-wide Special Initiative Africa. Board held Panel meeting African situation, participation Ministers Ambassadors. 9/ 2. discussions Board, Panel, participants noted efforts African countries areas resulted significant improvement economic performance, number countries recording negative growth dropping 3 1995 achieving target 6 cent growth annum increasing 12 1995. Board noted constitutional political regulatory economic policy reforms effected African countries view securing sound macro-economic policies, facilitating flow investment countries, mobilizing domestic savings, developing human resources developing production export base economies. 3. Board noted efforts international community support African efforts , inter alia , debt relief, extension trade preferences, export compensatory mechanisms, resource flows Africa 8/ Originally circulated TD//43/SC.1/.4. 9/ report Chairman Sessional Committee Panel Meeting annexed agreed conclusions. - 20 - technical financial assistance programmes extended bilaterally multilaterally. 4. Board reaffirmed agreed conclusions Mid-term review UN-NADAF called partners development implement recommendations . respect, called UNCTAD fulfil role implementing part responsibilities framework UN-NADAF. 5. UNCTAD’ role implementing UN-NADAF United Nations System- wide Special Initiative Africa inter alia encompass: () Continuing developing trade efficiency programme interested African countries; () Improving trade-supporting services facilitating trade exports; () Supporting formulation national policies promoting attracting foreign direct investment; () Supporting formulation national policies promoting private- sector development, including SMEs privatization issues; () Aiding African countries joining global trading system assisting developing trade negotiating capacity improving competition capacities policies; () Assisting trade, investment technological cooperation interested African countries projects technical assistance policy advice interested countries; () Distilling relevant development lessons form countries’ successful development experience studying depth specific developmental problems interest relevance Africa, African countries African economic cooperation; () Contributing vertical horizontal diversification commodity-dependent countries promoting risk- management instruments favour producers exporters; () Providing continued support debt management. 6. Board invites donors extra-budgetary contributions UNCTAD carry activities African countries finance required technical assistance programmes. 7. UNCTAD secretariat cooperate closely coordinate work contribution international development organizations, WTO, IBRD, ITC, ILO, UNIDO, UNDP, UNESCO regional/subregional organizations. - 21 - 8. Secretary-General UNCTAD requested report executive session Board manner implement proposals. secretariat requested report session Board progress, implementation , , problems carrying activities. 9. consideration Africa item Board organized general exchange views focused informal debate participation experts. secretariat documentation lay stress specific themes. Board’ consideration aim highlighting areas specific actions. 881st plenary meeting 18 October 1996 Annex Report Chairman Sessional Committee work Panel Meeting agenda item 5 1. panellists addressed issues: - main problems prospects Africa; - role importance peace, security political stability development Africa; - Possibilities replicating East Asian experience; - role United Nations addressing Africa’ problems. 2. Africa potential richest continent, owing shortcomings domestic policies, unfavourable external environment, man- disasters (.. civil wars conflicts) natural disasters, poorest. number African countries classified developed increased - 33 48 LDCs Africa. Africa fallen share world output world trade, continued fail attract adequate foreign direct investment. GDP growth rate lowest world. terms human development, current Human Development Report (UNDP) places majority African countries scale. 3. accordance commitments Agenda, African countries : introduced liberal policies attract foreign direct investment; put place privatization programmes; introduced financial political reforms increased transparency accountability; strengthened rationalized regional groupings; , set mechanisms conflict prevention, management resolution. efforts, change situation. - 22 - 4. domestic factors identified responsible Africa’ failure halt decline, including: () Inadequate inappropriate economic policies; () Absence good governance (ethnicity, lack transparency, military coups, corruption absence rule law); () Supply-side weaknesses - lack diversification, structural weaknesses (narrow production export base, inability compete world trade); () Natural disasters - drought desertification; HIV/Aids epidemic. 5. panellists identified number problems external front: () indebtedness African countries major constraint ( countries pay 50 cent export earnings servicing interest debt, stock debt GDP average indebted developing countries); () Falling ODA Africa: Africa-fatigue syndrome; Africa losing regions terms inflows resources lack political ; () Unfavourable terms trade, due commodity trade; () Problems market access issues related post-Uruguay (TRIPs); () Failure attract foreign direct investment -reaching economic reforms liberalization. 6. pointing , panellists emphasized Africa : () -reliance, intensification efforts facilitate economic integration cooperation, including South-South cooperation. called increased assistance regional integration cooperation arrangements. () Peace building conflict resolution, including elimination underlying social conflict. ( key area needing urgent attention); () Deepening economic, social political reforms; () Investment technology transfer, linking indigenous technologies human resources development. - 23 - 7. panellists called international community : () Fulfil commitments facilitate Africa’ recovery development, demonstrate political provide meaningful assistance; () Recognize importance implementation existing international programmes favour Africa; () Deal effectively African external debt; () Increase resource flows Africa, including FDI; () Support Africa’ diversification efforts; () Put place mechanisms address deteriorating terms trade; () Extend aid subregional cooperation mechanisms. 8. panellists observed plethora international programmes Africa auspices United Nations system failed produce tangible results. fact, situation continued deteriorate implementation programmes. addition lack implement programmes, terms adequate resources, poor coordination United Nations system. panellists welcomed United Nations System-wide Special Initiative Africa hope improve coordination. warned, , replace UN-NADAF, catalyst, facilitating implementation Agenda. 9. Issues UNCTAD’ role included () specifics UNCTAD’ contribution Special Initiative Africa trade market access ; () UNCTAD play lead agency role investment , part Special Initiative Africa. 10. panellists noted activities individual donor governments carried Africa. Tokyo International Conference African Development (TICAD), Japanese Government undertaken number activities follow-, included: Asia/Africa Forum (Bangdung, Indonesia, December 1994); Regional Workshop Eastern Southern Africa Operationalization Tokyo Declaration (Harare, Zimbabwe, July 1995); Expert Group Meeting Public Finance, Private Sector Development, Trade, Agriculture, Human Resources Development Infrastructure Development (Seychelles, December 1995). number initiatives Government Japan cited. 11. post-Uruguay period, Africa wait implementation commitments favour. , question investment negotiations premature. UNCTAD international organization universal membership capable studying multi-dimensional issues, holding informed discussions contributing quality discussions. natural maturing issues negotiations. - 24 - 12. Finally, panellists paid tribute Norway Japan efforts aid support Africa. . Review technical cooperation activities UNCTAD (Agenda item 6) Agreed conclusions 437 (XLIII) : Technical cooperation activities 10/ Trade Development Board agreed: () request Secretary-General UNCTAD finalize strategy plan technical cooperation 1996, consultation member States, basis relevant Midrand decisions proposals report (TD//43/7) comments thereon, account views member States trends , content , UNCTAD’ 1995 technical cooperation programme -mentioned consultative process; (ii) set strategy plan 1997 subsequent years executive session Board early 1997; (iii) invite contributions proposed UNCTAD trust fund developed countries; (iv) consultations Secretary-General UNCTAD Administrator UNDP issues relating trade investment, light objectives sustainable human development UNDP-financed programmes, request Secretary-General inform Board periodically progress consultations; () request Secretary-General UNCTAD, implementation paragraph 99 "Partnership Growth Development", review existing cooperation arrangements conclude, , formal arrangements memoranda understanding relevant international organizations; arrangements transparent, discussed member States address establishment inter-agency task forces; integrated programme Africa launched UNCTAD, WTO ITC propose evaluation implementation programme undertaken. 881st plenary meeting 18 October 1996 10/ Originally circulated TD//43/SC.2/.2, section . - 25 - Summary Chairman Sessional Committee II agenda item 6 11/ 1. Delegations wide-ranging discussion UNCTAD’ technical cooperation. constructive exchange views beneficiary donor countries, looked trends future prospects light outcome UNCTAD IX technical cooperation, place basis documentation (TD//43/7 statistical annex) prepared secretariat. 2. widely shared view implement expeditiously provisions set Midrand technical cooperation. secretariat requested prepare quickly draft strategy coherence regular extrabudgetary programmes rolling -year plan technical cooperation, consideration adoption Board early 1997, basis comments delegations proposals Secretary-General UNCTAD. plan 1997 1996. 3. felt UNCTAD needed focused technical cooperation programme based work programme priorities areas set paragraph 97 final outcome UNCTAD IX. pointed based requests beneficiary countries. agreement strategy plan reflect focusing technical cooperation action-orientated activities practical contribution development country regional level. 4. Sessional Committee note trends mobilization utilization resources. welcomed increase contributions UNCTAD’ technical cooperation trust funds bilateral sources, continue mobilized manner consistent UNCTAD priorities. 5. Concern expressed absolute proportionate decline technical assistance activities developed countries, contrast priorities agreed Midrand. recalling outcome Midrand, agreement countries greatest - Africa developed countries - receive priority assistance UNCTAD priority fully reflected strategy triennial plan technical cooperation. 6. establishment UNCTAD trust fund developed countries - positive instrument giving effect UNCTAD IX policy giving priority LDCs - included strategy plan. countries willingness favourably contributions fund. establishment fund affect secretariat’ efforts focus priority LDCs UNCTAD technical cooperation activities undertaken fund. Delegations looked planned consultations Secretary-General matter. 7. spokespersons Latin American Caribbean, African Asian Groups stressed concern increase UNCTAD’ technical 11/ Originally circulated TD//43/SC.2/.2, section . - 26 - cooperation activities Central Eastern Europe detriment UNCTAD programmes developing countries, hindered orientation capacity secretariat backstopping programmes. delegations underlined importance planning implementing UNCTAD’ technical cooperation programme provisions paragraph 95 "Partnership Growth Development". 8. Representatives transition economies attached great importance UNCTAD’ technical cooperation activities region agreed programmes jeopardize UNCTAD’ operational work support developing countries. 9. strong emphasis monitoring evaluation important element improving effectiveness technical cooperation focusing activities results impact. view held culture evaluation needed lessons experience incorporated design stage. 10. technical cooperation programmes identified final document UNCTAD IX mentioned providing high-quality advice support beneficiary countries. assistance post-Uruguay- environment mentioned , including emerging issues, competition law investment. delegations insisted technical cooperation area trade countries members WTO, including assistance countries process accession WTO. programmes commended delegations included: debt management, EMPRETEC-21, subregional regional cooperation, TRAINFORTRADE trade efficiency, including ASYCUDA Global Trade Point Network. delegations requested technical cooperation commodity sector, light significance sector number developing countries, developed countries. 11. support countries proposal invite countries UNCTAD’ software - ACIS, ASYCUDA DMFAS - contribute costs incurred providing regular maintenance - service, understanding level "user charges" reflect capacity pay. countries, , felt proposal needed study introduced. request exempt developed countries user charges. donor countries suggested development concept cost-sharing financing UNCTAD’ technical cooperation programme. 12. Sessional Committee welcomed growing collaboration organizations preparation implementation joint technical cooperation programmes. mention integrated ITC/UNCTAD/WTO programme technical cooperation development Africa’ trade post-Uruguay environment benefits inter-agency collaboration. evaluation implementation programme emphasized. importance cooperation UNIDO areas investment enterprise development mentioned. 13. Concern expressed steep decline availability UNDP resources trade development technical cooperation projects executed - 27 - UNCTAD. Delegations expressed view technical cooperation trade investment advance objectives sustainable human development. effect, closer cooperation UNCTAD UNDP beneficial enabling UNCTAD advance objectives set Midrand. Delegations welcomed resumption active dialogue UNDP UNCTAD matter. pointed beneficiary countries include requests technical cooperation area trade investment national programmes financed external donors, including UNDP. . Matters requiring action Board follow- ninth session Conference arising related reports activities subsidiary bodies (Agenda item 7) () Report Secretary-General UNCTAD preparations meeting actors development 881st (closing) meeting, 18 October 1996, Trade Development Board, light oral report Chairman Sessional Committee II approval Bureau Board, decided postpone consideration agenda item 7 () regular session Board. () Improving participation developing countries’ experts UNCTAD meetings, including question financing participation Agreed conclusions 438 (XLIII) : Participation developing countries’ experts 12/ 1. Trade Development Board exchange views question improving participation developing countries’ experts UNCTAD meetings, including question financing participation. discussion included issues set TD//43/CRP.3. general agreement expert meetings called " Partnership Growth Development" needed active participation experts interested region order benefit higher level technical expertise. recognized costs involved problems developing countries, developed , measures needed facilitate participation developing-country experts, including providing predictable stable funding basis. 2. options TD//43/CRP.3 reviewed discussion. Delegations agreed questions needed clarified, including issues long-term funding regular budget purpose. agreed, , number measures 12/ Originally circulated TD//43/SC.2/.4. adopting agreed conclusions, Board agreed annex statement position representative United States America. - 28 - immediately, provisional basis, order give effect decisions Midrand. felt gain experience operation intergovernmental machinery long-term decisions matter. 3. concrete measure trial basis, Board agreed: () request Secretary-General UNCTAD establish, subsequent consultations member States, trust fund, purpose enhance participation developing-country experts UNCTAD meetings. meetings referred paragraph 114 " Partnership Growth Development", states specifically : "Experts nominated Governments, proven experience serve expert meetings personal capacities." Secretary-General base decisions enhancement participation developing-country experts principle equitable geographical representation beneficiary ; () request Secretary-General start fund-raising process activities trust fund ; () request Secretary-General explore avenues increase developing-country expert participation addition financing travel diem costs. , recourse modern methods communication borne mind; () request Secretary-General possibility enhancing participation developing-country experts judicious prerogative invite experts contributing work secretariat enable participate expert meetings; () request Secretary-General present Board report decision Midrand : " view strengthening UNCTAD’ capabilities, including inter alia technical cooperation, ways means explored existing financial rules regulations United Nations reallocate part savings resulting improved cost-effectiveness"; () assess, regular session, adequate preparations, effectiveness measures impact improving developing-country expert participation, basis report prepared Secretary-General regard; () decide, regular session, light assessment financial situation fund, pursue elements option outlined TD//43/CRP.3. 881st plenary meeting 18 October 1996 - 29 - Annex agreed conclusions 438 (XLIII) STATEMENT BY THE UNITED STATES OF AMERICA13/ 1. efforts Chairman Sessional Committee II weeks delegations reach accommodation issues . United States delegation active participant meeting largely supportive outcomes. 2. delegation regrets , United States endorses establishment trust fund Secretary-General UNCTAD, purpose enhance participation developing-country experts work UNCTAD, United States unable join consensus output contact meeting expert funding. , delegation requests comments annexed final agreed conclusions contact group expert funding, output session Board. 3. , close resolution points - proposal, based Chairman’ original draft, , shorter package introduced devolve Secretary-General UNCTAD responsibility authority frame carry trust fund enhance broadly participation experts work UNCTAD. expressed view , brevity package desirable, package unbalanced. 4. delegation point time proposal’ introduction needed maintain extensive detail complete effort, include member States’ perspectives, strip newly introduced package bare essentials, call Secretary-General establish trust fund, purpose improve participation experts UNCTAD’ work. 5. , delegation’ efforts, ended mongrel paper includes elements favoured delegations, leaves elements , inter alia , prioritization, maximization resources, cost sharing, absolutely critical delegation. elements agreement version, delegations subsequently declined inclusion final document. absence critical elements renders content paragraphs valuable elements contrary delegation’ strongly held long-established views expert participation issue. wording, left unbalanced deficiencies, wrongly suggests pre-ordained outcome trial project process accept. 6. Specifically, join consensus clause paragraph 1 "" UNCTAD provide "predictable stable funding basis". statement points exclusively - 13/ Annexed agreed conclusions decision Board 881st (closing) meeting, 18 October 1996. - 30 - dimensional answer regular budget line item, stable predictable funding source, solution delegation strongly oppose. resolved subsequent inclusion modalities requested United States trust fund, delegations unwilling incorporate final draft. , clause beginning "including ..." eliminated. 7. paragraph 2, sentence, text includes references, focus regular budget resources answer expert participation questions. , -dimensional statement points unacceptable, pre-ordained outcome trial trust fund project. 8. Paragraph 3 (), sentence, points, reference "equitable geographical representation", exclusively funding expert travel solution expert participation issues. words " inter alia " inserted word "experts" penultimate line. 9. Paragraph 3 () extends -dimensional focus specifics travel diem, presupposing funding, extension elements travel costs, cost-sharing basis proposed United States. , paragraph minimizes -travel- related options enhancing expert participation UNCTAD’ work. complete paragraph redesignated paragraph 3 () amended : " request Secretary-General explore avenues increase developing-country expert participation, including recourse modern methods communications." 10. Finally, clause paragraph 3 () presupposes - dimensional solution outlined option relevant conference room paper. option unacceptable grounds, foremost reliance regular budget funding. final clause paragraph amended read " pursue options, including elements options outlined TD//43/CRP.3". 11. clear beginning Board, United States supports establishment trust fund, purpose enhance participation experts UNCTAD’ work, .. element contained paragraph 3 () agreed conclusions. , , join consensus points representing background issue, opinions identified entire contact group, suggested modalities, options future consideration. 12. note present paragraph 3 () calls Secretary-General establish trust fund subsequent consultations member States. making Secretary-General views construction trust fund , prioritized establishment technical, procedural mechanisms enhance participation experts UNCTAD machinery. - 31 - . matters field trade development (Agenda item 8) () Progressive development law international trade: twenty-ninth annual report United Nations Commission International Trade Law 1. consideration -item 8 (), Board report United Nations Commission International Trade Law work twenty-ninth session, held York 28 14 June 1996 (/51/17), circulated Board cover note UNCTAD secretariat (TD//43/3). Action Board 2. 880th meeting, 16 October 1996, Board note report United Nations Commission International Trade Law work twenty-ninth session (/51/17). () Report Joint Advisory Group International Trade Centre UNCTAD/WTO twenty-ninth session 3. consideration -item 8 (), Board report Joint Advisory Group International Trade Centre UNCTAD/WTO twenty-ninth session, held Geneva 15 19 April 1996 (ITC/AG(XXIX)/157), circulated Board cover note UNCTAD secretariat (TD//43/4). 4. Introducing report, Vice-Chairman Joint Advisory Group (Uruguay) stated Group vigorously reaffirmed relevance importance ITC’ mandate today’ trade environment fully supported Executive Director’ continuing efforts improve efficiency organization, institutional reform closer relations parent bodies. Appreciation expressed ITC’ technical cooperation activities 1995 judged pragmatic, result-oriented responding countries; potential trade promotion export development. Group welcomed ITC’ initiative develop mission statement expressed full support formulation ITC’ strategy, core services, values modus operandi. noted ITC’ contribution United Nations Medium-term Plan period 1998-2001. Recalling endorsement proposal setting Global Trust Fund twenty-eighth session, Group expressed satisfaction establishment Global Trust Fund effective functioning Consultative Committee. 5. Finally, reported , practice year, government representatives announced twenty-ninth session confirmed voluntary contributions ITC. behalf Group, expressed gratitude Governments Canada, China, Denmark, Finland, Germany, India, Japan, Netherlands, Norway, Sweden Switzerland support. - 32 - Action Board 6. 880th meeting, 16 October 1996, Board note report Joint Advisory Group International Trade Centre UNCTAD/WTO twenty-ninth session (ITC/AG(XXIX)/157). . business (Agenda item 10) Item 10 () : Review UNCTAD’ publication policy Agreed conclusions 439 (XLIII) : UNCTAD’ publication policy 14/ 1. Trade Development Board agreed discussion beginning process implementation decisions Midrand main purpose review increase quality impact UNCTAD publications existing resources. 2. Board endorsed approach set TD//43/CRP.4, Secretary-General UNCTAD review report secretariat task force publications, completed March 1997, subsequently report Board. Secretary-General UNCTAD requested progress report Board executive session. 3. basis discussion, Board agreed request Secretary- General ensure , review, secretariat task force account factors: () develop coherent communication information policy improve marketing distribution; () modern communication technology, expanded electronic dissemination, expanding UNCTAD’ presence Internet, Internet inter-expert consultation review documentation, communication Geneva-based missions. time, situation developing countries access technology care ; () develop suitable criteria measuring feedback, including regular checking mailing lists, reader response, sales figures systematic review media coverage; () ongoing detailed data work months, print runs, printing costs, place printing, distributed copies, free charge sold, recurrent publications; information 14/ Initially circulated TD//43/SC.2/.3, section . - 33 - 1996 resumed twenty-eighth session Working Party Medium-term Plan Programme Budget, detailed estimates subsequent years Working Party meeting twenty-ninth session progress report mentioned paragraph 2 ; () interest making resources, feasibility printing translating externally, including developing countries, economically viable; () availability timely distribution documents United Nations official languages, quality translations, account availability publications languages important factor maximizing dissemination impact. 881st plenary meeting 18 October 1996 Summary Chairman Sessional Committee II review UNCTAD’ publication policy 15/ 1. Sessional Committee II extensive discussion UNCTAD’ publication policy basis secretariat document "Review UNCTAD’ publication policy" (TD//43/CRP.4). noted discussion place context parallel processes affecting UNCTAD: () review publications agreed UNCTAD IX carried Trade Development Board; () ongoing review General Assembly UN-wide publications policy; () review task force set Secretary-General UNCTAD part efficiency review conducted United Nations. 16/ 2. general agreement review considered broader context improving UNCTAD’ communication information policy. Delegations held view Secretary-General’ initiative setting task force publications part efficiency review provide basis finalization process. recognized generally high quality UNCTAD publications. 15/ Originally circulated TD//43/SC.2/.3, section . 16/ Terms reference contained "UN 21 - Progress Report Efficiency Board Secretary-General" (UN Publication, Sales . .96..28). - 34 - 3. Proposals raised Committee individual delegations spokespersons groupings included, inter alia , steps increase sales portion distribution, account sales price cost specific publications relation similar publications; cooperation international organizations gathering statistics; feasibility environment-friendly raw materials production processes based cost-benefit analysis; elimination content overlapping streamlining UNCTAD publications. 4. delegations held view greater efforts needed Board prioritizing rationalizing UNCTAD' publication programme. suggested secretariat play pro-active role priority- setting exercise. , delegations felt priorities set member States intergovernmental bodies responsible substance dealt relevant publications , , prioritization publications practical. Item 1O () : Issue coordination cooperation UNCTAD relevant international organizations 881st (closing) meeting, 18 October 1996, Trade Development Board note oral report Chairman Sessional Committee II -item 10 () decided secretariat circulate immediately document requested prepare issue consideration consultations held Bureau Board. Secretary-General UNCTAD requested place item agenda executive session Board. - 35 - II. PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL, ADMINISTRATIVE AND RELATED MATTERS . Opening session 1. forty- session Trade Development Board opened 7 October 1996 . William Rossier (Switzerland), - President Board. . Election officers 17/ (Agenda item 1 ()) 2. 875th (opening) plenary meeting, 7 October 1996, Board elected acclamation . Patrick Sinyinza (Zambia) act President Board duration forty- session. 3. opening plenary meeting Board completed election officers serve Bureau Board forty- session electing 10 Vice-Presidents Rapporteur. , elected Bureau : President : . Patrick Sinyinza (Zambia) Vice-Presidents : . Anton Bebler (Slovenia) . Krit Garnjana-Goonchorn (Thailand) . Arundhati Ghose (India) . Peter . Jenkins (United Kingdom) . Andrei Kolossovsky (Russian Federation) . Alexander . Kravetz (El Salvador) . Björn Skogmo (Norway) . Daniel . Spiegel (United States America) . Fisseha Yimer Aboye (Ethiopia) . Jun Yokota (Japan) Rapporteur : . Violeta Fonseca de Sanabria (Venezuela) 4. accordance practice, Board agreed regional coordinators China, Chairmen Sessional Committees, fully work Bureau. 17/ officers Bureau elected serve year-long period beginning forty- session Board. - 36 - . Adoption agenda organization work session (Agenda item 1 ()) 5. opening meeting, Board adopted annotated provisional agenda session contained TD//43/1 Add.1. ( agenda, annex ). 6. meeting, accordance organization work session TD//43/1/Add.2, Board established sessional committees report items agenda, : Sessional Committee : Item 4 : Programme Action Developed Countries 1990s: () Review implementation Programme Action LDCs 1990s; () UNCTAD’ contribution work relevant international organizations implementation Uruguay Final Act Decision Measures Favour Developed Countries assisting LDCs WTO members maximum advantage special differential measures Uruguay Agreements Item 5 : UNCTAD’ contribution implementation United Nations Agenda Development Africa 1990s role UNCTAD implementation United Nations System-wide Special Initiative Africa Sessional Committee II : Item 6 : Review technical cooperation activities UNCTAD Item 7 : Matters requiring action Board follow- ninth session Conference arising related reports activities subsidiary bodies: () Report Secretary-General UNCTAD preparations meeting actors development 18/ () Improving participation developing countries’ experts UNCTAD meetings, including question financing participation 18/ connection -item 7 (), para. 9 . - 37 - Item 10 : business () Review UNCTAD’ publication policy () Issue coordination cooperation UNCTAD relevant international organizations Sessional Committee 7. 1st meeting, Sessional Committee elected officers serve Bureau: Chairman: . Bozorgmehr Ziaran (Islamic Republic Iran) Vice-Chairman-cum - Rapporteur: . énald Clérismé (Haiti) Sessional Committee II 8. 1st meeting, Sessional Committee II elected officers serve Bureau: Chairman: . Markus Kummer (Switzerland) Vice-Chairman-cum - Rapporteur: . Petko Baev (Bulgaria) 9. meeting, Sessional Committee II, acting recommendation Bureau Board pre-sessional meeting 4 October 1996, agreed consideration agenda item 7 () (.. Report Secretary- General UNCTAD preparations meeting actors development) postponed date, order adequate preparation item secretariat. 19/ 10. 881st (closing) plenary meeting, 18 October 1996, Board note reports Sessional Committee (TD//43/SC.1/.1 Add.1-2) Sessional Committee II (TD//43/SC.2/.1 Add.1) decided incorporate final report Board forty- session. . Adoption report credentials (Agenda item 1 ()) 11. meeting, Board adopted report Bureau credentials representatives attending forty- session Board (TD//43/10). 19/ Board’ action recommendation, section . . - 38 - . Provisional agenda forty-fourth session Board (Agenda item 1 ()) 12. meeting, Board, acting light President’ consultations Secretary-General UNCTAD item, forty-fourth session Board held year’ time, authorized President Board, consultation Secretary- General, draw draft provisional agenda forty-fourth session year, present Bureau. draft submitted executive session Board approval, quarter 1997. . Institutional, organizational, administrative related matters (Agenda item 9) () Review lists States annexed General Assembly resolution 1995 (XIX) 13. meeting, Board noted Secretary-General UNCTAD received communication Lithuania indicating List , consultations, Lithuania included List . 14. , Board noted , President Board received request adjustment Lists Hungary List List , consultations progress request, results Board future executive regular session. () Designation intergovernmental bodies purposes rule 76 rules procedure Board 15. 880th plenary meeting, 16 October 1996, Board note applications intergovernmental organizations. Board note , entry force Grains Trade Convention, International Wheat Council, granted status Board session, changed International Grains Council. () Designation classification -governmental organizations purposes rule 77 rules procedure Board 16. 880th plenary meeting, Board approved applications -governmental organizations designation rule 77 rules procedure Board decided, accordance recommendations Secretary-General UNCTAD (TD//43/.1) Bureau, classify accordance paragraphs 12 () 12 () Board decision 43 (VII) : - 39 - General category : World Wide Fund Nature International (WWF) (TD//43/.1/Add.2); International Council Social Welfare (ICSW) (TD//43/.1/Add.3); World Vision International (WVI) (TD//43/.1/Add.4); World Trade Centers Association (WTCA) (TD//43/.1/Add.5); Institute Scientific Cooperation Developing Countries (ISICODEC) (TD//43/.1/Add.6) Global Traders Conference (GTC) (TD//43/.1/Add.7). Special category : European Sea Ports Organisation (ESPO) (TD//43/.1/Add.1) participate work Commission Enterprise, Business Facilitation Development. 17. Board informed documents derestricted. 18. Board note , consultation member State concerned (Belgium), Secretary-General UNCTAD included National Centre Overseas Development (NCOS) Register national - governmental organizations Board decision 43 (VII), sections III IV. Background information organization Board TD//43/.1. 19. Board note , order bring classification -governmental organizations special category line intergovernmental machinery UNCTAD, Secretary-General UNCTAD carry consultations organizations concerned ascertain wishes future association UNCTAD, including participation work Commissions, report Board executive session. 20. Board noted Economic Social Council, session, adopted resolution 1996/31 entitled "Consultative relationship United Nations -governmental organizations", updated arrangements consultative relations -governmental organizations set Economic Social Council resolution 1296 (XLIV) 23 1968. view , Board noted UNCTAD secretariat review arrangements participation - governmental organizations activities UNCTAD, contained Board decision 43 (VII) 20 September 1968, report Board executive session. 21. meeting, Board note - governmental organizations changed names: () Coordination Committee Textile Industries European Economic Community (COMITEXTIL), granted status special category Board part twelfth session, European Apparel Textile Organisation (EURATEX), incorporating European Largest Textile Apparel Companies (ELTAC) European Clothing Association (ECLA). () Miners’ International Federation (MIF), granted status special category Board thirteenth session, merged International Federation Chemical, - 40 - Energy General Workers’ Unions (ICEF) International Federation Chemical, Energy, General Workers’ Unions (ICEM). () European Association Trade Jute Projects (EATJP), granted status special category Board part tenth session, European Association Trade Jute Related Products (EAJP). () Association West European Shipbuilders, granted status special category part -fourth session Board, changed Association European Shipbuilders Shiprepairers, retaining acronym AWES. () Review calendar meetings 22. 881st (closing) meeting, 18 October 1996, Board approved calendar meetings remainder 1996 note, planning purposes, draft indicative calendar meetings 1997, contained TD//43/CRP.2. authorized Bureau adjustments light developments. () Administrative financial implications actions Board 23. meeting, Board noted financial implications stemming decision forty- session Board. . Adoption report Board forty- session (Agenda item 11) 24. closing meeting, Board adopted draft report forty- session (TD//43/.2 Add.1-3), subject amendments delegations summary statements. accordance established practice, Board authorized Rapporteur complete final report , authority President, prepare report Trade Development Board United Nations General Assembly. - 41 - ANNEXES Annex AGENDA FOR THE FORTY-THIRD SESSION 1. Procedural matters: () Election officers () Adoption agenda organization work session () Adoption report credentials () Provisional agenda forty-fourth session Board 2. Segment high-level participation; substantive policy item: Foreign direct investment development globalizing world economy 3. Interdependence global economic issues trade development perspective: Rethinking development strategies; lessons East Asian development experience 4. Programme Action Developed Countries 1990s: () Review implementation Programme Action LDCs 1990s; () UNCTAD’ contribution work relevant international organizations implementation Uruguay Final Act Decision Measures Favour Developed Countries assisting LDCs WTO members maximum advantage special differential measures Uruguay Agreements 5. UNCTAD’ contribution implementation United Nations Agenda Development Africa 1990s role UNCTAD implementation United Nations System-wide Special Initiative Africa 6. Review technical cooperation activities UNCTAD 7. Matters requiring action Board follow- ninth session Conference arising related reports activities subsidiary bodies: () Report Secretary-General UNCTAD preparations meeting actors development; () Improving participation developing countries' experts UNCTAD meetings, including question financing participation - 42 - 8. matters field trade development: () Progressive development law international trade: twenty- ninth annual report United Nations Commission International Trade Law; () Report Joint Advisory Group International Trade Centre UNCTAD/WTO twenty-ninth session 9. Institutional, organizational, administrative related matters: () Review lists States annexed General Assembly resolution 1995(XIX); () Designation intergovernmental bodies purposes rule 76 rules procedure Board; () Designation classification -governmental organizations purposes rule 77 rules procedure Board; () Review calendar meetings; () Administrative financial implications actions Board 10. business 11. Adoption report Board forty- session. - 43 - Annex II MEMBERSHIP AND ATTENDANCE* 1. States members UNCTAD, members Board, represented session: Afghanistan Algeria Angola Argentina Australia Austria Bahrain Bangladesh Belarus Belgium Bhutan Bolivia Brazil Bulgaria Cameroon Canada Chile China Colombia Congo Costa Rica Croatia Cuba Cyprus Czech Republic Democratic People' Republic Korea Denmark Dominica Ecuador Egypt El Salvador Ethiopia Finland France Germany Ghana Greece Guatemala Haiti Honduras Hungary Iceland India Indonesia Iran (Islamic Republic ) Iraq Ireland Israel Italy Jamaica Japan Jordan Kenya Lebanon Libyan Arab Jamahiriya Lithuania Luxembourg Madagascar Malaysia Malta Mauritius Mexico Mongolia Morocco Myanmar Nepal Netherlands Nicaragua Nigeria Norway Oman Pakistan Panama Paraguay Peru Philippines Poland Portugal Qatar * / list participants, TD//43/INF.2. - 44 - Republic Korea Romania Russian Federation Saudi Arabia Senegal Sierra Leone Singapore Slovakia Slovenia South Africa Spain Sri Lanka Sudan Sweden Switzerland Syrian Arab Republic Thailand Yugoslav Republic Macedonia Trinidad Tobago Tunisia Turkey Uganda Ukraine United Kingdom Great Britain Northern Ireland United Republic Tanzania United States America Uruguay Venezuela Viet Nam Yemen Zambia Zimbabwe 2. members UNCTAD, members Board, represented observers session: Estonia Kazakstan Holy 3. United Nations Economic Commission Europe represented session. International Trade Centre UNCTAD/WTO represented session. 4. specialized agencies related organization represented session: International Labour Organisation Food Agriculture Organization United Nations United Nations Educational, Scientific Cultural Organization International Monetary Fund International Telecommunications Union United Nations Industrial Development Organization World Trade Organization 5. intergovernmental organizations represented session: Agency Cultural Technical -operation Arab Labour Organization Arab Maghreb Union Caribbean Community Common Fund Commodities European Community European Free Trade Association Organisation Economic -operation Development Organization African Unity 45- 45 - 6. -governmental organizations represented session: General Category Friends World Committee Consultation (Quakers) International Bar Association International Chamber Commerce International Confederation Free Trade Unions International Council Environmental Law World Network World Association Small Medium Enterprises World Federation United Nations Associations Special Category Airlines’ Worldwide Telecommunications Information Services Consumers International ----- TD//43/12 (Vol.) CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET LE DEVELOPPEMENT RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DEVELOPPEMENT SUR SA QUARANTE-TROISIEME SESSION tenue au Palais des Nations, à Genève, du 7 au 18 octobre 1996 Volume Rapport à ’Assemblé éérale des Nations Unies NATIONS UNIES Distr. GENERALE TD//43/12 (Vol.) 25 octobre 1996 FRANCAIS Original : ANGLAIS RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DEVELOPPEMENT SUR SA QUARANTE-TROISIEME SESSION tenue au Palais des Nations, à Genève, du 7 au 18 octobre 1996 Volume Rapport à ’Assemblé éérale des Nations Unies GE.96-52051 () - 3 - TABLE DES MATIERES Page INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . DECISIONS DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DEVELOPPEMENT SUR LES POINTS DE FOND DE SON ORDRE DU JOUR. . . . . . . . . . . 7 . éunion de haut niveau; question de fond : ’investissement étranger direct le éveloppement dans une économie en voie de mondialisation (point 2 de ’ordre du jour) . . . . 7 Observations finales de . Alec Erwin, ministre sud-africain du commerce de ’industrie, président de la Conférence à sa neuviè session président de la éunion de haut niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . Interdépendance questions économiques mondiales dans la perspective du commerce du éveloppement : repenser les stratégies de éveloppement; enseignements tiré de ’expérience de pays de ’Asie de ’Est en matiè de éveloppement (point 3 de ’ordre du jour ) . . . . . . . . . 10 Conclusions concertées 434 (XLIII) : Interdépendance questions économiques mondiale . . . . . . . . . . . . . 10 ésumé du Président sur le point 3 de ’ordre du jour . . . 11 . Programme ’action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé (point 4 de ’ordre du jour) . . . . 14 Conclusions concertées 435 (XLIII) : Pays les moins avancé 14 ésumé du Président du Comité de session sur le point 4 de ’ordre du jou . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Annexe : Rapport du Président du Comité de session sur la éunion-ébat concernant le point 4 de ’ordre du jour . 18 . Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de ’Afrique dans les années 90, ainsi qu’à ’Initiative spéciale du systè des Nations Unies pour ’Afrique (point 5 de ’ordre du jour ) . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conclusions concertées 436 (XLIII) : Le éveloppement de ’Afriqu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Annexe : Rapport du Président du Comité de session sur la éunion-ébat consacré au point 5 de ’ordre du jour . . 21 - 4 - TABLE DES MATIERES(suite ) Page . Examen des activité de coopération technique de la CNUCED (point 6 de ’ordre du jour ) . . . . . . . . . . . 24 Conclusions concertées 437 (XLIII) : Activité de coopération technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ésumé du Président du Comité de session II sur le point 6 de ’ordre du jou . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 . Questions appelant une écision du Conseil à la suite de la neuviè session de la Conférence écoulant de rapports activité de ses organes subsidiaires ’autres organes ou ’ rapportant (point 7 de ’ordre du jour ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ) Rapport du Secrétaire ééral de la CNUCED sur les préparatifs ’une éunion avec des acteurs du éveloppemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ) élioration financement de la participation ’experts des pays en éveloppement aux éunions de la CNUCED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conclusions concertées 438 (XLIII) : Participation ’experts des pays en éveloppement . . . . . . . . . . . . 28 Annexe des conclusions concertées 438 (XLIII) : éclaration des Etats-Unis ’érique . . . . . . . . . . . 30 . Autres questions relatives au commerce au éveloppement (point 8 de ’ordre du jour ) . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ) éveloppement progressif du droit commercial international : vingt-neuviè rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international . . . . . . . . . . . . . . . 32 ) Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC sur sa vingt-neuviè session . . . . . . . . . . . . . . . . 32 . Questions diverses (point 10 de ’ordre du jour ) . . . . . . 33 ) Examen de la politique de publication de la CNUCED . . 33 Conclusions concertées 439 (XLIII) : Politique de publication de la CNUCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 - 5 - TABLE DES MATIERES(suite ) Page ésumé du Président du Comité de session II sur ’examen de la politique de publication de la CNUCE . . . . 34 ) Coordination coopération entre la CNUCED les organisations internationales compétente . . . . . 35 II. QUESTIONS DE PROCEDURE, QUESTIONS INSTITUTIONNELLES, QUESTIONS ’ORGANISATION, QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET QUESTIONS CONNEXES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . Ouverture de la session . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . Election du Bureau (point 1 ) de ’ordre du jour ) . . . . . 36 . Adoption de ’ordre du jour organisation des travaux de la session (point 1 ) de ’ordre du jour) . . . . . . . 36 . Adoption du rapport sur la érification des pouvoirs (point 1 ) de ’ordre du jour) . . . . . . . . . . . . . . 38 . Ordre du jour provisoire de la quarante-quatriè session du Conseil (point 1 ) de ’ordre du jour ) . . . . . 38 . Questions institutionnelles, questions ’organisation, questions administratives questions connexes (point 9 de ’ordre du jour ) . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ) Examen des listes ’Etats annexées à la ésolution 1995 (XIX) de ’Assemblé ééral . . . . . 38 ) ésignation ’organismes intergouvernementaux aux fins de ’article 76 du èglement intérieur du Conseil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 ) ésignation classement ’organisations gouvernementales aux fins de ’article 77 du èglement intérieur du Conseil . . . . . . . . . . . . 39 ) Examen du calendrier des éunion . . . . . . . . . . . 40 ) Incidences administratives financières des écisions du Conseil . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . Adoption du rapport du Conseil sur sa quarante-troisiè session (point 11 de ’ordre du jour) . . . . . . . . . . . 41 Annexes . Ordre du jour de la quarante-troisiè session II. Participation - 6 - INTRODUCTION La quarante-troisiè session du Conseil du commerce du éveloppement eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 7 au 18 octobre 1996. Au cours de cette session, le Conseil tenu sept éances plénières - 875è à 881è éances * /. Le pré rapport à ’Assemblé éérale des Nations Unies éé établi par le Rapporteur sous ’autorité du Président du Conseil, conformément aux directives adoptées par le Conseil dans ’annexe à sa écision 302 (XXIX), du 21 septembre 1984. Il rend compte, selon qu’il convient, des écisions prises par le Conseil sur les points de fond de ’ordre du jour (sect. ) des questions de procédure, questions institutionnelles, questions ’organisation questions administratives (sect. II). Concernant les écisions consignées dans la section , ’attention est appelé sur le paragraphe 56 de ’Engagement de Carthagène adopté à la huitiè session de la Conférence, aux termes duquel : "Il conviendrait de recourir davantage à des conclusions concertées, des évaluations ou des ésumé du Président". Le volume II du rapport du Conseil sur sa quarante-troisiè session - à paraître sous la cote TD//43/12 (Vol.II) - rendra compte de toutes les éclarations faites au cours de la session sur les divers points de ’ordre du jour. * / Conformément à ’aliné ) du paragraphe 107 du "Partenariat pour la croissance le éveloppement" - document final adopté par la Conférence à sa neuviè session - la session ordinaire du Conseil "se tiendra en une seule fois, à ’automne, durera environ 10 jours ouvrables". - 7 - . DECISIONS DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DEVELOPPEMENT SUR LES POINTS DE FOND DE SON ORDRE DU JOUR1/ . éunion de haut niveau; question de fond : ’investissement étranger direct le éveloppement dans une économie en voie de mondialisation (Point 2 de ’ordre du jour) sa 881è éance (éance de clôture), le 18 octobre 1996, le Conseil du commerce du éveloppement écidé ’incorporer dans le rapport sur sa quarante-troisiè session les observations préées par le Président de la éunion de haut niveau sur le point 2 de ’ordre du jour à la clôture des travaux de celle-ci, le 10 octobre 1996. Le texte en est reproduit ci-aprè. Observations finales de . Alec Erwin, ministre sud-africain du commerce de ’industrie, président de la Conférence à sa neuviè session président de la éunion de haut niveau 2/ Permettez-moi tout ’abord de remercier les participants de leur contribution ’une extrê clairvoyance. ’ouvrirai ces quelques brèves observations en disant cette éunion éé succè, tant au niveau du dialogue qu’au niveau des èmes qui ont éé abordé dans climat de franchise, sans soient écessairement adoptées des positions intangibles. Il est important mes propos ne soient en aucune maniè considéé comme une tentative de ésumer toute la complexité des ébats qui ont eu lieu aujourd’hui. Cela ne serait pas , je pense ce serait également inapproprié si, en livrant à cet exercice en tant président de cette éunion de haut niveau, je devais le moins du monde essayer de fixer programme de travail ou ’arrêter des positions éfinitives. Les propos qui suivent doivent donc être considéé comme une contribution supplémentaire à ce dialogue, afin nous puissions tous éfléchir au ésultat obtenu aller de ’avant. Nous avons - semble--il - soulevé quelques questions importantes qui éritent amples analyse éflexion. Au tout é, nous avons entendu ce prééreraient les milieux économiques financiers, deux importantes questions ont éé abordées dans cette discussion. La premiè était, comme . Gregory ’ indiqué, ce qu’évoquait la Chambre de commerce internationale était ce serait monde idéal. Aucun pays ’atteint cet idéal à ce stade aucun ne ’atteindra peut-être jamais. Nous avons également éé avertis les milieux économiques financiers pourraient ’être pas toujours unanimes sur une chose telle qu’ accord multilatéral sur les investissements. Mais ’il peut avoir des différences à cet égard, 1/ Pour les écisions du Conseil relatives aux questions ’organisation aux questions institutionnelles, voir la section II loin. 2/ La transcription des observations finales de . Erwin initialement éé distribué au Conseil sous la cote TD//43/11. Pour la liste des participants le programme de la éunion de haut niveau, voir le chapitre du document TD//43/12 (Vol.II). - 8 - ces milieux peuvent être unanimes sur ce qu’ils considèrent être environnement favorable pour les investissements de leur point de vue eu égard à leurs besoins. Les gouvernements devront en tenir compte, car ils sont, comme il éé indiqué, ’éément moteur essentiel. Nous avons entendu les éserves, les points de vue, les observations de nombreux gouvernements, en particulier sur les conséquences qu’aurait pour eux accord multilatéral. ’est ’ de mes compatriotes africains qui probablement exprimé ces choses avec le de vigueur. Il ’agit à de éserves dont nous devrons tenir compte à ’avenir. Nous avons entendu des arguments solides, pour contre, sur la question de savoir si accord multilatéral sur les investissements devrait être élaboré maintenant ou si nous devrions laisser les choses ûrir ’elles-êmes, à partir du grand nombre ’accords existants, eu égard en outre à la position critique qu’occuperait tel accord conclu entre les pays membres de ’OCDE. ’ des points qui commencé de ressortir des discussions des deux groupes, en particulier du , éé lorsque des égions commencent à ébattre ’accords sur ’investissement, elles le font en ê temps qu’elles examinent nombre ’autres questions. La présentation du MERCOSUR nous permis de le constater je sais qu’il en va tout à fait de ê pour la Communauté de éveloppement de ’Afrique australe. Dans une égion ù les pays sont limitrophes ù existent des flux transfrontières, il est impossible de ébattre des investissements sans ébattre ’ large éventail ’autres questions - mouvements de population, projets conjoints ’infrastructure, . Il apparaî donc évitable qu’il ait des différences qualitatives entre ’ampleur, ’intensité le étail des discussions au sein ’ groupement égional les arrangements multilatéraux larges qui pourraient apparaître à terme. Je crois cela ’ pas éé suffisamment mis en lumiè, car il en écoule évitablement ê si nous devions parvenir à accord multilatéral, les pays pourraient, au niveau égional, aller au-delà ’ tel accord en raison de la dynamique qui éé évoqué préédemment. De nombreux participants ont souligné ’une faç ou ’une autre - . ’Ambassadeur Rossier ’ exprimé avec une grande clarté à la fin - nos ébats ’aujourd’hui sur la écessité ’ accord multilatéral ou la raison pour laquelle tel accord est à ’ordre du jour (’aucuns peuvent penser ce ’est pas écessaire à ce stade, mais la question est bien à ’ordre du jour) ne sont pas apparus nihilo . ’est la continuation ’ nombre de processus. Nous avons tous en émoire, à la CNUCED, les ébats extrêmement étaillé qui ont eu lieu à Midrand sur les processus économiques sous-jacents à la mondialisation - ’évolution des flux ’investissements de capitaux ’immédiateté de la connaissance de ’information dans le monde entier qui sous-tend la mondialisation. ’animateur du premier groupe de discussion souligné , si ’ considérait les chiffres absolus, ’agissant des flux ’investissements, il avait probablement eu autant de mouvements une centaine ’années. Mais je crois qu’il est indéniable les effets la dynamique sous-jacente de ces investissements étrangers directs ont structurellement profondément évolué. Dans nos ébats sur le commerce à la CNUCED dans les discussions sur ’investissement ici aujourd’hui, ’est ce qui ressort à nouveau. Nous devons éellement appréhender les changements économiques profonds qui conduisent à ’intégration de ’espace économique, comme . Ricupero ’ indiqué à la neuviè session de la Conférence, car cela signifie automatiquement de vastes questions sont en jeu. . Graham de - 9 - nombreux autres orateurs au cours de cette éunion ont insisté sur ce point. Ces discussions doivent faire ’objet ’une approche intégré. De nombreux orateurs ont ainsi insisté sur la écessité ’une analyse étaillé concernant la mobilisation des ressources pour ’investissement dans pays, qu’il ’agisse des ressources intérieures ou des investissements étrangers directs, pour épondre à la question de savoir si nous sommes en mesure en tant pays responsables de la gestion de notre propre économie de faire une distinction entre ’investissement intérieur ’investissement étranger. Je dirai, parlant pour ’Afrique du Sud, nous considérons qu’il ’est pas les investissements nationaux soient égis par ensemble de forces économiques les investissements étrangers par autre ensemble de forces économiques. Nous devons garder présente à ’esprit une précision importante apporté ici sur le volume en chiffres absolus de ’investissement étranger direct. Si je ne ’abuse, le professeur Lall rappelé les flux ’investissements étrangers directs représentaient quelqu 5 % de ’épargne totale. La mobilisation des ressources constitue donc une opération gigantesque. ’estime qu’aucun de nos pays ésireux de mobiliser ses propres ressources nationales ne peut éviter ou ignorer les changements qui se produisent dans les modes de production, dans la technologie, dans la commercialisation ni ’évolution qui ésulte de la mobilité. Autrement dit, ’approche macro-économique globale , ce faisant, nous adoptons, ’environnement nous créons sont indissociables des phénomènes qui caractérisent la mondialisation. Comme lors de la neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement, à Midrand, nous sommes revenus à plusieurs reprises sur la diversité les impacts différents de la mondialisation. Cet aspect de nouveau éé trè fortement mis en évidence par le représentant de la Chine. Le éfi nous avons à relever, je pense, est le suivant : comment tenir compte de cette diversité ces impacts différents sans notre dialogue soit dialogue de sourds. Nous pouvons faire en sorte ’éviter ce danger û à la pluralité des situations économiques aux préoccupations immédiates dissemblables qu’elle engendre. Il est éément dont ’importance éà éé souligné à la neuviè session de nouveau ici, mais sur lequel ’aimerais insister trè vivement au nom ’ pays en éveloppement concerné : la écessité de renforcer la coopération entre les institutions multilatérales. Il est absurde de dialoguer éparément de procéder à des études distinctes dans le cadre de structures différentes. Il est essentiel à tout le moins nous échangions des vues sur la maniè dont nous pouvons ensemble examiner les problèmes fonder nos positions sur des analyses convenablement documentées. Des intervenants ont mis en lumiè ici impératif dicté par le bons sens qui, semble--il, correspond à la mission dont la Conférence était chargé à sa neuviè session : la CNUCED doit seulement faire oeuvre ’analyse, mais aussi, comme le Secrétaire ééral de la CNUCED ’ préconisé, faire de son mieux pour agir en collaboration avec les autres organisations multilatérales. Je crois les participants les éégations peuvent se éliciter ’avoir participé à cette éunion ’une maniè qui en fait une éritable éussite. Je tiens à remercier le Secrétaire ééral, . Sauvant ses collaborateurs ainsi les autres membres du secrétariat pour avoir su une fois encore instaurer dialogue nous avoir évité certains pièges - 10 - inhérents aux éunions structurées qu’exige la diplomatie internationale, en nous permettant de nous exprimer avec franchise ouverture ’esprit. Quoiqu’il arrive, ce dialogue doit continuer. ’ici à la éunion ministérielle de ’OMC à Singapour, ’oublions pas , comme nous ’avons constaté à la neuviè session de la Conférence, ê si accord - comme ceux du Cycle ’Uruguay - est conclu, sa mise en oeuvre est aussi importante, sinon importante, sa signature. Pour cette mise en oeuvre, le dialogue est fondamental, car accord imposé sans qu’aucun soutien ne ’étaye est voué à ’échec, voué à éboucher sur une polarisation de nos économies de nos sociéé. Je vous remercie de ’avoir accordé le privilège de présider cette éunion. Le ésumé je viens de faire ne vous lie en aucune faç. ’il est pour vous une source ’inspiration, alors mes efforts auront, eux aussi, éé couronné de succè. . Interdépendance questions économiques mondiales dans la perspective du commerce du éveloppement : repenser les stratégies de éveloppement; enseignements tiré de ’expérience de pays de ’Asie de ’Est en matiè de éveloppement (Point 3 de ’ordre du jour) Conclusions concertées 434 (XLIII) : Interdépendance questions économiques mondiales 3/ 1. Le Conseil du commerce du éveloppement exprime sa gratitude au secrétariat de la CNUCED pour ce qu’il accompli à ce jour, concernant ’expérience en matiè de éveloppement de certains pays en éveloppement, dans le cadre de son analyse de ’interdépendance des questions économiques mondiales dans la perspective du commerce du éveloppement. Il conviendrait le secrétariat poursuive sa âche en tenant compte, le cas échéant, des éalisations de pays en éveloppement ’autres égions des pays les moins avancé qui ont le mieux éussi en tirant de ces éalisations des enseignements utiles. 2. Le Conseil prie le Secrétaire ééral de la CNUCED de formuler des enseignements dont les pays africains pourraient tirer profit prend note du soutien accordé par le Japon à cet égard. 3. Le Conseil invite son Président à procéder à des consultations informelles sur les moyens ’éliorer ’examen par le Conseil de la question de ’interdépendance, en ’inspirant de ’expérience acquise à ce jour. ce sujet, des écisions seraient prises lors ’une éunion directive du Conseil du commerce du éveloppement au printemps de 1997. 881è éance pléniè 18 octobre 1996 3/ Initialement distribuées sous la cote TD//43/.5. En les adoptant, le Conseil apporté nombre de modifications qui ont éé incorporées dans le pré texte. - 11 - ésumé du Président sur le point 3 de ’ordre du jour 4/ 1. Divers problèmes ééraux concernant la mondialisation la libéralisation, de ê des questions spécifiques ’orientation, ont éé abordé dans le cadre ’ ébat fertile instructif sur le point 3 de ’ordre du jour ("Interdépendance questions économiques mondiales dans la perspective du commerce du éveloppement : repenser les stratégies de éveloppement; enseignements tiré de ’expérience de pays ’Asie de ’Est en matiè de éveloppement"), ’appuyant sur la livraison de 1996 du Rapport sur le commerce le éveloppement (UNCTAD/TDR/16). Le ébat également englobé des discussions informelles animées faisant intervenir des experts extérieurs dont les opinions ont grandement contribué à une meilleure compréhension des questions en jeu. Cependant, certaines éégations ont regretté le Rapport ’ait pas éé disponible dans toutes les langues de travail de ’ONU avant la session du Conseil, car il avait de ce fait éé difficile pour certains gouvernements de bien préparer les discussions. 2. Le Rapport 1996 éé bien accueilli par les éégations, qui en ont souligné la qualité de ’analyse. La plupart se sont élicitées de ce ’étude des questions liées à ’interdépendance mondiale dans la perspective du éveloppement tienne compte du consensus éalisé à la neuviè session de la Conférence. ’ particulièrement appuyé les efforts de la CNUCED visant à analyser des expériences positives de éveloppement en en tirant des enseignements pouvant être utiles à ’autres pays, notamment aux pays les moins avancé. Plusieurs éégations ont estimé ce type ’analyse devait naturellement éboucher sur une exploitation pratique de ces enseignements. nombre de représentants ont dit qu’ examen des expériences positives observées dans ’autres égions, notamment en érique latine dans les PMA les dynamiques, les enseignements éventuels à en tirer pour ’autres pays devraient tenir pleinement compte de la spécificité des conditions sociales politiques, ainsi des différences de niveau de éveloppement. 3. Le ébat sur les expériences des pays ’Asie de ’Est éé sensiblement étoffé par des contributions émanant de cette égion. Plusieurs éégations ont considéé partager leur expérience avec ’autres pays en éveloppement seulement élargissait les choix ’orientation de pays actuellement confronté à de redoutables éfis en matiè de éveloppement, mais permettait également ’envisager une assistance technique financiè efficace de la part des économies avancées ’Asie de ’Est. Ces éégations ont dans ’ensemble largement souscrit à ’analyse par laquelle les auteurs du Rapport ’étaient efforcé de faire mieux ressortir le dosage particulier de écanismes de marché ’action des pouvoirs publics utilisé pour coordonner processus de croissance économique ’industrialisation accééées. Une attention particuliè éé accordé aux politiques employées pour encourager ’investissement les exportations, ainsi pour moderniser les technologies, renforcer la formation éliorer le capital humain. Le ôle primordial joué par des taux élevé ’investissement dans le secteur privé par les investissements ’infrastructure publique dans ’élimination 4/ Initialement distribué sous la cote TD//43/.4, le ésumé du Président sur le poin 3 éé incorporé dans le pré rapport conformément à la écision adopté par le Conseil à sa 881è éance, le 18 octobre 1996. - 12 - des contraintes pesant sur ’offre constituait, de ’avis ééral, ’une des principales leçons à transposer de ’Asie de ’Est à ’autres pays en éveloppement. également constaté ’effet positif exercé à cet égard par des politiques électives en matiè ’investissement étranger direct, mais plusieurs éégations ont jugé écessaire de procéder à des études empiriques à des travaux de recherche supplémentaires sur les liens entre la libéralisation, ’investissement étranger direct, la technologie le éveloppement, à la lumiè des expériences de ’Asie de ’Est. 4. ’est accordé à reconnaître les écideurs dans les pays en éveloppement mesuraient mieux à pré le ôle du marché en tant fondement de la croissance économique. Certaines éégations ont é les programmes classiques ’ajustement structurel ïncidaient dans une large mesure avec bon nombre de caractéristiques de ’évolution positive de ’Asie, alors ’autres ont soutenu la dynamique du "miracle asiatique" ne pouvait se ésumer à ’approche fonctionnelle préconisé par les institutions de Bretton Woods, estimant le ôle complémentaire , le cas échéant, correctif de ’Etat ’avait pas éé suffisamment pris en compte dans nombre de ébats écents sur la politique de éveloppement les programmes ’ajustement structurel. Il éé avancé , dans la nouvelle éération de programmes ’ajustement structurel à entreprendre en Afrique, il faudrait prendre en considération les leçons de ’expérience de ’Asie de ’Est. Cependant, quelques éégations de cette égion ont mis en garde contre une appréciation inconditionnelle de leur expérience, en reconnaissant des erreurs avaient éé commises qui devaient être également prises en compte dans le processus ’apprentissage. 5. Beaucoup de éégations se sont tout particulièrement intéressées à la question de savoir comment les pays ’Asie de ’Est avaient mis à profit des ressources extérieures pour renforcer la dynamique de leur croissance intérieure. ’accè aux marché, les capitaux étrangers la technologie ont également éé considéé comme des facteurs éterminants du éveloppement de tous ces pays. nombre de éégations ont exprimé des doutes quant à la possibilité de recourir à des orientations commerciales industrielles électives - analogues à celles certains pays ’Asie de ’Est semblaient avoir employées - dans le cadre ’ nouvel environnement commercial ù, du fait ’une libéralisation accrue, il était difficile à ’Etat de formuler de maniè autonome sa politique économique nationale. Elles ont instamment invité le secrétariat à entreprendre des travaux pour éfinir des possibilité ’action concrètes qui soient compatibles avec les Accords du Cycle ’Uruguay. 6. ’optimisme du Rapport de cette anné quant au contexte mondial dans lequel pouvait ’inscrire une industrialisation axé sur ’exportation suscité scepticisme chez plusieurs éégations. Si, ’aprè le sentiment ééral, la mondialisation ouvrait de multiples perspectives nouvelles aux pays en éveloppement, pour certaines éégations elle comportait également risque accru de marginalisation. Plusieurs éégations ont jugé ’environnement économique commercial international était actuellement beaucoup moins favorable qu’à ’époque ù ’Asie de ’Est avait amorcé son écollage économique pour atteindre ensuite une croissance soutenue. Divers facteurs, notamment une croissance faible dans les économies avancées, protectionnisme accru une concurrence beaucoup - 13 - vive entre exportateurs des pays en éveloppement, semblaient avoir contribué à cette évolution. 7. Compte tenu des nouveaux obstacles devaient affronter au niveau mondial les écideurs des pays en éveloppement, de nombreuses éégations se sont intéressées à la dimension égionale du succè de ’Asie de ’Est, ù le commerce ’investissement avaient contribué à la diffusion de facteurs de croissance parmi des pays se trouvant à différents niveaux de éveloppement. Plusieurs éégations ont fait état des efforts accrus éployé dans cette direction dans leur propre pays , en particulier, de ’approche graduelle adopté en la matiè. nombre de éégations ont instamment demandé des travaux supplémentaires soient consacré à cet aspect de la éussite de ’Asie de ’Est aux conséquences pouvant en écouler pour les stratégies de éveloppement en ééral. 8. ’idé, préé dans le Rapport , ’ service de marketing ’information destiné à aider bon nombre de nouvelles économies industrielles à élaborer leurs stratégies ’exportation en observant les conditions du marché pour certains articles manufacturé à forte intensité de travail éé diversement apprécié. Plusieurs éégations ont é cette âche occupait éà une large place dans les activité du Centre du commerce international CNUCED/OMC dans ’aide bilatérale au éveloppement. Certaines éégations ont cependant invité le secrétariat à approfondir la question. 9. ’importantes divergences ’opinions sont apparues à propos des perspectives à court terme à moyen terme de ’économie mondiale. ’aucuns ont estimé les progrè appréciables éalisé sur le plan de la stabilité mondiale commençaient à se traduire par une croissance soutenue, notamment dans le Nord. Les taux de croissance écemment enregistré en Afrique en érique latine étaient également encourageants à cet égard. Cependant, selon ’autres évaluations, le rythme global de croissance de ’économie mondiale restait insuffisant la reprise observé dans de nombreuses égions du monde était encore trop écente pour autoriser des prévisions solides quant à ’évolution ultérieure. Pour nombre de éégations, les politiques éflationnistes adoptées par les pays éveloppé ’accent mis sur la prévention de tensions jugées inflationnistes avaient pu contribuer à freiner la croissance de ’économie mondiale, les principaux pays industriels assurant encore les trois quarts de la production mondiale. Certaines éégations ont redouté la persistance, voire la monté du chômage dans ces pays ’engendrent des pressions dans le sens ’une énonciation des engagements pris dans les Accords du Cycle ’Uruguay, ce qui mettrait en éril des stratégies de croissance axées sur ’exportation du type de celles qui étaient suivies en Asie de ’Est. ’autres éégations ont estimé ’assainissement des finances publiques était ’une des âches essentielles de la politique économique qu’ abaissement des taux ’intéê, ainsi des perspectives à long terme positives encourageraient ’expansion de ’économie mondiale. 10. Parmi les contraintes pesant actuellement sur les pays en éveloppement, le problè de la dette éé évoqué par de nombreuses éégations. ’examen de la question de ’endettement dans le Rapport éé largement apprécié considéé comme aperç intéressant exact de ’action entreprise par les institutions de Bretton Woods. nombre de éégations ont exprimé leur gratitude à la CNUCED pour les travaux utiles éalisé en matiè de - 14 - gestion de la dette dans les égociations au Club de Paris. Quelques éégations ont mentionné de écentes propositions formulées à la Banque mondiale au Fonds monétaire international visant à éger le fardeau de la dette des pays les moins avancé. Ces propositions ont éé favorablement accueillies dans la mesure ù elles orientaient le ébat dans la bonne direction, mais nombre de éégations ont jugé qu’il était de faire , tout particulièrement pour les pays les pauvres lourdement endetté. Elles ont estimé les critères de viabilité de ’endettement restaient restrictifs qu’il fallait à la fois faire preuve de souplesse dans ’application aux pays des critères de qualification prévoir échéancier éaliste. Quelques éégations ont éclaré le problè de la dette devait être traité par les institutions de Bretton Woods le Rapport devait se concentrer sur les nouvelles priorité convenues à la neuviè session de la Conférence. 11. également fait ’éloge du Rapport pour son examen utile intéressant des facteurs influant sur les flux internationaux de capitaux. ’importance des cadres églementaires nationaux éé mentionné quelques orateurs ont fait valoir , vu la forte instabilité de ces flux, des contrôles pouvaient être exercé à titre temporaire, mais ceux-ci devaient être étayé par des ajustements approprié de politique éérale. 12. Certaines éégations ont appelé ’attention sur des questions qui ’avaient pas éé abordées dans le Rapport de cette anné qu’il serait utile de traiter dans de futures livraisons. Il ’agissait notamment de ’incidence des politiques du éveloppement économique sur la justice sociale la pauvreté, ainsi ’une évaluation étaillé des ébouché ’exportation effectivement ouverts aux pays en éveloppement par le Cycle ’Uruguay. . Programme ’action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé (Point 4 de ’ordre du jour) Conclusions concertées 435 (XLIII) : Pays les moins avancé 5/ 1. Des politiques des mesures, aux niveaux national international, visant à parer au danger ’une poursuite de la marginalisation des pays les moins avancé dans le systè commercial international ont éé recommandées dans le Programme ’action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé dans les écisions adoptées à la éunion ’examen global à mi-parcours de ce programme. Par ailleurs, la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement à sa neuviè session indiqué des mesures à prendre pour promouvoir ’intégration des pays les moins avancé (PMA) dans le processus de mondialisation de libéralisation rapides de ’économie internationale. Dans ’élaboration de ces mesures, tout particulièrement veillé à aider les PMA à optimiser leurs ébouché potentiels à limiter le les risques pouvant écouler des Accords du Cycle ’Uruguay. 5/ Initialement distribué sous la cote TD//43/SC.1/.2. - 15 - 2. Renforcer la capacité des PMA ’exploiter les avantages potentiels des Accords du Cycle ’Uruguay impliquerait de renforcer leur capacité de produire, dans des conditions compétitives, des biens services exportables. Cela exigera, comme indiqué dans les écisions de la éunion ’examen global à mi-parcours de la neuviè session de la Conférence, des initiatives nationales une assistance bilatérale multilatérale à long terme visant à éliorer des politiques propices à la création de courants commerciaux à éliminer les obstacles à la production. 3. cet égard, le Conseil du commerce du éveloppement éaffirme les écisions conclusions de la éunion ’examen global à mi-parcours de la Conférence à sa neuviè session pour ce qui est des questions concernant le commerce des PMA les questions connexes. 4. Le document final de la neuviè session de la Conférence stipule, en son paragraphe 83, : "Les travaux de la CNUCED devraient être axé sur les besoins particuliers des pays en éveloppement, tout spécialement des PMA, être centré sur les problèmes de éveloppement. Ils devraient être pragmatiques aider à orienter les politiques nationales, ainsi qu’à créer environnement propice au commerce au éveloppement." ’intégration des PMA dans ’économie mondiale le systè commercial international impliquerait le éveloppement de capacité ’exportation pour la production, dans des conditions compétitives, de biens services marchands. cet égard, le Secrétaire ééral de la CNUCED est invité à élaborer pour certains PMA des programmes nationaux intégré à ’échelle de la CNUCED en centralisant les contributions des divisions de la CNUCED, conformément aux priorité éfinies par les PMA considéé. 5. La CNUCED devrait instaurer une collaboration une coordination étroites avec les organisations compétentes, telles ’OMC, le CCI, la Banque mondiale, le FMI, le PNUD, ’ONUDI ’autres organismes de éveloppement, pour la conception ’écution des activité susmentionnées, afin ’assurer la érence des conseils des mesures de soutien. 6. Le Conseil du commerce du éveloppement demande au secrétariat de la CNUCED aux commissions, dans ’écution de leurs âches, ’accorder une importance particuliè aux besoins spéciaux des PMA. En présentant leurs rapports au Conseil, les commissions devraient, chaque fois , ’efforcer de faire ressortir les ésultats présentant intéê particulier pour les PMA. 7. Le Conseil demande également au Bureau élargi ’étudier de quelle faç il pourrait à ’avenir éaliser son examen annuel des progrè de la mise en oeuvre du Programme ’action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé, en vue de permettre ébat approfondi sur cette question eu égard aux priorité éfinies par la Conférence à sa neuviè session. 881è éance pléniè 18 octobre 1996 - 16 - ésumé du Président du Comité de session sur le point 4 de ’ordre du jour 6/ Introduction 1. Conformément à la ésolution 45/206 de ’Assemblé éérale au document final de la neuviè session de la Conférence, le Comité de session du Conseil du commerce du éveloppement procéé au sixiè examen annuel des progrè de ’application du Programme ’action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé, en se fondant sur le Rapport sur les pays les moins avancé, 1996 , son additif. Je tiens à éliciter le secrétariat de la CNUCED de cet excellent document, qui contient des données des analyses précieuses qui ’est ééé particulièrement utile aux gouvernements des PMA ainsi qu’à leurs partenaires de éveloppement. 2. Le Comité également eu échange de vues informel ébat fructueux sur les mesures prises écemment en ce qui concerne le commerce ’endettement extérieurs des PMA. La participation de hauts fonctionnaires ’experts des pays les moins avancé de leurs partenaires de éveloppement beaucoup contribué à dialogue constructif. (Pour le ésumé de la éunion-ébat, voir ’annexe). Croissance écente 3. fait observer les PMA pris dans leur ensemble avaient enregistré quelques progrè sur le plan économique en 1994 1995, aprè de longues années de stagnation ou de éérioration. ’aprè les estimations, 14 des 48 PMA avaient connu une forte croissance en 1995, leur PIB augmentant de de 5 %. ’était en Afrique le redressement avait éé le net, ce qui était encourageant. Comme ’indiquait le Rapport sur les PMA de 1996 , ’élioration éérale de la situation des pays les moins avancé était due à toute une érie de facteurs, notamment les progrè de la stabilisation politique sociale dans certains pays, les avantages procuré par les éformes économiques intérieures, le raffermissement des cours des produits de base depuis 1994 de bonnes conditions ééorologiques. Les efforts éployé pour suivre une politique budgétaire monétaire prudente, de faç à éduire les ééquilibres macro-économiques, avaient également contribué à la baisse de ’inflation dans plusieurs pays rendu confiance aux investisseurs. Toutefois, malgré cette évolution globalement positive, ne voyait pas encore se dessiner revirement écisif de situation socio-économique de ces pays. APD dette 4. La diminution constante de la part du PNB consacré par les pays donateurs à ’APD en faveur des pays les moins avancé - qui, en 1994, avait éé inférieure de de moitié aux objectifs fixé à la Conférence de Paris, sans compter les donateurs fidèles à leurs engagements dans ce domaine étaient moins nombreux qu’en 1990 - était sujet de vive préoccupation. Certains pays avaient cependant accru leur aide, ce dont il fallait se 6/ Publié initialement sous la cote TD//43/SC.1/.3. - 17 - éliciter, mais les donateurs devaient redoubler ’efforts pour respecter les objectifs engagements du Programme ’action, qui avaient éé éaffirmé lors de ’examen global à mi-parcours à la neuviè session de la Conférence. 5. Certains PMA ’étaient ésolument employé à attirer ’investissement étranger direct, en libéralisant leur économie en prenant de nouvelles mesures ’incitation. Malgré tout, le niveau des apports ’IED ’était guè encourageant. souligné la écessité de prendre ’autres mesures, avec ’appui de la communauté internationale, pour accroître ’investissement étranger direct dans ces pays. Il fallait notamment les aider à ’attaquer à des problèmes fondamentaux concernant les moyens intérieurs, notamment à renforcer leur infrastructure leur capacité de production. Il importait aussi ’éliorer la églementation nationale ’accè aux marché. 6. La charge de la dette des PMA, en particulier celle des pays africains, demeurait exceptionnellement lourde freinait beaucoup leur éveloppement. La part croissante des obligations envers les institutions multilatérales dans ’encours total le service de la dette était particulièrement préoccupante. cet égard, les progrè considérables accomplis au cours des dernières semaines dans la recherche ’une solution aux problèmes des pays pauvres lourdement endetté étaient encourageants. Il fallait citer en particulier ’engagement concerté pris par la communauté financiè internationale le Club de Paris ’adopter des mesures supplémentaires pour ramener à niveau supportable la charge de la dette des pays remplissant les conditions requises, dans les cas ù la pleine utilisation des écanismes ’égement existants ne semblait pas pouvoir donner des ésultats suffisants. Les PMA ont souligné ’efficacité de ces mesures épendrait de la nature des critères ’admissibilité de la souplesse de leur application. Les créanciers hors Club de Paris étaient également encouragé à prendre des dispositions analogues pour éger la dette extérieure des PMA. Commerce extérieur 7. Le document final de la neuviè session de la Conférence mettait en relief les problèmes posé aux PMA par la mondialisation la libéralisation, soulignait la écessité de venir en aide à ces pays afin ’éviter une aggravation de leur marginalisation. Pour avoir largement accè aux marché mondiaux en pleine expansion, les pays avaient besoin de structures de production efficaces permettant de satisfaire à des exigences croissantes en matiè de qualité, de û de livraison. Ces exigences contrastaient vivement avec les principales caractéristiques du secteur ’exportation des PMA, qui souffrait cruellement ’ manque de diversification de ’insuffisance des compétences entreprenariales administratives, des moyens technologiques, de ’infrastructure matérielle des services ’appui comme les services de financement, de commercialisation ’assurance. ’intégration des pays les moins avancé dans ’économie mondiale exigerait une action concerté de la part de ces pays de la communauté internationale. cet égard, ’attention est appelé sur les conclusions concertées concernant le point 4 de ’ordre du jour 7 /. 7/ Voir haut les conclusions concertées 435 (XLIII). - 18 - Annexe Rapport du Président du Comité de session sur la éunion-ébat concernant le point 4 de ’ordre du jour 1. Les ébats ont porté essentiellement sur le plan ’action en faveur des PMA ’OMC est en train ’élaborer, sur les mesures prises écemment par la Banque mondiale le FMI pour éger la dette des pays pauvres lourdement endetté. Voici ésumé des principales observations qui ont éé formulées. 2. fait observer le plan ’action, ’il était bien ç ûment mis en oeuvre, contribuerait à éliorer les perspectives commerciales des PMA ainsi qu’à accéérer leur intégration dans ’économie les é internationaux, en voie de mondialisation de libéralisation rapides. ’égement de la dette aiderait également à égager des ressources précieuses pour les PMA, ce qui pourrait faciliter ’ajustement les éformes entreprises pour surmonter les obstacles structurels remédier aux carences de la production. 3. Le plan ’action de ’OMC comprendrait sans doute trois volets : élioration des conditions ’accè aux marché; promotion de ’IED; coordination coopération entre les organisations internationales compétentes. Le projet de plan serait préé à la premiè Conférence ministérielle de ’OMC, qui se tiendrait à Singapour en écembre 1996. Une éunion ministérielle des PMA serait organisé en novembre pour aider ces pays à ’ préparer. Aprè la conférence, ’Organisation mondiale du commerce convoquerait une éunion de haut niveau afin ’étudier les possibilité de coopération de coordination entre ’OMC, la CNUCED, le CCI, la Banque mondiale le FMI pour ’écution du plan ’action. 4. Certains participants ont fait remarquer le plan ’action de ’OMC constituerait important instrument pour éliorer ’accè des PMA aux marché, mais ne garantirait peut-être pas en soi ’essor des exportations. Il devrait être étayé par des mesures visant à surmonter les obstacles à la production : mise en place de ’infrastructure humaine, matérielle institutionnelle écessaire, élioration des moyens technologiques soutien pour éliorer la politique commerciale ’action connexe. Une assistance technique financiè éé jugé écessaire pour ésoudre les problèmes à long terme. 5. insisté sur la écessité ’une collaboration permanente entre la CNUCED ’OMC pour fournir une assistance technique aux PMA dans le domaine du commerce. Elles devraient concevoir écuter ensemble des mesures spéciales. Certains participants ont souligné ’assistance technique ne devrait pas se limiter à ’organisation de éminaires à la fourniture de services ’experts : elle devait aussi aider à ésoudre les problèmes fondamentaux restreignant la capacité de production des PMA. Il fallait ’adapter aux besoins particuliers de chaque pays. Une émarche pluridisciplinaire était écessaire pour les programmes ’assistance en faveur des PMA. 6. Les participants ont étudié la question de ’investissement étranger direct dans les PMA. La plupart des pays les moins avancé avaient adopté - 19 - une politique libérale pour attirer ce type ’investissement, mais les apports demeuraient faibles. Certains participants étaient ’avis le problè ne tenait pas à la politique suivie, mais aux carences structurelles des PMA. Les investisseurs étrangers prééraient investir dans les pays doté ’une meilleure infrastructure. Les pays éveloppé, les pays en éveloppement avancé les organisations internationales compétentes devraient collaborer pour encourager ’IED dans les PMA. 7. Les participants ont également étudié les mesures envisagées par la Banque mondiale le Fonds monétaire international pour éger la dette des pays pauvres lourdement endetté. Sur les 41 pays classé dans cette catégorie, 29 étaient des PMA. Ces mesures visaient à ramener la charge de la dette extérieure des pays considéé à niveau supportable, pour qu’elle ne compromette pas ’ajustement les éformes. Seuls pourraient en ééficier les pays qui suivaient une sage politique qui se montraient capables de tirer efficacement parti de ’aide accordé. Le programme convenu ûterait 5,5 milliards de dollars, ’aprè les estimations, serait financé par la Facilité ’ajustement structurel renforcé du FMI, par la Banque mondiale par le Club de Paris, qui devrait consentir des égements allant jusqu’à 80 %. Les opérations ne seraient pas écessairement soumises à une moindre conditionnalité pour les pays ébiteurs. . Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de ’Afrique dans les années 90, ainsi qu’à ’Initiative spéciale du systè des Nations Unies pour ’Afrique (Point 5 de ’ordre du jour) Conclusions concertées 436 (XLIII) : Le éveloppement de ’Afrique 8/ 1. Conformément au "Partenariat pour la croissance le éveloppement" adopté par la Conférence lors de sa neuviè session, en particulier au paragraphe 107 ), le Conseil examiné, à sa quarante-troisiè session, les progrè de ’application du Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de ’Afrique dans les années 90, étudié la contribution de la CNUCED à ’Initiative spéciale du systè des Nations Unies pour ’Afrique. Il également tenu une éunion-ébat sur la situation en Afrique, avec la participation de ministres ’ambassadeurs 9 /. 2. Lors des discussions du Conseil de la éunion-ébat, constaté les efforts des pays africains dans divers domaines ’étaient traduits par une nette élioration de leur situation économique globale : en 1995, trois seulement avaient enregistré une croissance égative, 12 avaient atteint ’objectif ’ taux de croissance annuelle de 6 %. Le Conseil pris note des éformes constitutionnelles, politiques, églementaires économiques entreprises par de nombreux pays du continent pour assainir leur situation macro-économique, faciliter ’investissement, mobiliser ’épargne intérieure, 8/ Texte publié initialement sous la cote TD//43/SC.1/.4. 9/ Le rapport du Président du Comité de session sur la éunion-ébat est annexé à ces conclusions concertées. - 20 - mettre en valeur les ressources humaines évelopper la production ainsi les exportations. 3. Le Conseil également pris note des efforts éployé par la communauté internationale pour soutenir ’action des pays ’Afrique, notamment grâce à ’égement de leur dette, à ’octroi de préérences commerciales, à ’utilisation de écanismes compensatoires pour leurs exportations, à la fourniture de ressources à ’écution de divers programmes ’assistance financiè technique à ’échelle bilatérale multilatérale. 4. Le Conseil éaffirmé les conclusions concertées de ’examen à mi-parcours du Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de ’Afrique dans les années 90, instamment prié tous les partenaires de éveloppement ’appliquer le ô les recommandations qui figuraient. cet égard, il fallait la CNUCED joue le ôle qui lui incombait dans ’écution du Nouveau Programme. 5. La contribution de la CNUCED à ’application du Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de ’Afrique dans les années 90, ainsi qu’à ’Initiative spéciale du systè des Nations Unies pour ’Afrique pourrait consister, entre autres, à : ) Poursuivre étoffer le programme concernant ’efficacité commerciale pour les pays africains intéressé; ) éliorer les services ’appui destiné à faciliter le commerce les exportations; ) Aider à élaborer des politiques nationales pour promouvoir attirer ’investissement étranger direct; ) Aider à élaborer des politiques nationales pour favoriser le éveloppement du secteur privé, ’assistance portant notamment sur les PME les questions de privatisation; ) Fournir une assistance aux pays africains pour leur permettre de ’intégrer dans le systè commercial mondial, ’accroître leur pouvoir de égociation, ainsi ’éliorer leurs moyens leur politique dans le domaine de la concurrence; ) Faciliter la coopération des pays africains intéressé dans le domaine du commerce, de ’investissement de la technologie, grâce à ’écution de projets ’assistance technique à la fourniture de conseils; ) Faire connaître les leçons tirées des succè remporté par ’autres pays en matiè de éveloppement, étudier de faç approfondie des problèmes de éveloppement particuliers intéressant ’Afrique, les pays africains la coopération économique entre ces pays; ) Contribuer à la diversification verticale horizontale dans les pays tributaires des produits de base, promouvoir ’utilisation ’instruments de gestion des risques en faveur des producteurs exportateurs; - 21 - ) Fournir appui constant dans le domaine de la gestion de la dette. 6. Le Conseil invite les donateurs à verser des contributions extrabudgétaires à la CNUCED pour lui permettre ’écuter ses activité dans les pays africains de financer les programmes ’assistance technique écessaires. 7. Le secrétariat de la CNUCED devrait coopérer étroitement coordonner ses travaux sa contribution avec ’autres organisations internationales organismes de éveloppement, en particulier ’OMC, la BIRD, le CCI, ’OIT, ’ONUDI, le PNUD, ’UNESCO des organisations égionales ou sous-égionales. 8. Le Secrétaire ééral de la CNUCED est invité à informer le Conseil, lors ’une éunion directive, de la faç dont il entend mettre en oeuvre les propositions qui préèdent. Le secrétariat est également prié de faire rapport au Conseil, à sa prochaine session, sur ’écution les progrè de ces activité, ainsi sur les éventuels problèmes rencontré. 9. ’examen de la question de ’Afrique au Conseil devrait être organisé de faç à permettre échange ééral de vues, ainsi qu’ ébat informel ciblé avec la participation ’experts. La documentation établie par le secrétariat devrait être axé sur des èmes précis. Les élibérations du Conseil devraient viser à mettre en lumiè les domaines appelant des mesures spéciales. 881è éance pléniè 18 octobre 1996 Annexe Rapport du Président du Comité de session sur la éunion-ébat consacré au point 5 de ’ordre du jour 1. Les participants ont examiné les questions suivantes : - Les principaux problèmes les perspectives de ’Afrique; - Le ôle ’importance de la paix, de la écurité de la stabilité politique dans le éveloppement de ’Afrique; - Les possibilité de copier le modèle est-asiatique; - La contribution de ’ONU à la solution des problèmes de ’Afrique. 2. ’Afrique pouvait devenir le riche des continents, mais à de certaines carences de la politique intérieure, de conditions extérieures éfavorables de catastrophes naturelles ou provoquées par ’homme (guerres civiles conflits), elle était en fait le pauvre. Le nombre de pays africains classé dans la catégorie des PMA avait ê augmenté : ils étaient ésormais 33, sur total de 48. ’Afrique était à la traîne dans la production les é mondiaux, ’arrivait toujours pas à attirer suffisamment ’investissements étrangers directs. Le taux de croissance du PIB était le faible du monde. Quant au éveloppement humain, dans son dernier - 22 - rapport à ce sujet, le PNUD situait la majorité des pays africains au bas de ’échelle. 3. Conformément aux engagements pris dans le Nouveau Programme, les pays africains avaient adopté une politique libérale pour attirer ’investissement étranger direct, mis en oeuvre des programmes de privatisation, procéé à des éformes financières politiques, accru la transparence ainsi la responsabilité, renforcé rationalisé les groupements égionaux créé des écanismes pour prévenir égler les différends. Malgré ces efforts, leur situation ’avait pas changé. 4. Les difficulté de ’Afrique étaient imputables à des facteurs intérieurs comme : ) ’insuffisance ou ’inadaptation de la politique économique; ) Le fait la gestion laissait à ésirer (ethnicité, manque de transparence, coups ’état militaires, corruption -respect du droit); ) Les carences de la production - manque de diversité, problèmes structurels (étroitesse de la base de production ’exportation, incapacité de soutenir la concurrence dans le commerce mondial); ) Des catastrophes naturelles - écheresse, ésertification - ’épidémie de SIDA. 5. Parmi les problèmes ’origine extérieure , pouvait citer : ) ’endettement des pays africains (dont certains consacraient 50 % de leurs recettes ’exportation au service de leur dette, le rapport de ’encours de celle-ci au PIB étant deux fois élevé la moyenne pour les autres pays en éveloppement endetté); ) La diminution de ’APD alloué à ’Afrique (lassitude des donateurs); ’Afrique perdait des ressources au profit ’autres égions, la volonté politique faisant éfaut; ) La éérioration des termes de ’échange due en particulier au commerce des produits de base; ) Des problèmes ’accè aux marché des difficulté liées au Cycle ’Uruguay (ADPIC); ) Les difficulté rencontrées pour attirer ’investissement étranger direct, en épit de vastes éformes économiques ’importantes mesures de libéralisation. 6. Les participants à la éunion-ébat ont souligné le redressement de ’Afrique passait par : ) ’autosuffisance le renforcement des efforts pour faciliter ’intégration la coopération économiques, compris - 23 - la coopération Sud-Sud ’intégration égionale, auxquelles il convenait ’apporter une assistance accrue; ) La consolidation de la paix le èglement des différends, avec notamment ’élimination des des conflits sociaux (domaine exigeant une attention prioritaire); ) ’approfondissement des éformes économiques, sociales politiques; ) ’investissement dans le transfert de technologie, qui devrait être associé aux techniques locales à la mise en valeur des ressources humaines. 7. Les participants ont demandé à la communauté internationale : ) De faciliter le redressement le éveloppement de ’Afrique comme elle ’ est engagé, de faire preuve de la volonté politique écessaire pour fournir au continent une assistance digne de ce nom; ) De reconnaître ’importance de ’écution des programmes internationaux existants en faveur de ’Afrique; ) De ’attaquer efficacement aux problèmes posé par ’endettement extérieur de ’Afrique; ) ’accroître les apports de ressources à ’Afrique, compris sous forme ’IED; ) ’étayer les efforts de diversification de ’Afrique; ) De mettre en place des écanismes approprié pour remédier à la éérioration des termes de ’échange; ) De fournir une aide aux écanismes sous-égionaux de coopération. 8. Les participants ont fait observer de trè nombreux programmes internationaux en faveur de ’Afrique avaient éé mis en oeuvre sous les auspices de ’ONU, mais qu’ils ’avaient pas produit de ésultats tangibles. La situation avait au contraire continué à se éériorer pendant leur écution. Outre la volonté politique faisait éfaut, en ce sens les ressources consacrées à ces programmes étaient insuffisantes, la coordination au sein du systè des Nations Unies laissait beaucoup à ésirer. ne pouvait donc se éliciter de ’Initiative du systè des Nations Unies pour ’Afrique, en espérant qu’elle éliorait la coopération. Cette initiative devrait cependant pas remplacer le Nouveau Programme, mais servir de catalyseur en faciliter ’application. 9. Les questions concernant le ôle de la CNUCED comprenaient : ) sa contribution particuliè à ’Initiative spéciale pour ’Afrique dans le domaine du commerce de ’accè aux marché ; ) son éventuel ôle ’organisme chef de file pour ’investissement , dans le cadre de cette initiative. - 24 - 10. Les participants ont également pris note des activité écutées par certains pays donateurs en Afrique. la suite de la premiè conférence internationale de Tokyo sur le éveloppement de ’Afrique, le Japon avait organisé plusieurs éunions : forum Asie/Afrique à Bangdung (Indonésie), en écembre 1994; atelier égional sur la mise en oeuvre de la éclaration de Tokyo, pour ’Afrique orientale australe, qui ’était tenu à Harare (Zimbabwe), en juillet 1995; une éunion ’experts sur le financement public, le éveloppement du secteur privé, le commerce, ’agriculture, la mise en valeur des ressources humaines le renforcement de ’infrastructure, qui avait eu lieu aux Seychelles, en écembre 1995. ’autres initiatives du Gouvernement japonais ont également éé citées. 11. Au lendemain du Cycle ’Uruguay, ’Afrique devrait attendre la mise en oeuvre des engagements pris en sa faveur. ’organisation de égociations sur ’investissement était donc prématuré. La CNUCED était le seul organisme international à composition universelle qui û capable ’étudier les questions pluridimensionnelles, ’organiser des ébats érieux de nourrir la éflexion. ’était à moyen naturel de faire "ûrir" ces questions avant ’engager des égociations. 12. Enfin, les participants ont élicité la Norvège le Japon de leurs efforts pour venir en aide à ’Afrique. . Examen des activité de coopération technique de la CNUCED (Point 6 de ’ordre du jour) Conclusions concertées 437 (XLIII) : Activité de coopération technique 10/ Le Conseil du commerce du éveloppement écidé : ) De demander au Secrétaire ééral de la CNUCED de mettre au point la stratégie le plan de coopération technique avant la fin de 1996, en consultation avec les Etats membres, sur la base des écisions adoptées à Midrand des propositions figurant dans son rapport (TD//43/7), ainsi des observations ’ rapportant, en tenant compte également des vues exprimées par les Etats membres, lors des consultations susmentionnées, sur les tendances le contenu du programme de coopération technique de la CNUCED pour 1995; ii) De éfinir la stratégie ’examiner le plan pour 1997 les deux années suivantes à la éunion directive qu’il tiendra au é de 1997; iii) De solliciter des contributions au fonds ’affectation spéciale la CNUCED envisage de constituer en faveur des pays les moins avancé; 10/ Texte publié initialement sous la cote TD//43/SC.2/.2, section . - 25 - iv) ’encourager les consultations entre le Secrétaire ééral de la CNUCED ’Administrateur du PNUD sur des questions concernant le commerce ’investissement, eu égard en particulier aux objectifs de éveloppement humain durable fixé dans les programmes financé par le PNUD, de prier le Secrétaire ééral de ’informer ériodiquement du progrè de ces consultations; ) De prier le Secrétaire ééral de la CNUCED, en application du paragraphe 99 du "Partenariat pour la croissance le éveloppement", de passer en revue les arrangements de coopération existants de conclure, ’ lieu, des arrangements formels, tels des émorandums ’accord, avec ’autres organisations internationales compétentes, qui devraient être transparents, être discuté avec les Etats membres porter sur la création éventuelle ’équipes spéciales interinstitutions; ’accueillir favorablement le programme intégré pour ’Afrique lancé par la CNUCED, ’OMC le CCI de proposer une évaluation de sa mise en oeuvre. 881è éance pléniè 18 octobre 1996 ésumé du Président du Comité de session II sur le point 6 de ’ordre du jour 11/ 1. Les activité de coopération technique de la CNUCED ont fait ’objet ’ ébat vaste fructueux. ’échange de vues constructif auquel ont procéé les pays ééficiaires les pays donateurs sur ’évolution passé les perspectives, compte tenu des écisions prises par la Conférence à sa neuviè session au sujet de la coopération technique, était fondé sur les documents (TD//43/7 annexe statistique) établis par le secrétariat. 2. De ’avis ééral, il était écessaire de mettre promptement en oeuvre les dispositions convenues à Midrand concernant la coopération technique. Le secrétariat éé prié ’élaborer aussi rapidement le projet de stratégie visant à assurer la concordance des programmes ordinaires des programmes extrabudgétaires le plan à horizon mobile de trois ans pour la coopération technique, en vue de leur examen de leur adoption par le Conseil au é de 1997 sur la base des observations des éégations des propositions du Secrétaire ééral de la CNUCED. Le plan pour 1997 devrait être disponible avant la fin de 1996. 3. La CNUCED avait besoin ’ programme de coopération technique mieux ciblé, éterminé par les priorité de son programme de travail axé sur les domaines mentionné au paragraphe 97 du document final de Midrand. Il faudrait à cet égard tenir compte des demandes des pays ééficiaires. La stratégie le plan devraient aussi traduire une orientation de la coopération technique vers des activité concrètes qui contribuent effectivement au éveloppement des pays ou des égions. 11/ Texte publié initialement sous la cote TD//43/SC.2/.2, section . - 26 - 4. Le Comité de session aussi pris note des tendances de la mobilisation de ’utilisation des ressources. Il ’est élicité de ’augmentation des contributions versées au fonds ’affectation spéciale pour les activité de coopération technique par des donateurs bilatéraux ’autres sources, jugé les ressources devraient continuer ’être mobilisées conformément aux priorité de la CNUCED. 5. La diminution en valeur absolue en valeur relative des activité ’assistance technique dans les pays les moins avancé, contrairement aux priorité fixées à Midrand, ne laissait pas ’être préoccupante. Eu égard aux écisions de Midrand, les participants étaient tous ’avis les pays ayant les gros besoins - en particulier les pays ’Afrique les pays les moins avancé - devraient ééficier en priorité de ’assistance fournie par la CNUCED, la stratégie le plan triennal de coopération technique devraient tenir pleinement compte de cet impératif. 6. La mise en place ’ fonds ’affectation spéciale de la CNUCED pour les pays les moins avancé - considéé comme une initiative susceptible de traduire dans les faits la priorité la Conférence avait écidé ’accorder aux PMA à sa neuviè session - devrait aussi faire partie de la stratégie du plan. Certains pays se sont éclaré disposé à envisager favorablement le versement de contributions au fonds. La création ’ tel fonds ne devrait pas ralentir les efforts éployé par le secrétariat pour privilégier les PMA dans les activité de coopération technique entreprises sans le concours du fonds. Les éégations attendaient avec intéê les consultations qui devaient avoir lieu avec le Secrétaire ééral sur la question. 7. Les porte-parole des Groupes latino-éricain caraï, africain asiatique craignaient ’accroissement écent des activité de coopération technique de la CNUCED en Europe centrale orientale ’ait éé préjudiciable aux programmes de la CNUCED destiné aux pays en éveloppement ’ait compromis ’orientation adopté par le secrétariat sa capacité de soutenir ces programmes. Toutes les éégations ont souligné la écessité de planifier de mettre en oeuvre le programme de coopération technique de la CNUCED conformément aux dispositions du paragraphe 95 du document final du "Partenariat pour la croissance le éveloppement". 8. Les représentants des pays en transition attachaient une grande importance aux activité de coopération technique de la CNUCED dans leur égion, convenaient qu’elles ne devraient pas se faire au étriment de ’assistance aux pays en éveloppement. 9. ’accent éé mis fortement sur ’importance du suivi de ’évaluation pour éliorer ’efficacité de la coopération technique centrer les activité sur les ésultats ’impact. fait valoir qu’une bonne connaissance de ’évaluation était écessaire pour mettre à profit les leçons de ’expérience è le stade de la conception. 10. Plusieurs programmes de coopération technique éfinis dans le document final adopté par la Conférence à sa neuviè session ont éé considéé comme des instruments permettant de conseiller ’aider trè utilement les pays ééficiaires. en particulier mentionné qu’une assistance était indispensable au lendemain du Cycle ’Uruguay, notamment dans les domaines nouveaux comme le droit de la concurrence ’investissement. Certaines - 27 - éégations ont souligné la écessité de fournir une assistance technique dans le secteur du commerce avec les pays membres de ’OMC, ’accorder une aide à ceux qui avaient engagé une procédure ’accession à cette organisation. Des éégations se sont éclarées satisfaites des programmes suivants : gestion de la dette, EMPRETEC-21, coopération sous-égionale égionale, TRAINFORTRADE efficacité commerciale, compris le SYDONIA le éseau mondial de ôles commerciaux. Certaines éégations ont préconisé renforcement des activité de coopération technique relatives aux produits de base, étant donné ’intéê qu’ils revêtaient pour plusieurs pays en éveloppement, surtout pour les pays les moins avancé. 11. Plusieurs pays appuyaient la proposition tendant à inviter les pays utilisateurs des logiciels de la CNUCED - SIAM, SYDONIA SYGADE - à contribuer aux épenses afférentes à la fourniture ’ service égulier de maintenance de soutien, étant entendu le niveau des "redevances pour service rendu" devrait être fonction de la capacité de paiement. ’autres pays étaient toutefois ’avis cette proposition devait ’abord faire ’objet ’ examen poussé. demandé les pays les moins avancé soient dispensé de ces redevances. Certains pays donateurs ont suggéé de évelopper le principe du partage des ûts pour le financement du programme de coopération technique de la CNUCED. 12. Le Comité de session ’est élicité de la collaboration croissante avec ’autres organisations pour ’élaboration ’écution des programmes communs de coopération technique. Le programme CCI/CNUCED/OMC de coopération technique pour le éveloppement du commerce de ’Afrique au lendemain du Cycle ’Uruguay éé notamment cité comme bon exemple des avantages de la collaboration interinstitutions. La écessité ’évaluer la mise en oeuvre de ce programme éé souligné. ’importance de la coopération avec ’ONUDI en matiè ’investissements de éveloppement des entreprises aussi éé relevé. 13. La forte baisse des ressources du PNUD disponibles pour les projets de coopération technique écuté par la CNUCED dans le domaine du commerce du éveloppement suscitait de ’inquiétude. Des éégations ont fait valoir cette forme de coopération technique pouvait aider à atteindre les objectifs du éveloppement humain durable. cet effet, une coopération étroite entre la CNUCED le PNUD serait utile pour permettre à la CNUCED de progresser dans la éalisation des objectifs éfinis à Midrand. Des éégations se élicitaient de la reprise ’ dialogue actif entre le PNUD la CNUCED sur la question. ’accent aussi éé mis sur la possibilité pour les pays ééficiaires ’inclure des demandes de coopération technique pour le commerce ’investissement dans leurs programmes nationaux financé par des donateurs extérieurs, compris le PNUD. - 28 - . Questions appelant une écision du Conseil à la suite de la neuviè session de la Conférence écoulant de rapports activité de ses organes subsidiaires ’autres organes ou ’ rapportant (Point 7 de ’ordre du jour) ) Rapport du Secrétaire ééral de la CNUCED sur les préparatifs ’une éunion avec des acteurs du éveloppement sa 881è éance (éance de clôture), le 18 octobre 1996, le Conseil du commerce du éveloppement, compte tenu du rapport verbal préé par le Président du Comité de session II avec ’approbation du Bureau, écidé de renvoyer ’examen du point 7 ) de ’ordre du jour à sa prochaine session ordinaire. ) élioration financement de la participation ’experts des pays en éveloppement aux éunions de la CNUCED Conclusions concertées 438 (XLIII) : Participation ’experts des pays en éveloppement 12/ 1. Le Conseil du commerce du éveloppement eu échange de vues sur la question de ’élioration du financement de la participation ’experts des pays en éveloppement aux éunions de la CNUCED, en prenant en considération les points exposé dans le document TD//43/CRP.3. De ’avis ééral, il fallait des experts de chaque égion intéressé participent activement aux éunions ’experts prévues dans le "Partenariat pour la croissance le éveloppement", pour celles-ci ééficient de contributions techniques de haut niveau. reconnu cela entraînerait des ûts pouvant poser des problèmes aux pays en éveloppement, en particulier aux moins avancé ’entre eux, des mesures devaient être prises pour faciliter la participation ’experts de ces pays, avec notamment ’établissement de conditions de financement prévisibles stables. 2. Les options préées dans le document TD//43/CRP.3 ont éé examinées pendant la discussion. Les éégations étaient ’avis de nombreuses questions devaient encore être clarifiées, notamment celles du financement à long terme de ’utilisation éventuelle du budget ordinaire à cette fin. Il éanmoins éé convenu de prendre immédiatement nombre de mesures, à titre provisoire, pour donner effet aux écisions de Midrand. également jugé écessaire ’acquérir une certaine expérience du fonctionnement du nouveau écanisme intergouvernemental avant de prendre des écisions à long terme sur la question. 3. Concrètement à titre expérimental, le Conseil écidé : ) De prier le Secrétaire ééral de la CNUCED de créer, aprè consultation des Etats membres, fonds ’affectation spéciale 12/ Texte publié initialement sous la cote TD//43/SC.2/.4. En adoptant ces conclusions concertées, le Conseil écidé ’ annexer ’exposé de position préé par le représentant des Etats-Unis ’érique. - 29 - aux fins ’éliorer la participation ’experts des pays en éveloppement aux éunions de la CNUCED. Les éunions considéées sont celles qui sont indiquées au paragraphe 114 du "Partenariat pour la croissance le éveloppement", qui précise également : "Les experts devraient être ésigné par leur gouvernement, avoir une expérience confirmé siéger à titre personnel". Le Secrétaire ééral devrait fonder ses écisions concernant ’élioration de la participation ’experts des pays en éveloppement sur le principe ’une épartition éographique équitable des besoins des ééficiaires; ) De prier le Secrétaire ééral de commencer à solliciter des contributions de lancer les activité de ce fonds aussitô ; ) De prier le Secrétaire ééral ’étudier des moyens ’accroître la participation ’experts des pays en éveloppement outre le financement des frais de voyage des indemnité journalières de subsistance. Il faudrait en particulier envisager le recours à des moyens modernes de communication; ) De prier le Secrétaire ééral ’examiner aussi la possibilité ’éliorer encore la participation ’experts des pays en éveloppement par une utilisation judicieuse de la prérogative qu’il possède ’inviter des experts à contribuer aux travaux du secrétariat, en leur permettant de participer également aux éunions ’experts; ) De prier le Secrétaire ééral de présenter au Conseil aussitô rapport sur la écision prise à Midrand selon laquelle : "Afin de renforcer les capacité de la CNUCED, notamment dans le domaine de la coopération technique, il faudrait examiner, dans le cadre des ègles èglements financiers de ’Organisation des Nations Unies, de quelle faç éaffecter une partie des économies écoulant ’une élioration de la productivité globale"; ) ’évaluer, à sa prochaine session ordinaire, aprè une préparation adéquate, ’efficacité de ces mesures leurs incidences sur ’élioration de la participation ’experts des pays en éveloppement, sur la base ’ rapport établi à cet effet par le Secrétaire ééral; ) De écider, à sa prochaine session ordinaire, à la lumiè de ’évaluation susmentionné de la situation financiè du fonds, de mettre en oeuvre ou des ééments de la premiè option indiqué dans le document TD//43/CRP.3. 881è éance pléniè 18 octobre 1996 - 30 - Annexe des conclusions concertées 438 (XLIII) DECLARATION DES ETATS-UNIS ’AMERIQUE 13/ 1. Nous remercions le Président du Comité de session II des efforts qu’il éployé au cours des deux dernières semaines pour aider les éégations à ’entendre sur les questions à ’étude. La éégation des Etats-Unis, qui pris une part active à chaque éunion, est en grande partie satisfaite des ésultats obtenus. 2. Cependant, si elle approuve la création ’ fonds ’affectation spéciale sous ’autorité du Secrétaire ééral de la CNUCED, pour accroître la participation ’experts des pays en éveloppement aux travaux de ’organisation, elle ne peut ’associer au consensus sur les conclusions du groupe de contact concernant la question du financement. Elle demande donc ses observations soient annexées aux conclusions concertées du groupe de contact du Conseil. 3. Comme vous êtes nombreux à le savoir, nous étions prè de parvenir à accord sur de nombreux points ’une sage proposition fondé sur le projet initial du Président, lorsqu’une nouvelle proposition, succincte, éé préé - selon laquelle le Secrétaire ééral de la CNUCED serait habilité à mettre en place à administrer fonds ’affectation spéciale visant à accroître ’une faç éérale la participation ’experts aux travaux de la CNUCED. Nous avons fait valoir cette proposition était ééquilibré, ê si elle avait ’avantage ’être simple. 4. La éégation des Etats-Unis exprimé ’opinion qu’il fallait soit conserver les dispositions étaillées de la proposition initiale qui était sur le point ’être approuvé, qui tiendrait compte des vues de tous les Etats membres, soit éduire la nouvelle proposition à ’essentiel, ’est-à-dire demander au Secrétaire ééral de créer fonds ’affectation spéciale ayant pour objet ’éliorer la participation ’experts aux travaux de la CNUCED. 5. Malheureusement, malgré tous les efforts éployé par la éégation des Etats-Unis, nous nous sommes retrouvé avec texte âtard qui comprend des ééments ayant la faveur de certaines éégations, mais qui laisse de ôé des questions comme la éfinition des priorité, la maximalisation des ressources, le partage des ûts autres points les Etats-Unis jugent absolument essentiels. Certaines de ces questions avaient fait ’objet ’ accord dans la premiè version, mais des éégations ont par la suite refusé leur incorporation dans le document final. ’absence de ces ééments fondamentaux rend des paragraphes, qui contiennent par ailleurs des dispositions utiles, contraires à la position soutenue depuis longtemps éà par les Etats-Unis quant à la participation ’experts en ééral. ’autres passages, ééquilibré par ces lacunes, donnent ’impression les ésultats étaient acquis ’avance, ce nous ne saurions accepter. 6. particulièrement, nous ne pouvons nous associer au consensus sur la derniè phrase du paragraphe 1, selon laquelle la CNUCED devrait établir des 13/ Annexé aux conclusions concertées conformément à la écision prise par le Conseil à sa 881è éance (éance de clôture), le 18 octobre 1996. - 31 - "conditions de financement prévisibles stables". Cela signifie clairement les frais de participation seraient imputé sur le budget ordinaire, puisque ’est à ’unique source de financement éritablement stable prévisible. La éégation des Etats-Unis ’oppose vivement à cette solution unidimensionnelle. La question aurait pu être églé par ’ajout de plusieurs modalité demandées par les Etats-Unis pour le fonds ’affectation spéciale, mais ’autres éégations ne voulaient pas les inclure dans le texte final. Par conséquent, la phrase commençant par "avec notamment" devrait être supprimé. 7. La deuxiè phrase du paragraphe 2 ne mentionne deux options, toutes deux fondées sur ’utilisation des ressources du budget ordinaire. à encore, le texte émoigne ’ parti pris, qui pour nous, est inacceptable. 8. La derniè phrase de ’aliné ) du paragraphe 3, qui mentionne "le principe ’une épartition éographique équitable", donne également à penser le financement des frais de voyage des experts est la seule solution au problè de la participation. Il conviendrait ’ajouter les mots "entre autres" à ’avant-derniè ligne. 9. ’aliné ) du paragraphe 3, qui porte particulièrement sur les frais de voyage les indemnité de subsistance, suppose le financement de tous les ééments des frais de voyage, au lieu du partage des ûts proposé par les Etats-Unis. Il minimise aussi les nombreuses autres options qui ’offrent pour accroître la participation ’experts aux travaux de la CNUCED. Cet aliné devrait devenir ’aliné ) être modifié comme suit : "De prier le Secrétaire ééral ’étudier aussi ’autres solutions pour accroître la participation ’experts des pays en éveloppement, compris le recours à des moyens modernes de communication". 10. Enfin, la derniè phrase de ’aliné ) du paragraphe 3 suppose à encore parti pris, car seule est retenue la premiè option préé dans le document de éance. Cette option est inacceptable pour plusieurs raisons, surtout parce qu’elle repose sur ’utilisation du budget ordinaire. La derniè phrase de ’aliné devrait être modifié comme suit : "mettre en oeuvre ou ’autres options, compris des ééments des options éfinies dans le document TD//43/CRP.3". 11. Comme nous ’avons clairement indiqué è le é de la session, les Etats-Unis sont favorables à ’établissement ’ fonds ’affectation spéciale visant à accroître la participation ’experts aux travaux de la CNUCED (premiè phrase du paragraphe 3 ) des conclusions concertées). Nous ne pouvons toutefois pas nous associer au consensus sur ’autres points correspondant à des considérations éérales, à des opinions préées comme celles de ’ensemble du groupe de contact, à des modalité proposées ou à des options devant être examinées ultérieurement. 12. Nous notons qu’à ’aliné ) du paragraphe 3, le Secrétaire ééral est prié de créer le fonds ’affectation spéciale aprè consultation des Etats membres. Nous profiterons de ’occasion pour lui faire connaître nos vues sur ’établissement du fonds ainsi les priorité ’emploi pour la mise en place de écanismes techniques, administratifs autres visant à accroître la participation ’experts à ’ensemble des travaux de la CNUCED. - 32 - . Autres questions relatives au commerce au éveloppement (Point 8 de ’ordre du jour) ) éveloppement progressif du droit commercial international : vingt-neuviè rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international 1. Pour ’examen de ce point, le Conseil était saisi du rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa vingt-neuviè session, tenue à York du 28 mai au 14 juin 1996 (/51/17), qui avait éé distribué sous couvert ’une note du secrétariat de la CNUCED (TD//43/3). écision du Conseil 2. sa 880è éance, le 16 octobre 1996, le Conseil pris note du rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa vingt-neuviè session (/51/17). ) Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC sur sa vingt-neuviè session 3. Pour ’examen de ce point, le Conseil était saisi du rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC sur sa vingt-neuviè session, tenue à Genève du 15 au 19 avril 1996 (ITC/AG(XXIX)/157), qui avait éé distribué sous couvert ’une note du secrétariat de la CNUCED (TD//43/4). 4. Le Vice-Président du Groupe consultatif commun (Uruguay) préé le rapport éclaré le Groupe avait éaffirmé avec force ’utilité ’importance du mandat du CCI dans le nouvel environnement commercial soutenait sans éserve les efforts incessants éployé par le Directeur écutif pour accroître ’efficacité du CCI, en particulier par des éformes institutionnelles resserrement des relations avec les organes de tutelle. Le CCI avait éé loué pour ses activité de coopération technique en 1995, qui avaient éé jugées pragmatiques, constructives adaptées aux besoins au potentiel des pays en matiè de promotion du commerce de éveloppement des exportations. Le Groupe ’était également élicité de ’initiative prise par le CCI de éfinir projet ’entreprise avait pleinement souscrit à la stratégie, aux services de base, aux valeurs aux éthodes de travail du CCI. Il avait également pris note de la contribution du Centre au plan à moyen terme de ’ONU pour la ériode 1998-2001. Rappelant qu’il avait souscrit à la proposition de créer fonds global ’affectation spéciale à sa vingt-huitiè session, le Groupe se élicitait de la constitution de ce fonds du fonctionnement efficace de son comité consultatif. 5. Enfin, le Vice-Président dit , comme chaque anné, les représentants des gouvernements avaient annoncé à la vingt-neuviè session les contributions volontaires, confirmées ou probables, qui seraient versées au CCI. Au nom du Groupe, il remercié les Gouvernements du Canada, de la Chine, du Danemark, de la Finlande, de ’Allemagne, de ’Inde, du Japon, des Pays-Bas, de la Norvège, de la Suède de la Suisse de leur soutien. - 33 - écision du Conseil 6. sa 880è éance, le 16 octobre 1996, le Conseil pris note du rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC sur les travaux de sa vingt-neuviè session (ITC/AG(XXIX)/157). . Questions diverses (Point 10 de ’ordre du jour) ) Examen de la politique de publication de la CNUCED Conclusions concertées 439 (XLIII) : Politique de publication de la CNUCED 14/ 1. Le Conseil du commerce du éveloppement est convenu ses discussions marquaient le é ’ processus de mise en oeuvre des écisions adoptées à Midrand le principal objectif de ’examen était ’accroître la qualité ’efficacité des publications de la CNUCED ’obtenir une utilisation optimale des ressources existantes. 2. Le Conseil approuvé ’approche proposé dans le document TD//43/CRP.4, selon laquelle le Secrétaire ééral de la CNUCED examinerait le rapport de ’équipe spéciale du secrétariat sur les publications, qui lui serait remis en mars 1997, lui ferait ensuite rapport. Le Secrétaire ééral de la CNUCED éé prié de présenter rapport intérimaire au Conseil à sa prochaine éunion directive. 3. la lumiè de ses discussions, le Comité écidé de demander au Secrétaire ééral ’équipe spéciale du secrétariat tienne compte, dans son examen, des ééments ci-aprè : ) écessité ’élaborer une politique de communication ’information érente ’éliorer la commercialisation la distribution; ) écessité ’utiliser au mieux les techniques modernes de communication - large recours à la diffusion par voie électronique, grande présence de la CNUCED sur Internet, utilisation ’Internet pour des consultations entre experts ’examen de la documentation, ainsi pour les communications avec les missions présentes à Genève. Il fallait aussi tenir compte de la situation des pays en éveloppement qui ’avaient pas encore accè à ces techniques; ) écessité de éfinir des critères approprié pour mesurer ’impact ’utilité des publications - notamment, contrôle égulier des listes de distribution, éponses éactions de lecteurs, chiffres de vente analyse systématique de la couverture édiatique; 14/ Texte publié initialement sous la cote TD//43/SC.2/.3, section . - 34 - ) écessité ’ travail continu de collecte de données étaillées sur les mois de travail, les tirages, les ûts ’impression, les lieux ’impression les exemplaires distribué, à la fois gratuitement à la vente, pour toutes les publications en érie; les renseignements correspondants pour 1996 seront mis à la disposition du Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme à la reprise de sa vingt-huitiè session, des estimations étaillées pour les années suivantes lui seront fournies à la premiè éance de sa vingt-neuviè session figureront dans le rapport intérimaire mentionné au paragraphe 2 des présentes conclusions concertées; ) Aux fins ’une utilisation optimale des ressources, possibilité de faire éaliser des travaux ’impression de traduction à ’extérieur, compris dans les pays en éveloppement, chaque fois cela est économiquement viable; ) Disponibilité distribution en temps voulu des documents dans toutes les langues officielles de ’ONU, ainsi qualité des traductions, eu égard au fait la disponibilité des publications dans ces langues contribue dans une mesure considérable à en optimiser la diffusion ’efficacité. 881è éance pléniè 18 octobre 1996 ésumé du Président du Comité de session II sur ’examen de la politique de publication de la CNUCED 15/ 1. Le Comité de session II tenu des discussions approfondies sur la politique de publication de la CNUCED, à partir du document du secrétariat intitulé "Examen de la politique de publication de la CNUCED" (TD//43/CRP.4). Il éé é ces discussions se éroulaient dans le contexte de trois processus parallèles intéressant la CNUCED : ) ’examen des publications écidé à la neuviè session de la Conférence actuellement mené par le Conseil du commerce du éveloppement; ) ’examen en cours par ’Assemblé éérale de la politique de publication à ’échelle du systè des Nations Unies; ) ’examen par ’équipe spéciale constitué par le Secrétaire ééral de la CNUCED, dans le cadre de ’examen de ’efficacité actuellement mené dans ’ensemble du systè des Nations Unies 16 /. 15/ Texte publié initialement sous la cote TD//43/SC.2/.3, section . 16/ Pour les modalité de cet examen, voir "UN 21 - Progress Report Efficiency Board Secretary-General" (publication des Nations Unies, numéro de vente : .96..28. - 35 - 2. De ’avis ééral, ’examen devait être replacé dans le contexte de ’élioration de la politique éérale de communication ’information de la CNUCED. Les éégations estimaient ’initiative prise par le Secrétaire ééral de constituer une équipe spéciale sur les publications dans le cadre de ’examen de ’efficacité serait utile pour mener à bien ce processus. Elles ont reconnu la qualité ééralement élevé des publications de la CNUCED. 3. Des propositions ont éé avancées au Comité par des éégations ou les porte-parole de différents groupes - notamment ’adoption de mesures pour accroître la part des ventes dans la distribution, en tenant compte du prix de vente du û de publications particulières par rapport à ceux de publications analogues; ’instauration ’une coopération avec ’autres organisations internationales pour la collecte de statistiques; la possibilité ’utiliser des matières premières des procéé de production écologiques, sur la base ’une analyse de rentabilité; ’élimination des chevauchements par une rationalisation des publications de la CNUCED. 4. Quelques éégations étaient ’avis le Conseil devait davantage ’attacher à érarchiser à rationaliser le programme de publication de la CNUCED. Elles ont suggéé le secrétariat contribue activement à la éfinition des priorité. ’autres éégations ont toutefois exprimé ’opinion les priorité devaient être éterminées par les Etats membres dans les divers organes intergouvernementaux responsables de la substance traité dans les publications considéées, qu’en outre, une érarchisation des publications ’était peut-être ni écessaire ni commode. ) Coordination coopération entre la CNUCED les organisations internationales compétentes sa 881è éance (éance de clôture), le 18 octobre 1996, le Conseil du commerce du éveloppement pris note du rapport verbal du Président du Comité de session II sur le point 10 ), écidé le secrétariat distribuerait immédiatement le document qu’il avait éé prié ’établir sur la question pour les consultations du Bureau du Conseil. Le Secrétaire ééral de la CNUCED éé invité à inscrire cette question à ’ordre du jour de la éunion directive du Conseil. II. QUESTIONS DE PROCEDURE, QUESTIONS INSTITUTIONNELLES, QUESTIONS ’ORGANISATION, QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET QUESTIONS CONNEXES . Ouverture de la session 1. La quarante-troisiè session du Conseil du commerce du éveloppement éé ouverte le 7 octobre 1996 par . William Rossier (Suisse), président sortant du Conseil. - 36 - . Election du Bureau 17/ (Point 1 ) de ’ordre du jour) 2. sa 875è éance pléniè (éance ’ouverture), le 7 octobre 1996, le Conseil élu par acclamation . Patrick Sinyinza (Zambie) président du Conseil pour la duré de la quarante-troisiè session. 3. Egalement à sa éance pléniè ’ouverture, le Conseil élu les 10 vice-présidents le rapporteur composant, avec le Président, le Bureau du Conseil à sa quarante-troisiè session. Le Bureau était composé comme suit : Président : . Patrick Sinyinza (Zambie) Vice-Présidents : . Anton Bebler (Slovénie) . Krit Garnjana-Goonchorn (Thaïlande) Mme Arundhati Ghose (Inde) . Peter . Jenkins (Royaume-Uni) . Andrei Kolossovsky (éération de Russie) . Alexander . Kravetz (El Salvador) . Björn Skogmo (Norvège) . Daniel . Spiegel (Etats-Unis ’érique) . Fisseha Yimer Aboye (Ethiopie) . Jun Yokota (Japon) Rapporteur : Mme Violeta Fonseca de Sanabria (Venezuela) 4. Conformément à ’usage, le Conseil écidé les coordonnateurs égionaux la Chine, ainsi les présidents des comité de session, seraient pleinement associé aux travaux du Bureau. . Adoption de ’ordre du jour organisation des travaux de la session (Point 1 ) de ’ordre du jour) 5. sa éance ’ouverture, le Conseil adopté ’ordre du jour provisoire annoté de sa session, figurant dans les documents TD//43/1 Add.1 (voir ’annexe ). 6. la ê éance, conformément aux propositions concernant ’organisation des travaux de la session (TD//43/1/Add.2), il constitué deux comité de session chargé ’examiner les points suivants de ’ordre du jour : Comité de session : Point 4 : Programme ’action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé : 17/ Les membres du Bureau sont ésormais élus pour une ériode ’ à compter de ’ouverture de la session du Conseil. - 37 - ) Examen de ’application du Programme ) Contribution de la CNUCED aux travaux ’organisations internationales compétentes concernant ’application de la écision de ’Acte final du Cycle ’Uruguay sur les mesures en faveur des pays les moins avancé, en aidant les PMA membres de ’OMC à tirer le meilleur parti des mesures spéciales différenciées prévues dans les Accords du Cycle ’Uruguay Point 5 : Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de ’Afrique dans les années 90, ainsi qu’à ’Initiative spéciale du systè des Nations Unies pour ’Afrique Comité de session II : Point 6 : Examen des activité de coopération technique de la CNUCED Point 7 : Questions appelant une écision du Conseil à la suite de la neuviè session de la Conférence écoulant de rapports activité de ses organes subsidiaires ’autres organes ou ’ rapportant : ) Rapport du Secrétaire ééral de la CNUCED sur les préparatifs ’une éunion avec des acteurs du éveloppement 18 / ) élioration financement de la participation ’experts des pays en éveloppement aux éunions de la CNUCED Point 10 : Questions diverses - Examen de la politique de publication de la CNUCED - Coordination coopération entre la CNUCED les organisations internationales compétentes Comité de session 7. sa 1è éance, le Comité de sessio élu le bureau ci-aprè : Président : . Bozorgmehr Ziaran (épublique islamique ’Iran) Vice-Président/Rapporteur : . énald Clérismé (Haïti) 18/ Voir également à ce sujet le paragraphe 9 loin. - 38 - Comité de session II 8. sa 1è éance, le Comité de session II élu le Bureau ci-aprè : Président : . Markus Kummer (Suisse) Vice-Président/Rapporteur : . Petko Baev (Bulgarie) 9. la ê éance, conformément à la recommandation adopté par le bureau du Conseil à sa éunion de présession du 4 octobre 1996, le Comité de session II écidé de renvoyer à une date ultérieure ’examen du point 7 ) de ’ordre du jour (Rapport du Secrétaire ééral de la CNUCED sur les préparatifs ’une éunion avec des acteurs du éveloppement), afin de donner le temps au secrétariat de bien préparer cette question 19 /. 10. sa 881è éance pléniè (éance de clôture), le 18 octobre 1996, le Conseil pris note des rapports des comité de session (TD//43/SC.1/.1 Add.1 2) II (TD//43/SC.2/.1 Add.1), écidé de les incorporer dans le rapport final sur sa quarante-troisiè session. . Adoption du rapport sur la érification des pouvoirs (Point 1 ) de ’ordre du jour) 11. la ê éance, le Conseil adopté le rapport du bureau sur les pouvoirs des représentants participant à la quarante-troisiè session (TD//43/10). . Ordre du jour provisoire de la quarante-quatriè session du Conseil (Point 1 ) de ’ordre du jour) 12. la ê éance, le Conseil, à la lumiè des consultations tenues par le Président avec le Secrétaire ééral de la CNUCED à ce sujet compte tenu du fait la quarante-quatriè session du Conseil aurait lieu tard, autorisé son président à établir dans le courant de ’anné projet ’ordre du jour provisoire pour cette session, en consultation avec le Secrétaire ééral, à le présenter au bureau. Ce projet serait ensuite soumis pour approbation au Conseil à sa prochaine éunion directive, pendant le premier trimestre de 1997. . Questions institutionnelles, questions ’organisation, questions administratives questions connexes (Point 9 de ’ordre du jour) ) Examen des listes ’Etats annexées à la ésolution 1995 (XIX) de ’Assemblé éérale 13. la ê éance, le Conseil é le Secrétaire ééral de la CNUCED avait ç de la Lituanie une communication indiquant ce pays 19/ Voir la section . ci-dessus. - 39 - souhaitait être inscrit sur la liste , ce qui avait éé fait aprè consultations. 14. Le Conseil également é son président avait ç une demande de la Hongrie qui souhaitait passer de la list à la liste . Des consultations avaient éé engagées à ce sujet, dont les ésultats seraient communiqué au Conseil à une éunion directive ou une session ordinaire future. ) ésignation ’organismes intergouvernementaux aux fins de ’article 76 du èglement intérieur du Conseil 15. sa 880è éance pléniè, le 16 octobre 1996, le Conseil é qu’il ’ avait pas eu de nouvelles demandes ’admission ’organismes intergouvernementaux. Il également é qu’à la suite de ’entré en vigueur de la Convention sur le commerce des ééales, le Conseil international du blé, auquel le Conseil avait accordé statut à sa deuxiè session, avait éé rebaptisé Conseil international des ééales. ) ésignation classement ’organisations gouvernementales aux fins de ’article 77 du èglement intérieur du Conseil 16. Egalement à sa 880è éance pléniè, le Conseil approuvé les demandes de ésignation de sept organisations gouvernementales aux fins de ’article 77 de son èglement intérieur écidé, conformément aux recommandations du Secrétaire ééral de la CNUCED (TD//43/.1) du Bureau, de les classer comme suit, en application des aliné ) ) du paragraphe 12 de sa écision 43 (VII) : Catégorie éérale : Fonds mondial pour la nature (WWF International) (TD//43/.1/Add.2); Conseil international de ’action sociale (CIAS) (TD//43/.1/Add.3); Organisation internationale de perspective mondiale (TD//43/.1/Add.4); Association des centres du commerce international (WTCA) (TD//43/.1/Add.5); Institut de coopération scientifique avec les pays en éveloppement (ISICODEC) (TD//43/.1/Add.6); Global Traders Conference (GTC) (TD//43/.1/Add.7). Catégorie spéciale : Organisation des ports maritimes européens (ESPO) (TD//43/.1/Add.1), qui pourra participer aux travaux de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce du éveloppement. 17. Le Conseil éé informé les documents susmentionné avaient éé éclassé. 18. Le Conseil également é qu’à la suite de consultations avec ’Etat membre concerné (Belgique), le Secrétaire ééral de la CNUCED avait inscrit le Centre national pour la coopération au éveloppement (NCOS) sur le registre des organisations nationales gouvernementales visé aux sections III IV de sa écision 43 (VII). Des renseignements ééraux sur cette organisation avaient éé préé au Conseil dans le document TD//43/.1. 19. Le Conseil également é , pour le classement des organisations gouvernementales de la catégorie spéciale cadre avec le nouveau écanisme intergouvernemental de la CNUCED, le Secrétaire ééral de la CNUCED procéderait à des consultations avec les organisations concernées pour - 40 - connaître leurs voeux concernant leur association future avec la CNUCED, notamment leur participation aux travaux des nouvelles commissions, lui ferait rapport lors ’une éunion directive. 20. Le Conseil é en outre le Conseil économique social, à sa derniè session, avait adopté la ésolution 1996/31 intitulé "Relations aux fins de consultations entre ’Organisation des Nations Unies les organisations gouvernementales", mettant à jour les dispositions relatives aux consultations avec les organisations gouvernementales visées par sa ésolution 1296 (XLIV) du 23 mai 1968. ce sujet, le secrétariat de la CNUCED reverrait les dispositions concernant la participation ’organisations gouvernementales aux activité de la CNUCED (écision 43 (VII) du Conseil en date du 20 septembre 1968) lui ferait rapport lors ’une éunion directive. 21. la ê éance, le Conseil pris note des modifications apportées aux noms des organisations gouvernementales ci-aprè : ) Le Comité de coordination des industries textiles de la Communauté économique européenne (COMITEXTIL), classé dans la catégorie spéciale par le Conseil à la premiè partie de sa douziè session, avait éé rebaptisé EURATEX (European Apparel Textile Organisation) englobait ésormais les European Largest Textile Apparel Companies (ELTAC) ’European Clothing Association (ECLA). ) La éération internationale des mineurs (FIM), classé dans la catégorie spéciale par le Conseil à sa treiziè session, avait fusionné avec la éération internationale des syndicats de travailleurs de la chimie, de ’énergie des industries diverses, ’appelait maintenant éération internationale des syndicats de travailleurs de la chimie, de ’énergie, des mines des industries diverses. ) ’Association européenne pour le commerce des produits de jute, classé dans la catégorie spéciale par le Conseil à la premiè partie de sa dixiè session, était devenue ’European Association Trade Jute Related Products. ) ’Association des constructeurs de bateaux de ’Europe de ’Ouest, admise dans la catégorie spéciale à la premiè partie de la trente-quatriè session du Conseil, avait éé rebaptisé Association European Shipbuilders Shiprepairers, mais conservait le ê sigle en anglais (AWES). ) Examen du calendrier des éunions 22. sa 881è éance (éance de clôture), le 18 octobre 1996, le Conseil approuvé le calendrier des éunions pour le reste de ’anné 1996 pris note, à des fins de planification, du projet de calendrier indicatif pour 1997 (TD//43/CRP.2). Il autorisé le Burea à apporter les changements qui pourraient se ééler écessaires. - 41 - ) Incidences administratives financières des écisions du Conseil 23. la ê éance, le Conseil é les écisions prises à sa quarante-troisiè session ’auraient pas ’incidences financières. . Adoption du rapport du Conseil sur sa quarante-troisiè session (Point 11 de ’ordre du jour) 24. Toujours à la éance de clôture, le Conseil adopté le projet de rapport sur sa quarante-troisiè session (TD//43/.2 Add.1 à 3), sous éserve des modifications les éégations pourraient apporter au ésumé de leurs éclarations. Conformément à ’usage, il autorisé le Rapporteur à le parachever , sous ’autorité du Président, à établir le rapport du Conseil à ’Assemblé éérale des Nations Unies. - 42 - ANNEXES Annexe ORDRE DU JOUR DE LA QUARANTE-TROISIEME SESSION 1. Questions de procédure : ) Election du Bureau ) Adoption de ’ordre du jour organisation des travaux de la session ) Adoption du rapport sur la érification des pouvoirs ) Ordre du jour provisoire de la quarante-quatriè session du Conseil 2. éunion de haut niveau; question de fond : ’investissement étranger direct le éveloppement dans une économie en voie de mondialisation 3. Interdépendance questions économiques mondiales dans la perspective du commerce du éveloppement : repenser les stratégies de éveloppement; enseignements tiré de ’expérience de pays ’Asie de ’Est en matiè de éveloppement 4. Programme ’action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé : ) Examen de ’application du Programme ) Contribution de la CNUCED aux travaux ’organisations internationales compétentes concernant ’application de la écision de ’Acte final du Cycle ’Uruguay sur les mesures en faveur des pays les moins avancé, en aidant les PMA membres de ’OMC à tirer le meilleur parti des mesures spéciales différenciées prévues dans les Accords du Cycle ’Uruguay 5. Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de ’Afrique dans les années 90, ainsi qu’à ’Initiative spéciale du systè des Nations Unies pour ’Afrique 6. Examen des activité de coopération technique de la CNUCED 7. Questions appelant une écision du Conseil à la suite de la neuviè session de la Conférence écoulant de rapports activité de ses organes subsidiaires ’autres organes ou ’ rapportant : ) Rapport du Secrétaire ééral de la CNUCED sur les préparatifs ’une éunion avec des acteurs du éveloppement ) élioration financement de la participation ’experts des pays en éveloppement aux éunions de la CNUCED - 43 - 8. Autres questions relatives au commerce au éveloppement : ) éveloppement progressif du droit commercial international : rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa vingt-neuviè session ) Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC sur sa vingt-neuviè session 9. Questions institutionnelles, questions ’organisation, questions administratives questions connexes ) Examen des listes ’Etats annexées à la ésolution 1995 (XIX) de ’Assemblé éérale ) ésignation ’organismes intergouvernementaux aux fins de ’article 76 du èglement intérieur du Conseil ) ésignation classement ’organisations gouvernementales aux fins de ’article 77 du èglement intérieur du Conseil ) Examen du calendrier des éunions ) Incidences administratives financières des écisions du Conseil 10. Questions diverses 11. Adoption du rapport du Conseil sur sa quarante-troisiè session. - 44 - Annexe II PARTICIPATION * / 1. Les Etats membres de la CNUCED ci-aprè, membres du Conseil, étaient repréé à la session : Afghanistan Afrique du Sud Algérie Allemagne Angola Arabie saoudite Argentine Australie Autriche Bahreï Bangladesh élarus Belgique Bhoutan Bolivie Brésil Bulgarie Cameroun Canada Chili Chine Chypre Colombie Congo Costa Rica Croatie Cuba Danemark Dominique Egypte El Salvador Equateur Espagne Etats-Unis ’érique Ethiopie -épublique yougoslave de Macédoine éération de Russie Finlande France Ghana Grèce Guatemala Haïti Honduras Hongrie Inde Indonésie Iran (épublique islamique ’) Iraq Irlande Islande Israë Italie Jamahiriya arabe libyenne Jamaï Japon Jordanie Kenya Liban Lituanie Luxembourg Madagascar Malaisie Malte Maroc Maurice Mexique Mongolie Myanmar épal Nicaragua Nigéria Norvège Oman Ouganda Pakistan Panama Paraguay Pays-Bas érou Philippines Pologne Portugal * / La liste des participants porte la cote TD//43/INF.2. - 45 - Qatar épublique arabe syrienne épublique de é épublique populaire émocratique de é épublique tchè épublique-Unie de Tanzanie Roumanie Royaume-Uni de Grande Bretagne ’Irlande du Nord éégal Sierra Leone Singapour Slovaquie Slovénie Soudan Sri Lanka Suède Suisse Thaïlande Trinité--Tobago Tunisie Turquie Ukraine Uruguay Venezuela Viet Nam émen Zambie Zimbabwe 2. Les autres Etats membres de la CNUCED ci-aprè, qui ne font pas partie du Conseil, étaient repréé à la session en qualité ’observateurs : Estonie Kazakstan Saint-Siège 3. La Commission économique pour ’Europe était repréé à la session, de ê le Centre du commerce international CNUCED/OMC. 4. Les institutions spécialisées organisations apparentées suivantes étaient repréées : Organisation internationale du Travail Organisation des Nations Unies pour ’alimentation ’agriculture Organisation des Nations Unies pour ’éducation, la science la culture Fonds monétaire international Union internationale des éécommunications Organisation des Nations unies pour le éveloppement industriel Organisation mondiale du commerce 5. Les organismes intergouvernementaux ci-aprè étaient repréé à la session : Agence de coopération culturelle technique Association européenne de libre-échange Communauté des Caraïbes Communauté européenne Fonds commun pour les produits de base Organisation de ’unité africaine Organisation arabe du travail Organisation de coopération de éveloppement économiques Union du Maghreb arabe 6. Les organisations gouvernementales suivantes étaient repréées à la session : - 46 - Catégorie éérale Association mondiale des petites moyennes entreprises Association internationale du barreau Chambre de commerce internationale Comité consultatif mondial des Amis (Quakers) Conféération internationale des syndicats libres Conseil international du droit de ’environnement éération mondiale des associations pour les Nations Unies éseau du tiers monde Catégorie spéciale Consumers International Sociéé internationale de éécommunications éronautiques ----- TD//43/12 (Vol.) CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE COMERCIO DESARROLLO INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO SOBRE SU 43º PERIODO DE SESIONES celebrado en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 7 al 18 de octubre de 1996 Volumen Informe la Asamblea General de las Naciones Unidas NACIONES UNIDAS Distr. GENERAL TD//43/12 (Vol.) 25 de octubre de 1996 ESPAÑOL Original: INGLES INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO SOBRE SU 43º PERIODO DE SESIONES celebrado en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 7 al 18 de octubre de 1996 Volumen Informe la Asamblea General de la Naciones Unidas GE.96-52053 () TD//43/12 (Vol.) ágina 2 INDICE ágina INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . MEDIDAS ADOPTADAS POR LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO SOBRE LOS TEMAS SUSTANTIVOS DE SU PROGRAMA . . . . . . . . . 6 . Sector de alto nivel; tema de política sustantiva: las inversiones extranjeras directas el desarrollo en una economí mundial en í de internacionalizació (tema 2 del programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Observaciones de clausura del Sr. Alec Erwin, Ministro de Comercio Industria de Sudáfrica, Presidente de la IX UNCTAD, en su calidad de Presidente del sector de alto nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . Interdependencia cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio el desarrollo: reexamen de las estrategias del desarrollo; algunas enseñanzas de la experiencia del desarrollo en el Este de Asia (tema 3 del programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conclusió convenida 434 (XLIII): Interdependencia cuestiones económicas mundiales . . . . . . . . . . . . . 10 Resumen del Presidente sobre el tema 3 del programa . . . 10 . Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 (tema 4 del programa) . . . . . . 14 Conclusió convenida 435 (XLIII): Países menos adelantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Resumen del Presidente del Comité del íodo de sesiones sobre el tema 4 del programa . . . . . . . . . . . . . . 15 Anexo: Informe del Presidente del Comité del íodo de sesiones sobre la labor de la reunió del Grupo de Trabajo sobre el tema 4 del programa . . . . . . . . . . . . . . 18 . Contribució de la UNCTAD la ejecució del nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990 papel de la UNCTAD en la puesta en práctica de la Iniciativa especial del sistema de las Naciones Unidas para Africa (tema 5 del programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 TD//43/12 (Vol.) ágina 3 INDICE (continuació) ágina . . (continuació) Conclusió convenida 436 (XLIII): El desarrollo en Africa 19 Anexo: Informe del Presidente del Comité del íodo de sesiones acerca de la labor de la reunió del Grupo sobre el tema 5 del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . Examen de las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD (tema 6 del programa) . . . . . . . . . . . . . 25 Conclusió convenida 437 (XLIII): Actividades de cooperació écnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Resumen del Presidente del Comité II del íodo de sesiones sobre el tema 6 del programa . . . . . . . . . . 26 . Cuestiones requieren medidas de la Junta en relació las actividades complementarias del noveno íodo de sesiones de la Conferencia cuestiones resultantes de informes actividades, sus órganos auxiliares de otro tipo, relacionadas esos informes actividades (tema 7 del programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ) Informe del Secretario General de la UNCTAD sobre los preparativos para una reunió los participantes en el sector del desarrollo . . . . . . . . . . . . 28 ) Aumento de la participació de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD, inclusive el asunto de la financiació de esa participació . 28 Conclusió convenida 438 (XLIII): Participació de expertos de los países en desarrollo . . . . . . . . 28 Anexo la conclusió convenida 438 (XLIII): Declaració de los Estados Unidos de érica . . . . 30 . Otras cuestiones en la esfera del comercio el desarrollo (tema 8 del programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 TD//43/12 (Vol.) ágina 4 INDICE (continuació) ágina . . (continuació) ) Desarrollo progresivo del derecho mercantil internacional: 29º informe anual de la Comisió de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ) Informe del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC sobre su 29º reunió . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . Otros asuntos (tema 10 del programa) . . . . . . . . . . 34 ) Examen de la política de publicaciones de la UNCTAD 34 Conclusió convenida 439 (XLIII): Política de publicaciones de la UNCTAD . . . . . . . . . . . . . 34 Resumen del Presidente del Comité II del íodo de sesiones sobre el examen de la política de publicacionesde la UNCTAD . . . . . . . . . . . . . 35 ) Cuestió de la coordinació cooperació entre la UNCTAD las organizaciones internacionales pertinentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 II. CUESTIONES INSTITUCIONALES, ADMINISTRATIVAS, DE PROCEDIMIENTO DE ORGANIZACION CUESTIONES CONEXAS . . . . . . . . . . . 36 . Apertura del íodo de sesiones . . . . . . . . . . . . 36 . Elecció de la Mesa (tema 1 ) del programa) . . . . . . 36 . Aprobació del programa organizació de los trabajos del íodo de sesiones (tema 1 ) del programa) . . . . . . 37 . Aprobació del informe sobre las credenciales (tema 1 ) del programa) . . . . . . . . . . . . . . . . 39 . Programa provisional del 44º íodo de sesiones de la Junta (tema 1 ) del programa) . . . . . . . . . . . . . 39 . Cuestiones institucionales, administrativas, de procedimiento de organizació cuestiones afines (tema 9 del programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 TD//43/12 (Vol.) ágina 5 INDICE (continuació) ágina II. . (continuació) ) Examen de las listas de Estados adjuntas la resolució 1995 (XIX) de la Asamblea General . . . . 39 ) Designació de organismos intergubernamentales los efectos del artículo 76 del reglamento de la Junta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 ) Designació clasificació de organizaciones gubernamentales los efectos del artículo 77 del reglamento de la Junta . . . . . . . . . . . . . 40 ) Examen del calendario de reuniones . . . . . . . . . 41 ) Consecuencias administrativas financieras de las decisiones de la Junta . . . . . . . . . . . . . 41 . Aprobació del informe de la Junta sobre su 43º íodo de sesiones (tema 11 del programa) . . . . 42 Anexos . Programa del 43º íodo de sesiones . . . . . . . . . . . . 44 II. Composició asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 TD//43/12 (Vol.) ágina 6 * De conformidad el apartado ) del árrafo 107 de Una asociació para el crecimiento el desarrollo -el documento final aprobado por la Conferencia en su noveno íodo de sesiones- el íodo ordinario de sesiones de la Junta “se celebrará en una sola parte en otoñ, una duració aproximada de diez í ábiles”. INTRODUCCION El 43º íodo de sesiones de la Junta de Comercio Desarrollo se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 7 al 18 de octubre de 1996. En el curso del íodo de sesiones, la Junta celebró siete sesiones plenarias: las sesiones 875ª 881ª*. El presente informe la Asamblea General de las Naciones Unidas ha sido preparado por el Relator, bajo la direcció del Presidente de la Junta, de acuerdo las directrices aprobadas por la Junta en el anexo su decisió 302 (XXIX) de 21 de septiembre de 1984. El informe recoge, segú procede, las medidas adoptadas por la Junta sobre los temas sustantivos de su programa (sec. ), las cuestiones de procedimiento asuntos institucionales, de organizació administrativos (sec. II). En relació las medidas indicadas en la secció , se señala la atenció el árrafo 56 del Compromiso de Cartagena, adoptado en la VIII UNCTAD, dice “debe recurrirse en mayor grado las conclusiones acordadas, las evaluaciones los resúmenes por los Presidentes de los órganos”. En el volumen II del informe de la Junta sobre su 43º íodo de sesiones - se publicará posteriormente la signatura TD//43/12 (Vol. II)- se recogerá todas las declaraciones hechas en el curso del íodo de sesiones sobre los diversos temas del programa. . MEDIDAS ADOPTADAS POR LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO SOBRE LOS TEMAS SUSTANTIVOS DE SU PROGRAMA 1/ . Sector de alto nivel; tema de política sustantiva: las inversiones extranjeras directas el desarrollo en una economí mundial en í de internacionalizació (Tema 2 del programa) En su 881ª sesió (de clausura) el 18 de octubre de octubre de 1996, la Junta de Comercio Desarrollo decidió incluir en el informe sobre su 43º íodo de sesiones las observaciones hechas por el Presidente del sector de alto nivel sobre el tema 2 del programa en la clausura de la reunió de alto nivel el 10 de octubre de 1996. Consiguientemente, se reproducen continuació las observaciones de clausura. TD//43/12 (Vol.) ágina 7 Observaciones de clausura del Sr. Alec Erwin, Ministro de Comercio Industria de Sudáfrica, Presidente de la IX UNCTAD, en su calidad de Presidente del sector de alto nivel 2/ Doy las gracias los participantes por sus esclarecedoras contribuciones. parece esta experiencia ha sido éxito, éxito de diálogo, éxito porque se han planteado cuestiones franqueza pero sin adoptar posiciones ígidas. Es importante lo voy decir se considere como intento por resumir las complejas cuestiones se han planteado aquí. Eso serí posible , ademá, parece serí apropiado si, como Presidente, al resumir este sector de alto nivel, tratara de una forma otra de fijar temario crear posiciones ígidas. í pues, lo voy decir debe considerarse como una contribució á al diálogo, nos permitirá reflexionar acerca de los resultados obtenidos seguir adelante. Creo hemos planteado algunas cuestiones muy importantes requieren mayor álisis reflexió. Al principio, escuchamos cuáles serí las preferencias de los írculos comerciales, en ese debate se plantearon dos importantes cuestiones. La primera, como indicó el Sr. Gregory, fue el CCI hablaba de lo serí el mundo ideal. Ningú paí alcanza ese ideal por el momento, puede nunca lo haga. Tambié se nos advirtió los írculos comerciales siempre tienen una opinió ánime respecto de algo como acuerdo multilateral sobre inversió. Pero, aunque pueda haber diferencias este respecto, los írculos comerciales pueden estar de acuerdo en lo les parece entorno favorable la inversió desde el punto de vista de sus propias percepciones necesidades. Los gobiernos tendrá responder esas percepciones necesidades, pues como ya se dijo, ellos son los principales actores. Hemos escuchado las reservas, las opiniones las observaciones de muchos gobiernos, sobre todo respecto de las consecuencias tendrí para ellos acuerdo multilateral. Fue uno de mis compatriotas de Africa quien consiguió expresar esta idea á energí. Tendremos respetar las reservas hechas en el diálogo mantendremos. Hemos escuchado argumentos ólidos en pro en contra de la conveniencia de adoptar ya acuerdo multilateral de dejar se materialice como resultado de muchos de los acuerdos existentes , evidentemente, teniendo en cuenta la posició decisiva ocuparí acuerdo de la OCDE cuando se decida adoptarlo. Una de las cuestiones empezó surgir en los dos últimos grupos, sobre todo en el último, fue cuando las regiones empiezan estudiar acuerdos de inversió, al mismo tiempo estudian otras cuestiones. í se indicó en la ponencia presentada por MERCOSUR, é tambié se aplica nuestras deliberaciones en la Conferencia de Coordinació del Desarrollo del Africa Meridional. En una regió en hay últiples fronteras corrientes transfronterizas se puede hablar de inversió sin hablar de toda otra serie de cuestiones, saber, movimientos de població, proyectos conjuntos de infraestructura, . í pues, parece inevitable haya diferencias cualitativas entre la amplitud, la intensidad el detalle de los debates dentro de una agrupació regional los acuerdos multilaterales á amplios podrí surgir el tiempo. creo se insistiera suficientemente en este punto, porque apunta una situació inevitable en la , incluso si consiguiéramos llegar TD//43/12 (Vol.) ágina 8 acuerdo multilateral, puede las regiones todaví fueran á á de lo dispuesto en ese acuerdo en el tipo de situació dinámica de la se habló al principio. Muchos de los participantes recalcaron de una manera otra - el Embajador Rossier lo volvió hacer gran lucidez al final- nuestros debates sobre la necesidad de contar acuerdo multilateral la razó por la figura en el programa (puede haya quienes estimen acuerdo de ese tipo es necesario en este momento, pero está en el programa) han surgido de la nada. Son resultado de una serie de procesos. Todos podemos recordar en la UNCTAD las deliberaciones muy detalladas se celebraron en Midrand acerca de los procesos económicos subyacentes está dando lugar la mundializació, los cambios en las corrientes de inversió de capital el carácter instantáneo de los conocimientos la informació en todo el mundo. En el primer grupo el moderador dijo , si se consideran cifras absolutas, por lo respecta las corrientes de inversió, en érminos relativos quizá se produjeran tantos movimientos hace 100 ños como ahora. Pero creo es indudable los efectos el impulso obedece la inversió extranjera directa han cambiado estructuralmente en gran medida. En nuestras deliberaciones sobre el comercio en la UNCTAD en las deliberaciones sobre la inversió se han mantenido aquí hoy, esto se ha vuelto ver una vez á. Como dijo el Sr. Ricupero en la IX UNCTAD debemos hacer frente los cambios económicos á arraigados está integrando el espacio económico, porque eso significa inmediatamente hay cuestiones á amplias está en juego. En esta reunió el Sr. Graham otros muchos oradores han recalcado esta cuestió. Es preciso en estas deliberaciones adoptemos criterio global. Esto plantea una cuestió la se refirieron muchos oradores indicando se trataba de una esfera requiere álisis á detallados, saber, si en la movilizació de recursos para la inversió -ya se trate de recursos internos de inversió extranjera directa para una determinada economí- en tanto países estamos en condiciones de gestionar nuestra propia economí para hacer una distinció entre la inversió interna la extranjera. Hablando por Sudáfrica, nos parece posible los inversionistas nacionales se rijan por una serie de fuerzas económicas los inversionistas extranjeros por otras. Debemos recordar una importante cuestió se planteó acerca del volumen absoluto de la IED. Si recordamos exactitud la cifra, el profesor Lall dijo los movimientos de IED constituyen en torno al 5% del ahorro total. De manera el proceso de movilizació de recursos es enorme. Por á todos nosotros tratemos de movilizar nuestros propios recursos internos, en realidad podremos evitar ni ignorar los cambios en los procesos de producció, en la tecnologí, la comercializació los cambios obedecen la movilidad, es posible esto signifique el étodo macroeconómico general por el optemos al movilizar los recursos, el entorno creemos, pueda disociarse de lo está sucediendo en el proceso de mundializació. Sin embargo, al igual en la IX UNCTAD en Midrand, una otra vez volvemos la diversidad de efectos de los efectos diferenciales tendrí la mundializació. í lo volvió recalcar una otra vez el TD//43/12 (Vol.) ágina 9 representante de China. Creo el problema nos enfrentamos es el de determinar ómo tener en cuenta los efectos diferenciales la diversidad sin dejar de comunicarnos. este diálogo podemos tratar de evitar el peligro de la inmensa diversidad de nuestras situaciones económicas nos impida comunicarnos porque nuestras preocupaciones inmediatas son diferentes. Una cuestió se recalcó en la IX UNCTAD se ha vuelto mencionar aquí, í gustarí recalcarla enérgicamente como paí en desarrollo se enfrenta este problema, es la necesidad de aumente la cooperació de las instituciones multilaterales. tiene sentido mantener diálogos diferentes estudios diferentes en estructuras diferentes. Como ínimo, es indispensable haya diálogo para determinar ómo trabajaremos juntos para analizar estos problemas reforzar nuestras posiciones álisis esclarecidos. Los oradores han recalcado, creo este fue el mandato de la IX UNCTAD, tiene sentido í fuera, la UNCTAD ólo debe emprender la tarea analítica sino ademá debe hacer lo el Secretario General de la UNCTAD ha indicado procurar hacerlo en cooperació otras organizaciones multilaterales. Los participantes las delegaciones pueden felicitarse por haber intervenido en este foro de tal manera ha sido verdadero éxito. Hay felicitar la UNCTAD al Secretario General, al Sr. Sauvant su equipo otros funcionarios de la UNCTAD por haber mantenido diálogo nos ha permitido hablar claridad franqueza, en el una vez á se han evitado las trampas propias de las reuniones á estructuradas son necesarias en la diplomacia internacional. Suceda lo suceda, este diálogo debe proseguir. Mientras nos vamos acercando la Reunió Ministerial de la OMC en Singapur, tengamos presente , como vimos en la IX UNCTAD, incluso cuando ya se tiene acuerdo, como sucedió la Ronda Uruguay, la aplicació de ese acuerdo es tan importante á la firma. Para aplicar estos acuerdos es fundamental haya diálogo, pues acuerdo se impone sin apoyo es acuerdo condenado al fracaso, condenado polarizar nuestras economí nuestras sociedades. Gracias por el privilegio de presidir este sector de alto nivel. Este resumen les obliga nada. Si les incita la reflexió, creo tambié yo habré tenido éxito. . Interdependencia cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio el desarrollo: reexamen de las estrategias del desarrollo; algunas enseñanzas de la experiencia del desarrollo en el Este de Asia (Tema 3 del programa) Conclusió convenida 434 (XLIII): Interdependencia cuestiones económicas mundiales 3/ 1. La Junta de Comercio Desarrollo expresa su agradecimiento por la labor realizada hasta ahora por la secretarí de la UNCTAD en lo respecta las experiencias de los países en desarrollo como parte de su álisis de la interdependencia las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva TD//43/12 (Vol.) ágina 10 del comercio el desarrollo. La secretarí deberí proseguir esta labor, aprovechando en caso necesario las experiencias de los países en desarrollo de otras regiones, í como de los países menos adelantados hayan registrado á éxitos, extrayendo las correspondientes lecciones de política. 2. La Junta pide al Secretario General de la UNCTAD formule lecciones puedan examinar los países africanos, toma nota del apoyo facilita tal fin el Japó. 3. La Junta invita su Presidente lleve cabo consultas oficiosas encaminadas mejorar la forma en la Junta trata el tema de la interdependencia, aprovechando las lecciones obtenidas hasta ahora. este respecto, se adoptará decisiones en una reunió ejecutiva de la Junta de Comercio Desarrollo se celebrará durante la primavera de 1997. 881ª sesió plenaria, 18 de octubre de 1996. Resumen del Presidente sobre el tema 3 del programa 4/ 1. El debate de este tema fue interesante informativo. Trató varias cuestiones de política general relativas la mundializació la liberalizació, í como cuestiones de política á específicas dentro del tema 3 del programa: "Interdependencia cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio el desarrollo: reexamen de las estrategias del desarrollo; algunas enseñanzas de la experiencia del desarrollo en el Este de Asia", utilizando como documento de antecedentes el Informe sobre el Comercio el Desarrollo, 1996 (UNCTAD/TDR/16). El debate consistió tambié en animado diálogo oficioso expertos exteriores cuyas opiniones contribuyeron mucho una comprensió á profunda de las cuestiones. Sin embargo, algunas delegaciones lamentaron las traducciones del Informe sobre el Comercio el Desarrollo en todos los idiomas de trabajo de las Naciones Unidas estuvieran disponibles antes de la reunió de la Junta, lo hizo difícil para algunos gobiernos preparar debidamente el debate. 2. El Informe sobre el Comercio el Desarrollo, 1996 fue bien recibido por las delegaciones elogiado por su elevado nivel de álisis. Muchas delegaciones expresaron satisfacció de el álisis de las cuestiones de la interdependencia mundial desde la perspectiva del desarrollo reflejara el consenso alcanzado en la IX UNCTAD. Se apoyaron en los esfuerzos de la UNCTAD para analizar las experiencias de desarrollo habí tenido éxito, sacando las lecciones podí ser provechosas para otros países, en para los menos adelantados. Varias delegaciones expresaron la opinió de pasar estas lecciones de una fase teórica una fase á pragmática era la progresió natural de esta ínea de estudio. Varias delegaciones consideraron examen de las experiencias fructíferas en otras regiones, en los países de érica Latina los países menos adelantados á habí progresado, las lecciones pertinentes TD//43/12 (Vol.) ágina 11 pudieran sacarse de otros países, deberí tener plenamente en cuenta las particulares condiciones sociales políticas í como las diferencias en los niveles de desarrollo. 3. El debate sobre las experiencias en el Este de Asia fue considerablemente enriquecido por las contribuciones de esa regió. Varias delegaciones consideraron compartir sus experiencias otros países en desarrollo ólo abrí opciones para otros países actualmente enfrentaban difíciles retos de desarrollo, sino tambié ofrecí una base para una asistencia écnica financiera á eficaz de parte de las economí á avanzadas del Este de Asia. Estas delegaciones apoyaron enérgicamente en general el álisis contenido en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo para explicar mejor la combinació de los mecanismos del mercado las políticas gubernamentales para coordinar proceso de ápido crecimiento económico industrializació. Se destacaron en las políticas utilizadas para promover la inversió las exportaciones, í como para mejorar las tecnologí, promover la capacitació mejorar el capital humano. En general se reconoció el papel decisivo del aumento de las tasas de inversió del sector privado í como de la inversió ública en infraestructuras para eliminar los obstáculos los suministros. Esta era la lecció esencial debí aprenderse del Este de Asia aplicarse otros países en desarrollo. En este contexto tambié se reconoció el papel positivo de las políticas selectivas de inversió extranjera directa, pero varias delegaciones indicaron la necesidad de realizar á estudios investigaciones empíricos sobre la relació entre la liberalizació, la inversió extranjera directa, la tecnologí el desarrollo, la luz de las experiencias del Este de Asia. 4. Hubo acuerdo en los formuladores de políticas de los países en desarrollo comprendí mejor ahora la funció del mercado como base del crecimiento económico. Aunque algunas delegaciones señalaron habí una importante convergencia entre el programa clásico de ajuste estructural muchas características del éxito asiático, otros arguyeron el dinamismo del "milagro asiático" podí definirse debidamente mediante el planteamiento funcional propugnado por las instituciones de Bretton Woods, expresaron la preocupació de la funció complementaria , cuando corresponda, correctora del Estado se habí relegado demasiado en muchos debates recientes sobre la política de desarrollo los programas de ajuste estructural. Se sostuvo una nueva generació de programas de ajuste estructural en Africa deberí tener en cuenta las lecciones de la experiencia del Este de Asia. Sin embargo, algunas delegaciones del Este de Asia advirtieron habí hacer una evaluació acrítica de sus experiencias, reconociendo se habí cometido errores habí tenerlos en cuenta en el proceso de aprendizaje. 5. La cuestió de ómo las economí del Este de Asia habí utilizado los recursos externos para fortalecer su dinámica de crecimiento interior fue de interé para muchas delegaciones. El acceso los mercados, el capital las tecnologí extranjeras se citaron tambié como parte integrante del éxito del desarrollo en todas las economí del Este de Asia. Varias delegaciones expresaron dudas sobre el posible uso de medidas TD//43/12 (Vol.) ágina 12 comerciales industriales á selectivas, como las parecí haberse utilizado en algunas economí del Este de Asia, en el contexto del nuevo marco comercial en el la mayor liberalizació ha reducido la autonomí del Estado para formular su política económica nacional, instaron la secretarí emprender el trabajo de determinar políticas á específicas fueran compatibles los acuerdos de la Ronda Uruguay. 6. La actitud optimista reflejada en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo de este ñ respecto de la coyuntura mundial para la industrializació orientada la exportació fue acogida escepticismo por varias delegaciones. Aunque hubo acuerdo en la mundializació abrí muchas nuevas oportunidades para los países en desarrollo, algunas delegaciones consideraron habí tambié mayor riesgo de marginalizació. Varias delegaciones consideraron la coyuntura económica comercial internacional era menos favorable hoy en el íodo en el Este de Asia comenzó su despegue hacia el crecimiento económico sostenido. Una combinació de factores, en el crecimiento á lento de las economí adelantadas, el aumento del proteccionismo la mucho mayor competencia entre los países en desarrollo exportadores habí contribuido este cambio coyuntural. 7. la luz de los nuevos obstáculos mundiales enfrentaban los formuladores de políticas de los países en desarrollo, muchas delegaciones expresaron interé en la dimensió regional del éxito del Este de Asia, donde el comercio la inversió habí servido de vehículos para trasladar los impulsos del crecimiento entre los países diferentes niveles de desarrollo. Varias delegaciones mencionaron sus renovados esfuerzos en esta direcció en el étodo gradual estaban adoptando. Varias delegaciones instaron continuaran los estudios sobre este aspecto del éxito del Este de Asia sus consecuencias para las estrategias de desarrollo en general. 8. La idea expuesta, en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo, de servicio de comercializació informació podrí ayudar muchas economí en í de industrializació formular sus estrategias de exportació vigilando la situació del mercado de algunas manufacturas hacen uso intensivo de mano de obra, mereció respuestas diversas. Varias delegaciones señalaron esta tarea era ya una importante actividad del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC de la asistencia bilateral al desarrollo. En cambio, algunas delegaciones instaron la secretarí seguir reflexionando sobre esta cuestió. 9. Hubo tajantes diferencias de opinió sobre las perspectivas mediano corto plazo de la economí mundial. Para algunos, el aumento sustancial de la estabilidad mundial comenzaba reflejarse en crecimiento á sostenible, particularmente en el Norte. El reciente crecimiento registrado en Africa en érica Latina presentaba tambié signos alentadores desde esta perspectiva. Sin embargo, para otros, la tasa global de crecimiento de la economí mundial seguí siendo demasiado baja la recuperació en muchas partes del mundo ú era de una duració demasiado corta para poder hacer pronósticos firmes sobre tendencias futuras. Varias delegaciones plantearon TD//43/12 (Vol.) ágina 13 la cuestió de las políticas deflacionarias de los países desarrollados la insistencia de contrarrestar las presiones inflacionarias manifiestas habí contribuido frenar el crecimiento de la economí mundial, dado los principales países industriales ú representaban tres cuartos de la producció mundial. Algunas delegaciones temí la persistencia incluso el aumento del desempleo en esos países generara presiones invirtiera los compromisos asumidos en los acuerdos de la Ronda Uruguay, lo amenazarí las estrategias de crecimiento impulsado por la exportació, seguidas en el Este de Asia. Otras delegaciones opinaron la consolidació fiscal era una de las tareas fundamentales de la política económica tasas de interé á bajas expectativas á favorables largo plazo promoverí el crecimiento de la economí mundial. 10. Entre los obstáculos actualmente enfrentan los países en desarrollo, muchos citaron el problema de la deuda. Se aplaudió el tratamiento de la cuestió de la deuda en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo, ofrecí panorama acertado exacto de la iniciativa seguida por las instituciones de Bretton Woods. Varias delegaciones expresaron su gratitud la UNCTAD por su asistencia respecto de la gestió de la deuda en las negociaciones del Club de Parí. Algunas delegaciones mencionaron recientes propuestas formuladas en el Banco Mundial en el Fondo Monetario Internacional objeto de aliviar la carga de la deuda de los países menos adelantados. Aunque esas propuestas fueron acogidas favorablemente por orientar el debate en la buena direcció, las delegaciones consideraron podí hacerse á, sobre todo en favor de los países á pobres fuertemente endeudados. Consideraron tambié los criterios de sostenibilidad de la deuda seguí siendo restrictivos, se necesitaba flexibilidad para determinar los países comprendidos en las propuestas plazo realista. Unas pocas delegaciones afirmaron el problema de la deuda deberí tratarlo las instituciones de Bretton Woods el Informe sobre el Comercio el Desarrollo deberí centrarse en las nuevas prioridades convenidas en la IX UNCTAD. 11. Tambié se elogió el Informe sobre el Comercio el Desarrollo por su útil sugestivo examen de los factores influyen en las corrientes internacionales de capital. Se señaló la importancia de los marcos reguladores nacionales algunos oradores sostuvieron , dada la gran inestabilidad de esas corrientes, podí aplicarse controles de capital temporalmente, pero esos controles debí respaldarse ajustando debidamente las políticas. 12. Varias delegaciones mencionaron cuestiones incluidas en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo de este ñ, convendrí tratar en los úmeros siguientes. Entre ellas la repercusió de las políticas del desarrollo económico en la justicia social la pobreza, í como una evaluació á detallada de las oportunidades de exportació creadas actualmente por la Ronda Uruguay para los países en desarrollo. TD//43/12 (Vol.) ágina 14 . Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 (Tema 4 del programa) Conclusió convenida 435 (XLIII): Países menos adelantados 5/ 1. En el Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 las decisiones adoptadas en el examen mundial de mitad de íodo se recomendaron políticas medidas nivel nacional internacional para hacer frente al peligro de prosiga la marginació de esos países en el sistema de comercio internacional. Asimismo, en el noveno íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo se esbozaron medidas para promover la integració de los países menos adelantados en una economí mundial en ápido proceso de mundializació liberalizació. Al preparar estas medidas, se prestó especial atenció la posibilidad de ayudar los países menos adelantados maximizar sus oportunidades potenciales minimizar los posibles riesgos resultantes de los Acuerdos de la Ronda Uruguay. 2. Para afianzar la capacidad de los países menos adelantados fin de aprovechen los beneficios pueden aportar los Acuerdos de la Ronda Uruguay habrí potenciar su capacidad para producir bienes servicios exportables de forma competitiva. Como se indicó en las decisiones adoptadas en el examen mundial de mitad de íodo en el Documento Final de la IX UNCTAD, esto, su vez, requerirá, medidas nacionales asistencia bilateral multilateral á largo plazo se centre en la mejora de las políticas para favorecer la creació de comercio superar los obstáculos relacionados la oferta. 3. este respecto, la Junta de Comercio Desarrollo reafirma lo dispuesto en las decisiones adoptadas en el examen mundial de mitad de íodo en el Documento Final de la IX UNCTAD respecto del comercio de los países menos adelantados de las cuestiones relacionadas su comercio. 4. En el árrafo 83 del Documento Final de la IX UNCTAD se señala : "La labor de la UNCTAD debe tener por eje las necesidades especiales de los países en desarrollo, en los países menos adelantados, centrarse en las cuestiones de desarrollo. Debe tener carácter práctico ayudar orientar las políticas nacionales crear entorno propicio favorable al comercio al desarrollo". La integració de los países menos adelantados en la economí mundial en el sistema de comercio internacional supondrí el desarrollo de una capacidad de exportació para producir bienes servicios comercializables de forma competitiva. este respecto, se alienta al Secretario General de la UNCTAD prepare programas nacionales integrados la participació de toda la UNCTAD para beneficio de determinados países menos adelantados, aunando las contribuciones de sus Divisiones, de conformidad las prioridades fijadas por los propios países menos adelantados. 5. La UNCTAD debe coordinar su labor colaborar estrechamente las organizaciones interesadas, como la Organizació Mundial del Comercio, el TD//43/12 (Vol.) ágina 15 Centro de Comercio Internacional, el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Organizació de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial otras organizaciones de desarrollo en el diseñ la ejecució de las mencionadas actividades para asegurar la coherencia del asesoramiento el apoyo. 6. La Junta de Comercio Desarrollo pide la secretarí de la UNCTAD las comisiones , en el desempeñ de su tarea, presten atenció las necesidades especiales de los países menos adelantados. Al presentar sus informes la Junta, las comisiones, siempre sea posible, deben tratar de realzar los resultados revistan especial importancia para los países menos adelantados. 7. La Junta tambié pide la Mesa ampliada examine el futuro étodo de trabajo de la Junta de Comercio Desarrollo al efectuar el examen anual de los progresos realizados en la aplicació del Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 miras facilitar debate fondo de este tema la luz de las prioridades fijadas por la IX UNCTAD. 881ª sesió plenaria, 18 de octubre de 1996. Resumen del Presidente del Comité del íodo de sesiones sobre el tema 4 del programa 6/ Introducció 1. El Comité del íodo de sesiones de la Junta de Comercio Desarrollo, de conformidad lo dispuesto en la resolució 45/206 de la Asamblea General en el Documento Final de la IX UNCTAD, efectuó el sexto informe anual de los progresos realizados en la aplicació del Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990, utilizando como documentos ásicos el Informe de 1996 sobre los Países Menos Adelantados su adició. Deseo hacer constar el agradecimiento expresado la secretarí de la UNCTAD por la excelente calidad de su informe contení informació álisis muy útiles fue particularmente valioso para los gobiernos de los países menos adelantados sus asociados. 2. El Comité celebró tambié intercambio oficioso de opiniones debate fructífero sobre las iniciativas tomadas recientemente en materia de comercio exterior deuda externa de los países menos adelantados. La participació en esta reunió de altos funcionarios expertos de los países menos adelantados de los asociados en su desarrollo contribuyó considerablemente diálogo constructivo. (Para resumen de la reunió del Grupo éase el anexo.) TD//43/12 (Vol.) ágina 16 Crecimiento económico reciente 3. Se señaló como grupo, los países menos adelantados habí registrado progreso económico modesto en 1994 1995 despué de muchos ños de estancamiento deterioro. De los 48 países menos adelantados, se estimaba 14 habí experimentado fuerte crecimiento económico en 1995, una tasa de crecimiento del PIB de á del 5%. Era alentador observar los países cuyos resultados económicos á habí mejorado habí sido los de Africa. Como se indicaba en el Informe de 1996 sobre los Países Menos Adelantados, la mejora general de los resultados económicos obtenidos por los PMA se debí una combinació de factores, incluidos los progresos en lo relativo mejorar la estabilidad política social en algunos países, los beneficios resultantes de las reformas internas de la política económica, la mejora de los precios de los productos ásicos partir aproximadamente de 1994 condiciones climáticas favorables. Los esfuerzos por aplicar políticas monetarias fiscales á prudentes objeto de reducir los desequilibrios macroeconómicos tambié habí contribuido reducir la inflació en varios países restablecer la confianza de los inversionistas. obstante, pese estas mejoras generales, se observó todaví se percibe una inversió decisiva del deterioro socioeconómico de los PMA. Asistencia oficial al desarrollo (AOD) deuda 4. Es motivo de profunda preocupació la constante disminució de la parte del PNB correspondiente la AOD destinada los países menos adelantados, en 1994 representó menos de la mitad de los objetivos compromisos de ayuda fijados en la Conferencia de Parí, habiendo menos países donantes en 1990 satisficieran esos objetivos. Se celebró algunos donantes hubieran mejorado su ayuda los PMA instaron los donantes seguir tratando de cumplir los objetivos compromisos contraídos en el Programa de Acció reafirmados en el examen mundial de mitad de íodo en la IX UNCTAD respecto de la asistencia oficial al desarrollo. 5. Varios países menos adelantados se habí esforzado mucho por atraer inversió extranjera directa mediante la liberalizació de su economí el suministro de mejores incentivos la inversió. pesar de ello, el nivel de inversió extranjera habí sido alentador. Se insistió en la necesidad de tomar otras iniciativas, el apoyo de la comunidad internacional, para se hiciera realidad el aumento de las corrientes de inversió extranjera directa hacia los países menos adelantados. Esto debí incluir asistencia para resolver los problemas fundamentales relacionados la capacidad interna, incluido el desarrollo de la infraestructura interna el fortalecimiento de la capacidad de oferta. Entre las demá esferas en se insistió cabí mencionar el fortalecimiento de marco reglamentario nacional la mejora del acceso los mercados. 6. La carga de la deuda de los PMA, sobre todo de los de Africa, sigue siendo excepcionalmente alta es grave obstáculo su desarrollo. Es motivo de especial preocupació la creciente proporció de obligaciones multilaterales en el total de la deuda acumulada en el servicio de la deuda TD//43/12 (Vol.) ágina 17 de los PMA. este respecto, son alentadores los grandes progresos realizados en las últimas semanas para resolver los problemas de la deuda del servicio de la deuda de los países pobres fuertemente endeudados. Es de especial importancia el compromiso contraí por la comunidad financiera internacional el Club de Parí para tomar medidas adicionales fin de reducir niveles sostenibles la carga de la deuda de los países únen las condiciones en los casos en es probable la plena utilizació de los mecanismos de alivio de la deuda existentes se proporcione alivio suficiente. Los PMA insistieron en la eficacia de esas iniciativas dependerá del carácter de los criterios de admisibilidad de la flexibilidad se apliquen. Tambié se alentó los acreedores son miembros del Club de Parí tomen medidas parecidas para aliviar la carga de la deuda externa de los PMA. Comercio exterior 7. En el Documento Final de la IX UNCTAD se realzaron los problemas plantean los PMA la mundializació la liberalizació, í como la necesidad de proporcionar apoyo esos países para ayudarles superar el peligro de una ulterior marginació. mayor acceso los mercados mundiales en expansió requiere estructuras de producció eficientes puedan satisfacer una demanda cada vez á exigente por lo se refiere calidad, costo estructuras de distribució en los mercados internacionales. Hay gran contraste entre estos requisitos las características sobresalientes del sector de exportació de los PMA, entre las cabe mencionar una seria carencia de diversificació una gran escasez de expertos empresariales administrativos, capacidad tecnológica, infraestructura ísica servicios de apoyo en esferas como las finanzas, la comercializació los seguros. La integració de los países menos adelantados en la economí mundial requerirá medidas concertadas por parte de esos países de la comunidad internacional. este respecto, se señalan las conclusiones convenidas sobre este tema del programa 7/. TD//43/12 (Vol.) ágina 18 Anexo INFORME DEL PRESIDENTE DEL COMITE DEL PERIODO DE SESIONES SOBRE LA LABOR DE LA REUNION DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL TEMA 4 DEL PROGRAMA 1. Los debates en el Grupo de Trabajo se centraron en el Plan de Acció para los Países Menos Adelantados se está preparando en la OMC en las recientes iniciativas del Banco Mundial del FMI para resolver el problema de la deuda de los países pobres muy endeudados. continuació se bosquejan algunas de las importantes cuestiones se han planteado en esos debates. 2. Se señaló el Plan de Acció, si se preparaba aplicaba de manera apropiada, contribuirí mejorar las perspectivas comerciales de los PMA acelerar su integració en la economí el comercio mundiales se está globalizando liberalizando gran rapidez. Asimismo, el alivio de la deuda permitirí los PMA disponer de algunos recursos muy útiles , su vez, podrí contribuir al proceso de ajuste reforma para superar deficiencias estructurales de la oferta. 3. Estaba previsto el Plan de Acció de la OMC comprendiera tres elementos: mejora de las condiciones de acceso los mercados; fomento de la corriente de inversiones extranjeras directas; coordinació cooperació entre las organizaciones internacionales interesadas en la aplicació del Plan. El proyecto de plan se presentarí en la primera Reunió Ministerial de la OMC se celebrarí en Singapur el mes de diciembre del presente ñ. En noviembre se organizarí una Reunió Ministerial de los PMA para ayudar estos países preparar la Reunió Ministerial de Singapur. Despué de esta reunió, la OMC convocarí una reunió de alto nivel para examinar la colaboració coordinació entre la OMC, la UNCTAD, el Centro de Comercio Internacional, el Banco Mundial el Fondo Monetario Internacional miras la aplicació del Plan de Acció para los países menos adelantados. 4. Algunos participantes señalaron el Plan de Acció de la OMC serí importante instrumento para facilitar los PMA el acceso los mercados, pero por í solo bastarí para garantizar una expansió de las exportaciones. El Plan tendrí complementarse medidas encaminadas superar los obstáculos existentes en lo respecta la oferta estableciendo la infraestructura humana, ísica institucional necesaria, potenciando la capacidad tecnológica prestando apoyo para mejorar las políticas comerciales otras políticas conexas. Se mencionó la necesidad de asistencia écnica apoyo financiero para resolver las dificultades á largo plazo. 5. Se subrayó la colaboració en curso entre la UNCTAD la OMC para la prestació de asistencia écnica los PMA en la esfera del comercio. La UNCTAD la OMC debí trabajar conjuntamente al preparar medidas específicas estudiar la manera de aplicarlas. Algunos participantes hicieron hincapié en la asistencia écnica debí limitarse organizar seminarios facilitar servicios de expertos, sino deberí servir para abordar los problemas fundamentales limitan la capacidad de producció de TD//43/12 (Vol.) ágina 19 los PMA. Esa asistencia deberí ajustarse las necesidades concretas de cada paí. Era preciso aplicar enfoque multidisciplinario los problemas de la asistencia para los PMA. 6. El Grupo de Trabajo examinó la cuestió de la inversió extranjera directa en los PMA. Muchos de esos países han aplicado políticas liberales para atraer dicha inversió. Sin embargo, el volumen de la inversió extranjera directa en esos países seguí siendo escaso. Algunos participantes señalaron se trataba de problema de políticas, sino de las deficiencias estructurales existentes en los PMA. Los inversionistas extranjeros preferí invertir en países dotados de mejor infraestructura, de la disponen los PMA. Los participantes recomendaron los países desarrollados, los países en desarrollo á adelantados las organizaciones internacionales interesadas colaboraran para fomentar la inversió extranjera directa en los países menos adelantados. 7. El Grupo de Trabajo examinó tambié la reciente iniciativa del Banco Mundial del Fondo Monetario Internacional en relació la deuda de los países pobres á endeudados. De los 41 países constituyen esta categorí, 29 son PMA. El Grupo de Trabajo fue informado de la iniciativa tení por finalidad resolver los problemas de la deuda de los países á endeudados reduciendo la carga de la deuda externa hasta niveles sostenibles, fin de los procesos de ajuste reforma en estos países corrieran peligro causa de la situació de endeudamiento. Tan ólo se considerarí la posibilidad de adoptar medidas en el marco de esta iniciativa cuando el paí deudor hubiese demostrado, mediante una buena trayectoria de aplicació de políticas correctas, su capacidad de aprovechar debidamente el apoyo se le preste. La iniciativa costarí total estimado de 5.500 millones de ólares será financiada por el Servicio Reforzado de Ajuste Estructural del FMI, fondos del Banco Mundial el Club de Parí, proporcionarí hasta 80% de los recursos para el alivio de la deuda. Las operaciones podí entrañar una menor condicionalidad para los países deudores participantes. . Contribució de la UNCTAD la ejecució del nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990 papel de la UNCTAD en la puesta en práctica de la Iniciativa especial del sistema de las Naciones Unidas para Africa (Tema 5 del programa) Conclusió convenida 436 (XLIII): El desarrollo en Africa 8/ 1. De acuerdo el Documento Final de la IX UNCTAD "Una asociació para el crecimiento el desarrollo", en el apartado ) del árrafo 107, la Junta examinó en su 43º íodo de sesiones los progresos realizados en la ejecució del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990 ó la contribució de la UNCTAD la Iniciativa especial del sistema de las Naciones Unidas para Africa. La Junta tambié celebró una reunió de Grupo sobre la situació africana, la participació de ministros embajadores 9/. TD//43/12 (Vol.) ágina 20 2. En los debates de la Junta en los del Grupo, los participantes tomaron nota de los esfuerzos realizados por los países africanos en diversos sectores habí dado como resultado una mejora significativa de sus resultados económicos generales, de manera el úmero de países registraron crecimiento negativo descendió 3 en 1995 el de los lograron el objetivo de crecimiento anual del 6% aumentó 12 al final de 1995. La Junta tomó nota de las reformas constitucionales políticas, económicas reguladoras introducidas por muchos países africanos el fin de establecer unas políticas macroeconómicas álidas, facilitar la llegada de inversiones sus países, movilizar el ahorro interno, potenciar sus recursos humanos desarrollar la base productiva exportadora de sus economí. 3. La Junta tomó nota tambié de las medidas adoptadas por la comunidad internacional en apoyo de los esfuerzos de los países africanos mediante, entre otras cosas, el alivio de la deuda, la concesió de preferencias comerciales, los mecanismos de compensació de exportaciones, las corrientes de recursos dirigidas Africa los diversos programas de asistencia écnica financiera organizados bilateral multilateralmente. 4. La Junta reafirmó las conclusiones acordadas en el examen de mitad de íodo del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa pidió todos los participantes en el proceso de desarrollo aplicaran lo antes posible las recomendaciones í contenidas. este respecto, pidió la UNCTAD desempeñara las funciones le correspondí en el marco del Nuevo Programa. 5. El papel de la UNCTAD en la ejecució del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa la Iniciativa especial del sistema de las Naciones Unidas para Africa podí abarcar, entre otras cosas, las medidas siguientes: ) continuar seguir desarrollando su programa de eficiencia comercial para los países africanos interesados; ) mejorar los servicios de apoyo al comercio faciliten el comercio las exportaciones; ) apoyar la formulació de políticas nacionales fomenten atraigan las inversiones extranjeras directas; ) apoyar la formulació de políticas nacionales fomenten el desarrollo del sector privado, incluidas las pequeñ medianas empresas la privatizació; ) ayudar los países africanos integrarse en el sistema comercial mundial desarrollar su capacidad de negociació comercial í como mejorar su capacidad sus políticas de competitividad; ) contribuir la cooperació en materia de comercio, inversió tecnologí de los países africanos interesados mediante proyectos de asistencia écnica asesoramiento nivel normativo para dichos países; TD//43/12 (Vol.) ágina 21 ) extraer las enseñanzas pertinentes en cuestiones de desarrollo de la experiencia positiva de otros países estudiar fondo los problemas concretos del desarrollo tienen especial interé pertinencia para Africa, los países africanos la cooperació económica africana; ) contribuir la diversificació vertical horizontal de los países dependen de los productos ásicos promover la utilizació de instrumentos de gestió de los riesgos en favor de los productores exportadores; ) prestar apoyo continuo la gestió de la deuda. 6. La Junta invita los donantes aportar contribuciones extrapresupuestarias la UNCTAD fin de ésta pueda llevar cabo sus actividades en los países africanos financiar los programas necesarios de asistencia écnica. 7. La secretarí de la UNCTAD deberí cooperar estrechamente coordinar su labor su contribució otras organizaciones internacionales de desarrollo, en la OMC, el BIRF, el CCI, la OIT, la ONUDI, el PNUD, la UNESCO las organizaciones regionales subregionales. 8. Se pide al Secretario General de la UNCTAD informe la Junta en uno de sus íodos ejecutivos de sesiones sobre la manera en va poner en práctica las propuestas anteriores. Tambié se pide la secretarí informe la Junta en su próximo íodo de sesiones sobre los progresos logrados, la realizació los eventuales problemas de estas actividades. 9. El examen en la Junta del tema relativo Africa deberí organizarse de tal manera fuera posible intercambio general de opiniones tambié debate oficioso á concreto la participació de expertos. La documentació de la secretarí deberí hacer especial hincapié en temas específicos. La Junta deberí llevar cabo este examen el propósito de poner de relieve los sectores apropiados para la adopció de medidas concretas. 881ª sesió plenaria, 18 de octubre de 1996. TD//43/12 (Vol.) ágina 22 Anexo INFORME DEL PRESIDENTE DEL COMITE DEL PERIODO DE SESIONES ACERCA DE LA LABOR DE LA REUNION DEL GRUPO SOBRE EL TEMA 5 DEL PROGRAMA 1. Los participantes examinaron las siguientes cuestiones: - los principales problemas perspectivas para Africa; - la funció importancia de la paz, seguridad estabilidad política en el desarrollo de Africa; - posibilidades de repetir la experiencia del Asia oriental; - la funció de las Naciones Unidas en la solució de los problemas de Africa. 2. Africa tení el potencial de ser el á rico continente, pero, debido algunas insuficiencias de sus políticas nacionales, medio externo desfavorable, catástrofes provocadas por el hombre (por ejemplo, guerras civiles conflictos) catástrofes naturales, era el á pobre. De hecho, habí aumentado el úmero de países africanos clasificados como de los menos adelantados, en la actualidad 33 de esos 48 países se encontraban en Africa. Habí disminuido la participació de Africa en la producció el comercio mundiales seguí sin atraerse inversiones extranjeras directas adecuadas. La tasa de crecimiento del PNB de Africa era la á baja del mundo. En funció del desarrollo humano general, el actual Informe sobre Desarrollo Humano (PNUD) situaba la mayorí de los países africanos en el nivel á bajo de la escala. 3. De conformidad los compromisos contraídos en el Nuevo Programa, los países africanos habí hecho lo siguiente: introducido políticas liberales para atraer inversiones extranjeras directas; aplicado programas de privatizació; introducido reformas financieras políticas incrementado la transparencia responsabilidad; fortalecido racionalizado las agrupaciones regionales; establecido mecanismos para la prevenció, gestió solució de conflictos. Pese estos esfuerzos, se habí modificado su situació. 4. Entre algunos factores internos los se atribuí la incapacidad de Africa por detener su declive figuraban: ) políticas económicas inadecuadas inapropiadas; ) falta de buen gobierno (etnicidad, falta de transparencia, golpes militares, corrupció inexistencia del imperio de la ley); ) debilidad de la oferta -falta de diversificació, insuficiencias estructurales (estrecha base de producció exportació, incapacidad de competir en el comercio mundial); ) catástrofes naturales -sequí desertificació; epidemias VIH/SIDA. TD//43/12 (Vol.) ágina 23 5. Los participantes identificaron tambié algunos problemas en el sector externo: ) el endeudamiento de los países africanos constituí la principal limitació (algunos países destinaban el 50% de sus ingresos de exportació al servicio de los intereses de la deuda, la proporció de su deuda respecto al PNB era á del doble del promedio de otros países en desarrollo endeudados; ) disminució de la asistencia oficial para el desarrollo Africa: índrome de fatiga de Africa; la posició de Africa respecto otras regiones estaba empeorando en cuanto al influjo de recursos la falta de voluntad política; ) una relació de intercambio desfavorable, debido en especial al comercio de productos ásicos; ) problemas de acceso los mercados cuestiones relacionadas el íodo posterior la Ronda Uruguay (ADPIC); ) incapacidad para atraer inversiones directas extranjeras pese reformas liberalizació económicas de gran alcance. 6. Al señalar la í habí de seguirse, los participantes subrayaron lo siguiente para Africa: ) Contar los propios recursos, intensificando los esfuerzos para facilitar la integració cooperació económicas, incluida la cooperació Sur-Sur. Los participantes pidieron una mayor asistencia para la integració regional de esos acuerdos de cooperació. ) Establecimiento de la paz solució de conflictos, incluida la eliminació de las causas subyacentes de los conflictos sociales (ésta era una esfera clave requerí atenció urgente). ) Profundizació de las reformas económicas, sociales políticas. ) Inversiones en transferencia de tecnologí, vinculándola tecnologí autóctonas el desarrollo de recursos humanos. 7. Los participantes hicieron llamamiento la comunidad internacional para : ) cumpliera sus compromisos para facilitar la recuperació desarrollo de Africa, manifestara la voluntad política necesaria para ofrecer una asistencia significativa; ) reconociera la importancia de la aplicació de los programas internacionales existentes en favor de Africa; ) afrontara eficazmente la deuda externa de Africa; TD//43/12 (Vol.) ágina 24 ) incrementara las corrientes de recursos Africa, incluidas las inversiones extranjeras directas; ) apoyara los esfuerzos de diversificació de Africa; ) estableciera mecanismos adecuados para hacer frente al empeoramiento de la relació de intercambio; ) proporcionara ayuda mecanismos subregionales de cooperació. 8. Los participantes observaron habí habido una plétora de programas internacionales sobre Africa bajo los auspicios del sistema de las Naciones Unidas, habí producido resultados tangibles. De hecho, la situació habí continuado empeorando durante la aplicació de esos programas. Ademá de la falta de voluntad de poner en práctica esos programas, mediante la aportació de recursos adecuados, la coordinació en el sistema de las Naciones Unidas era deficiente. Por consiguiente, los participantes acogieron agrado la Iniciativa especial del sistema de las Naciones Unidas para Africa, la esperanza de mejorase la coordinació. Sin embargo, previnieron deberí reemplazar al Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa, sino servir de catalizador, facilitando la aplicació del Nuevo Programa. 9. Entre las cuestiones relativas la funció de la UNCTAD figuraban ) los elementos concretos de la UNCTAD la Iniciativa especial para Africa respecto del comercio acceso los mercados; ) si la UNCTAD deberí desempeñar la funció de organismo principal en cuanto las inversiones, forman parte de la Inicitiva especial para Africa. 10. Los participantes tomaron nota tambié de las actividades distintos gobiernos donantes habí realizado en Africa. Desde la primera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de Africa, el Gobierno del Japó habí realizado diversas actividades de seguimiento, entre ellas: Foro Asia/Africa (Bangdung, Indonesia, diciembre de 1994); Seminario Regional para el Africa oriental meridional sobre la puesta en práctica de la Declaració de Tokio (Harare, Zimbabwe, julio de 1995); Reunió del Grupo de Expertos sobre finanza ública, desarrollo del sector privado, comercio, agricultura, desarrollo de recursos humanos desarrollo de infraestructuras (Seychelles, diciembre de 1995). Se mencionaron diversas otras iniciativas del Gobierno del Japó. 11. En el íodo posterior la Ronda Uruguay, Africa debí esperar se aplicaran los compromisos contraídos en su favor. De aquí las negociaciones sobre inversió fueran prematuras. La UNCTAD era la única organizació internacional de composició universal capaz de estudiar los problemas pluridimensionales, de mantener debates esclarecidos de contribuir la calidad de esos debates. Esta era la forma natural de madurar esas cuestiones antes de entablar negociaciones. 12. Por último, los participantes rindieron tributo Noruega el Japó por sus esfuerzos de ayuda apoyo Africa. TD//43/12 (Vol.) ágina 25 . Examen de las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD (Tema 6 del programa) Conclusió convenida 437 (XLIII): Actividades de cooperació écnica 10/ La Junta de Comercio Desarrollo convino en lo siguiente: ) Pedir al Secretario General de la UNCTAD ultime la estrategia el plan de cooperació écnica antes de termine 1996, en consulta los Estados miembros, sobre la base de las decisiones pertinentes de Midrand las propuestas figuran en el informe del Secretario General (TD//43/7) las observaciones al respecto, teniendo tambié en cuenta las opiniones de los Estados miembros sobre las tendencias el contenido del programa de cooperació écnica de la UNCTAD para 1995 establecido mediante el proceso consultivo arriba mencionado; ii) Establecer la estrategia examinar el plan para 1997 los dos ños siguientes en la reunió ejecutiva de la Junta se celebrará principios de 1997; iii) Invitar se presenten contribuciones al propuesto fondo fiduciario de la UNCTAD para los países menos adelantados; iv) Acoger complacida las consultas celebradas entre el Secretario General de la UNCTAD el Administrador del PNUD sobre las cuestiones relacionadas el comercio las inversiones, en especial habida cuenta de los objetivos de desarrollo humano sostenible de los programas financiados por el PNUD, pedir al Secretario General informe la Junta sobre la marcha de esas consultas; ) Pedir al Secretario General de la UNCTAD , en aplicació del árrafo 99 de "Una asociació para el crecimiento el desarrollo" examine las disposiciones de cooperació existentes concierte, cuando proceda, acuerdos formales, por ejemplo memorandos de entendimiento, otras organizaciones internacionales pertinentes; estos acuerdos deberí ser transparentes, examinarse conjuntamente los Estados miembros tratar del posible establecimiento de grupos interinstitucionales; acoger beneplácito el programa integrado para Africa establecido por la UNCTAD, la OMC el CCI proponer la realizació de una evaluació sobre la aplicació de dicho programa. 881ª sesió plenaria, 18 de octubre de 1996. TD//43/12 (Vol.) ágina 26 Resumen del Presidente del Comité II del íodo de sesiones sobre el tema 6 del programa 11/ 1. Las delegaciones celebraron útil amplio debate sobre la cooperació écnica de la UNCTAD. El constructivo intercambio de opiniones entre países beneficiarios países donantes, examinó las tendencias del pasado las perspectivas futuras habida cuenta de los resultados de la IX UNCTAD en lo se refiere la cooperació écnica, se celebró sobre la base de la documentació (TD//43/7 anexo estadístico) preparado por la secretarí. 2. Se expresó la opinió ampliamente compartida de era necesario aplicar prontitud las disposiciones establecidas en Midrand sobre cooperació écnica. Se pidió la secretarí preparase lo á ápidamente posible el proyecto de estrategia miras la coherencia de los programas ordinario extrapresupuestario el desarrollo del plan trienal rotatorio de cooperació écnica para su examen aprobació por la Junta principios de 1997 sobre la base de las observaciones de las delegaciones las propuestas del Secretario General de la UNCTAD. El plan para 1997 deberí estar disponible antes de finales de 1996. 3. Se ó tambié la UNCTAD necesitaba programa á centrado de cooperació écnica, basado en las prioridades de su programa de trabajo las esferas establecidas en el árrafo 97 de los resultados finales de la IX UNCTAD. Se destacó esto tendrí basarse en las solicitudes de los países beneficiarios. Tambié hubo acuerdo en la estrategia el plan deberí reflejar el hecho de la cooperació écnica tení centrarse en las actividades orientadas hacia la acció contribuyan de forma práctica al desarrollo nivel de paí regional. 4. El Comité del íodo de sesiones tambié tomó nota de las tendencias existentes en lo relativo la movilizació utilizació de recursos. Acogió complacido el aumento de las contribuciones los fondos fiduciarios de cooperació écnica de la UNCTAD cargo fuentes bilaterales de otra índole, deberí seguir movilizándose de manera coherente las prioridades de la UNCTAD. 5. Se expresó preocupació por la disminució absoluta proporcional de las actividades de asistencia écnica en los países menos adelantados (PMA), contrariamente las prioridades convenidas en Midrand. Al recordar los resultados de Midrand, hubo acuerdo en los países á necesitados -en especial los de Africa los países menos adelantados- deberí recibir prioridad en cuanto la asistencia facilitada por la UNCTAD esa prioridad deberí reflejarse plenamente en la estrategia el plan trienal de cooperació écnica. 6. El establecimiento de fondo fiduciario de la UNCTAD para los países menos adelantados - se consideraba instrumento positivo para poner en práctica la política de la IX UNCTAD de dar prioridad los PMA- tambié deberí incluirse en la estrategia el plan. Algunos países indicaron su voluntad de examinar favorablemente la aportació de contribuciones dicho fondo, cuyo establecimiento deberí afectar los esfuerzos de la secretarí por dar prioridad los PMA en otras actividades de cooperació TD//43/12 (Vol.) ágina 27 écnica de la UNCTAD llevadas cabo fuera del fondo. Las delegaciones confiaban en las consultas se preveí celebrar el Secretario General sobre este asunto. 7. Los portavoces de los Grupos Latinoamericanos del Caribe, Africano Asiático destacaron su preocupació por el hecho de el reciente aumento de las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD en Europa central oriental pudiera ir en detrimento de los programas de la UNCTAD en los países en desarrollo hubieran podido perjudicar la orientació capacidad de apoyo de la secretarí esos programas. Todas las delegaciones subrayaron la importancia de planificar aplicar el programa de cooperació écnica de la UNCTAD arreglo lo dispuesto en el árrafo 95 de "Una asociació para el crecimiento el desarrollo". 8. Representantes de países economí en transició dieron gran importancia las actividades de cooperació écnica llevadas cabo en su regió convinieron en esos programas deberí constituir obstáculo para la labor operativa de la UNCTAD en apoyo de los países en desarrollo. 9. Se hizo gran hincapié en el control evaluació como elemento importante para mejorar la eficacia de la cooperació écnica centrar las actividades en los resultados las consecuencias. Se expresó la opinió de se requerí una cultura de la evaluació de manera las enseñanzas aprendidas de la experiencia pudieran incorporarse en la fase conceptual. 10. Se mencionaron varios programas de cooperació écnica determinados en el Documento Final de la IX UNCTAD, por considerar facilitaban asesoramiento de alta calidad apoyo los países beneficiarios. Se mencionó en la necesidad de asistencia en el entorno posterior la Ronda Uruguay, incluidas cuestiones nuevas emergentes, el derecho de la competencia las inversiones. Algunas delegaciones insistieron en la necesidad de cooperació écnica en la esfera del comercio los países miembros de la OMC, incluida la asistencia los países en proceso de adhesió dicha organizació. Otros programas elogiados por las delegaciones fueron los siguientes: gestió de la deuda, EMPRETEC-21, cooperació subregional regional, FOCOEX eficiencia comercial, incluido el SIDUNEA la Red del Programa de Centros de Comercio. Algunas delegaciones pidieron á cooperació écnica para el sector de los productos ásicos, habida cuenta de la importancia de este sector para muchos países en desarrollo, en especial los menos adelantados. 11. Varios países apoyaron la propuesta de invitar los países utilizaban los programas de soporte ógico de la UNCTAD -concretamente los programas SIAC, SIDUNEA SIGADE- contribuir los gastos efectuados para facilitar mantenimiento ordinario servicio de apoyo, en la inteligencia de el nivel de esas "cargas del usuario" tendrí reflejar la capacidad de pago. En cambio, otros países opinaron la propuesta requerí ulterior estudio antes de pudiera presentarse. Se pidió los países menos adelantados quedaran exentos de esas cargas del usuario. Algunos países donantes sugirieron en la financiació del TD//43/12 (Vol.) ágina 28 programa de cooperació écnica de la UNCTAD se continuara desarrollando el concepto de reparto de costos. 12. El Comité del íodo de sesiones acogió complacido la creciente colaboració otras organizaciones en la preparació aplicació de programas conjuntos de cooperació écnica. Se hizo menció especial del programa integrado CCI/UNCTAD/OMC de cooperació écnica para el desarrollo del comercio de Africa en el entorno posterior la Ronda Uruguay, como ejemplo de los beneficios de la colaboració entre organismos. Se destacó la necesidad de evaluar la aplicació de este programa. Tambié se mencionó la importancia de la cooperació la ONUDI en las esferas de las inversiones el desarrollo de empresas. 13. Se expresó preocupació respecto la notable disminució de los recursos disposició del PNUD para proyectos de cooperació écnica comercial de desarrollo ejecutados por la UNCTAD. Algunas delegaciones expresaron la opinió de la cooperació en materia comercial de inversiones podrí contribuir alcanzar los objetivos de desarrollo humano sostenible. tal fin, una cooperació á estrecha entre la UNCTAD el PNUD serí provechosa ya permitirí la UNCTAD progresara en el logro de los objetivos establecidos en Midrand. Algunas delegaciones acogieron complacidas la reanudació de diálogo á activo entre el PNUD la UNCTAD sobre esta cuestió. Se destacó asimismo los países beneficiarios podrí incluir peticiones de cooperació écnica en materia de comercio inversiones en sus programas nacionales financiados por donantes externos, incluido el PNUD. . Cuestiones requieren medidas de la Junta en relació las actividades complementarias del noveno íodo de sesiones de la Conferencia cuestiones resultantes de informes actividades, sus órganos auxiliares de otro tipo, relacionadas esos informes actividades (Tema 7 del programa) ) Informe del Secretario General de la UNCTAD sobre los preparativos para una reunió los participantes en el sector del desarrollo En su 881ª sesió (de clausura), celebrada el 18 de octubre de 1996, la Junta de Comercio Desarrollo, habida cuenta del informe presentado verbalmente por el Presidente del Comité II del íodo de sesiones una vez aprobado por la Mesa de la Junta, decidió aplazar hasta el próximo íodo ordinario de sesiones de la Junta el examen del tema 7 ) del programa. ) Aumento de la participació de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD, inclusive el asunto de la financiació de esa participació Conclusió convenida 438 (XLIII): Participació de expertos de los países en desarrollo 12/ 1. La Junta de Comercio Desarrollo procedió intercambiar opiniones sobre la cuestió del aumento de la participació de expertos de los países en TD//43/12 (Vol.) ágina 29 desarrollo en las reuniones de la UNCTAD, inclusive el asunto de la financiació de esa participació. Este examen incluyó las cuestiones figuran en el documento TD//43/CRP.3. Hubo acuerdo general en las reuniones de expertos solicitadas por "Una asociació para el crecimiento el desarrollo" requerí la participació activa de expertos de todas las regiones interesadas el fin de contar alto nivel de conocimientos écnicos. Se reconoció los gastos correspondientes podrí causar problemas los países en desarrollo, en especial los menos adelantados, era preciso adoptar medidas para facilitar la participació de expertos de países en desarrollo, inclusive proporcionando una base de financiació previsible estable. 2. En el curso del debate se examinaron las opciones previstas en el documento TD//43/CRP.3. Las delegaciones convinieron en muchas cuestiones todaví tení aclararse, incluidas las de la financiació largo plazo la posible utilizació del presupuesto ordinario para este fin. obstante, se acordó adoptar de inmediato diversas medidas carácter provisional, fin de cumplir las decisiones adoptadas en Midrand. Tambié se ó necesario adquirir alguna experiencia respecto al funcionamiento del nuevo mecanismo intergubernamental antes de adoptar ninguna decisió largo plazo este respecto. 3. Como medida concreta de prueba, la Junta acordó lo siguiente: ) Pedir al Secretario General de la UNCTAD , despué de celebrar consultas los Estados miembros, establezca fondo fiduciario cuya finalidad sea mejorar la participació de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD. Las reuniones se hace referencia son las descritas en el árrafo 114 de "Una asociació para el crecimiento el desarrollo", en el se declara específicamente "los expertos será nombrados por los gobiernos, deberá tener reconocida experiencia actuará en las reuniones ítulo personal". El Secretario General deberá basar sus decisiones respecto al aumento de la participació de expertos de los países en desarrollo en el principio de la representació geográfica equitativa las necesidades de los beneficiarios. ) Pedir al Secretario General empiecen lo antes posible el proceso de obtenció de fondos las actividades del fondo fiduciario. ) Pedir al Secretario General estudie los medios de aumentar la participació de expertos de los países en desarrollo, ademá de la financiació de los viajes las dietas. Deberí tenerse presente en especial la posibilidad de recurrir étodos modernos de comunicació. TD//43/12 (Vol.) ágina 30 ) Pedir al Secretario General estudie tambié la posibilidad de seguir aumentando la participació de expertos de los países en desarrollo mediante la utilizació juiciosa de su prerrogativa de invitar expertos contribuyan la labor de la secretarí, autorizándoles tambié participar en reuniones de expertos. ) Pedir al Secretario General presente lo antes posible la Junta informe sobre la decisió adoptada en Midrand de "al objeto de fortalecer las capacidades de la UNCTAD, entre ellas la cooperació écnica, deben examinarse, en el marco del reglamento financiero la reglamentació financiera detallada en vigor de las Naciones Unidas, los medios de reasignar una parte de los ahorros resultantes de una mejora de la productividad global". ) Evaluar en su próximo íodo ordinario de sesiones, despué de los preparativos adecuados, la eficacia de esas medidas sus consecuencias sobre el aumento de la participació de expertos de los países en desarrollo, basándose en informe preparado por el Secretario General este respecto. ) Decidir en su próximo íodo ordinario de sesiones, teniendo en cuenta la evaluació figura á arriba la situació financiera del fondo, introducir los elementos de la primera opció esbozada en el documento TD//43/CRP.3. 881ª sesió plenaria, 18 de octubre de 1996. Anexo la conclusió convenida 438 (XLIII) DECLARACION DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA 13/ 1. Agradecemos la labor llevada cabo por el Presidente del Comité II del íodo de sesiones durante las dos últimas semanas para ayudar las delegaciones encontrar acomodo en lo respecta las cuestiones tení ante í. La delegació de los Estados Unidos ha participado activamente en todas las sesiones apoya en gran medida los resultados alcanzados. 2. Mi delegació lamenta aunque los Estados Unidos apoyan el establecimiento de fondo fiduciario bajo los auspicios del Secretario General de la UNCTAD la finalidad de mejorar la participació de expertos de los países en desarrollo en la labor de la UNCTAD, pueden unirse al consenso sobre los resultados de la reunió de contacto trató de la financiació de los expertos. En consecuencia, mi delegació pide las presentes observaciones figuren directamente como anexo de la conclusió convenida final del grupo de contacto sobre financiació de expertos, ahora en cualquier otro caso similar se produzca en el actual íodo de sesiones de la Junta. TD//43/12 (Vol.) ágina 31 3. Como muchos de ustedes ya saben, estábamos próximos cerrar muchos puntos una propuesta de largo alcance basada en el texto original del propio Presidente cuando se introdujo nuevo texto á corto darí al Secretario General de la UNCTAD la responsabilidad autoridad para configurar establecer fondo fiduciario el fin de aumentar ampliamente la participació de expertos en la labor de la UNCTAD. Nosotros expresamos la opinió de si bien era conveniente la brevedad del nuevo texto, su contenido resultaba desequilibrado. 4. En el momento de presentarse esa propuesta, mi delegació puntualizó de bien teníamos mantener la amplia pormenorizació del primer texto entonces estaba casi completo, la inclusió de todas las perspectivas de los Estados miembros, bien deberíamos reducir el nuevo texto lo estrictamente fundamental, saber, pedir al Secretario General establezca fondo fiduciario la finalidad de mejorar la participació de los expertos en la labor de la UNCTAD. 5. Desgraciadamente, pesar de los grandes esfuerzos desplegados por mi delegació, hemos acabado teniendo documento íbrido incluye elementos por los abogan algunas delegaciones pero , entre otros, los elementos de priorizació, maximizació de los recursos, reparto de costos, ., son absolutamente fundamentales para mi delegació. Sobre algunos de esos elementos se llegó acuerdo en la primera versió, pero despué algunas delegaciones permitieron se incluyeran en el documento final. La ausencia de esos elementos fundamentales hace el contenido general, pesar de incluir algunos elementos útiles, resulte contrario las opiniones firmemente defendidas desde hace tiempo por mi delegació sobre la cuestió general de la participació de expertos. Este otro texto, desequilibrado por esos defectos, hace pensar en resultado predeterminado del proyecto de prueba podemos aceptar. 6. Concretamente, podemos unirnos consenso sobre la última cláusula del árrafo 1 en la se indica la necesidad de proporcionar “una base de financiació previsible estable”. Esta declaració apunta de manera clara una sola partida del presupuesto ordinario, la única verdadera fuente de financiació previsible estable, pero ésta es una solució la se opone firmemente mi delegació. El problema podí haberse resuelto incluyendo despué las diversas modalidades solicitadas por los Estados Unidos para el fondo fiduciario, pero otras delegaciones quisieron incorporarlas en el proyecto final. En consecuencia, deberí suprimirse la frase empieza las palabras “inclusive proporcionando...”. 7. En la segunda frase del árrafo 2, el texto ólo incluye dos referencias se centran en la utilizació de recursos del presupuesto ordinario como respuesta las cuestiones de la participació de expertos. Tambié en este caso se trata de una declaració unidimensional conduce resultado predeterminado inaceptable del proyecto de fondo fiduciario de prueba. 8. En el apartado ) del árrafo 3, la última frase, en su referencia la “representació geográfica equitativa”, tambié apunta exclusivamente la financiació de los viajes de los expertos como solució para los problemas TD//43/12 (Vol.) ágina 32 plantea su participació. En la antepenúltima ínea deberí ñadirse las palabras “entre otras cosas”, despué de las palabras “países en desarrollo”. 9. En el apartado ) del árrafo 3, este enfoque unidimensional se extiende las cuestiones concretas de los viajes las dietas, presuponiendo su financiació su ampliació todos los elementos de los gastos de viaje, en vez de basarse en el reparto de costos propuesto por los Estados Unidos. Asimismo, en ese árrafo se minimizan las muchas otras opciones posibles requieren viajes para aumentar la participació de expertos en la labor de la UNCTAD. Todo el apartado deberí volver numerarse como apartado ) del árrafo 3 modificarse para dijera lo siguiente: “Pedir al Secretario General tambié estudie otros medios de aumentar la participació de expertos de países en desarrollo, inclusive recurriendo étodos modernos de comunicació”. 10. Por último, las últimas palabras del apartado ) del árrafo 3 tambié presuponen una solució unidimensional esbozada como primera opció en el correspondiente documento de sesió. Esta opció es inaceptable por varias razones, sobre todo porque se basa en la financiació cargo al presupuesto ordinario. La última parte de este apartado deberí modificarse como sigue: “Aceptar otras opciones, incluidos los elementos de las opciones esbozadas en el documento TD//43/CRP.3". 11. Como ya hemos dicho claramente desde el principio del presente íodo de sesiones de la Junta, los Estados Unidos apoyan el establecimiento de fondo fiduciario encaminado mejorar la participació de expertos en la labor de la UNCTAD, es decir, el elemento figura en la primera mitad del apartado ) del árrafo 3 de la conclusió convenida. podemos en cambio unirnos al consenso sobre otros puntos constituyen antecedentes de esta cuestió, opiniones denominadas como de todo el grupo de contacto, modalidades sugeridas opciones para su examen futuro. 12. Señalamos en el actual apartado ) del árrafo 3 se pide el Secretario General establezca el fondo fiduciario despué de celebrar consultas los Estados miembros. Esperamos dar conocer al Secretario General nuestras opiniones sobre el adecuado establecimiento de fondo fiduciario su apropiada utilizació prioritaria para establecer mecanismos écnicos, de procedimiento de otra índole el fin de mejorar la participació de expertos en todo el mecanismo de la UNCTAD. . Otras cuestiones en la esfera del comercio el desarrollo (Tema 8 del programa) ) Desarrollo progresivo del derecho mercantil internacional: 29º informe anual de la Comisió de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional 1. Para su examen del apartado ) del tema 8, la Junta dispuso del informe de la Comisió de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la labor realizada en su 29º íodo de sesiones, celebrado en TD//43/12 (Vol.) ágina 33 Nueva York del 28 de mayo al 14 de junio de 1996 (/51/17), se habí comunicado la Junta acompañado por una nota de la secretarí de la UNCTAD (TD//43/3). Decisió de la Junta 2. En su 880ª sesió, celebrada el 16 de octubre de 1996, la Junta tomó nota del informe de la Comisió de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la labor realizada en su 29º íodo de sesiones (/51/17). ) Informe del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC sobre su 29ª reunió 3. Para su examen del apartado ) del tema 8, la Junta dispuso del informe del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC sobre su 29ª reunió, celebrada en Ginebra del 15 al 19 de abril de 1996 (ITC/AG/XXIX/157), se habí comunicado la Junta acompañado por una nota de la secretarí de la UNCTAD (TD//43/4). 4. El Vicepresidente del Grupo Consultivo Mixto (Uruguay) presentó el informe declaró el Grupo habí reafirmado energí la utilidad importancia del mandato del CCI en el actual entorno comercial habí dado su pleno apoyo los esfuerzos constantes del Director Ejecutivo para aumentar la eficiencia de la organizació, en mediante la reforma institucional relaciones á estrechas las entidades matrices. Habí sido objeto de elogios las actividades de cooperació écnica desplegadas por el CCI en 1995, habí sido valoradas como pragmáticas, orientadas hacia el logro de resultados adaptadas las necesidades de los países, potencial para la promoció del comercio el desarrollo de las exportaciones. El Grupo acogió tambié agrado la iniciativa del CCI encaminada precisar su misió, expresó su pleno apoyo la formulació de la estrategia, los servicios ásicos, los valores las modalidades de actuació del CCI. Tambié tomó nota de la aportació del CCI al plan de mediano plazo de las Naciones Unidas para el íodo 1998 2001. Despué de evocar su aceptació de la propuesta en favor de la institució de fondo fiduciario global en su 28ª reunió, el Grupo expresó su satisfacció por el establecimiento del Fondo Fiduciario Global por el eficaz funcionamiento de su Comité Consultivo. 5. Por último, el orador comunicó , como se hací todos los ños, los representantes gubernamentales habí dado conocer en la 29ª reunió sus aportaciones voluntarias, confirmadas posibles, al CCI. En nombre del Grupo, manifestó su gratitud los Gobiernos de Alemania, el Canadá, China, Dinamarca, Finlandia, la India, el Japó, Noruega, los Países Bajos, Suecia Suiza por este apoyo. Decisió de la Junta 6. En su 880ª sesió, celebrada el 16 de octubre de 1996, la Junta tomó nota del informe del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC sobre su 29ª reunió (ITC/AG(XXIX)/157). TD//43/12 (Vol.) ágina 34 . Otros asuntos (Tema 10 del programa) ) Examen de la política de publicaciones de la UNCTAD Conclusió convenida 439 (XLIII): Política de publicaciones de la UNCTAD 14/ 1. La Junta de Comercio Desarrollo convino en sus deliberaciones eran el inicio de proceso de aplicació de las decisiones adoptadas en Midrand el objetivo principal del examen era aumentar la calidad utilidad de las publicaciones de la UNCTAD aprovechar del mejor modo posible los recursos existentes. 2. La Junta hizo suyo el enfoque expuesto en el documento TD//43/CRP.4 arreglo al cual el Secretario General de la UNCTAD examinarí el informe del grupo especial de la secretarí sobre publicaciones estarí acabado en marzo de 1997 informarí despué la Junta. Se pidió al Secretario General de la UNCTAD preparara informe la Junta sobre la marcha de los trabajos en su próxima reunió ejecutiva. 3. La Junta, sobre la base de sus deliberaciones, acordó pedir al Secretario General garantizase el grupo especial de la secretarí tuviera en cuenta en su examen los siguientes factores: ) La necesidad de elaborar una política coherente de comunicació informació de mejorar la comercializació distribució. ) La necesidad de aprovechar de la mejor manera posible la tecnologí moderna de las comunicaciones, una mayor utilizació de la distribució electrónica, el aumento de la presencia de la UNCTAD en Internet la utilizació de Internet para consultas entre los expertos examen de documentació tambié para comunicarse las misiones cuya base está en Ginebra. Al mismo tiempo debe tenerse en cuenta la situació de los países en desarrollo todaví tienen acceso esta tecnologí. ) La necesidad de preparar criterios adecuados para medir los resultados conseguidos, incluidas la comprobació periódica de las listas de correos, las respuestas de los lectores, la cifras de venta examen sistemático de las citas en los medios de comunicació. ) La necesidad constante de obtener datos específicos sobre meses de trabajo, úmero de ejemplares tirados, costos de impresió, lugar de impresió ejemplares distribuidos, tanto gratuitos como vendidos, de todas las publicaciones periódicas; la informació correspondiente 1996 estará disposició de la continuació del 28º íodo de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Plan de TD//43/12 (Vol.) ágina 35 Mediano Plazo el Presupuesto por Programas se pondrá disposició del Grupo de Trabajo estimaciones específicas para los ños siguientes en la primera sesió de su 29º íodo de sesiones en el informe sobre la marcha de los trabajos se menciona en el árrafo 2. ) La posibilidad de imprimir traducir por contrato externo miras utilizar de la mejor manera posible los recursos, incluso en los países en desarrollo, siempre sea económicamente viable. ) La disponibilidad la necesidad de una distribució oportuna de los documentos en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, í como la calidad de las traducciones, teniendo en cuenta la disponibilidad de publicaciones en estos idiomas es factor muy importante para conseguir una difusió unos efectos áximos. 881ª sesió plenaria, 18 de octubre de 1996. Resumen del Presidente del Comité II del íodo de sesiones sobre el examen de la política de publicaciones de la UNCTAD 15/ 1. El Comité II del íodo de sesiones celebró debate amplio sobre la política de publicaciones de la UNCTAD basándose para ello en el documento de la secretarí "Examen de la política de publicaciones de la UNCTAD" (TD//43/CRP.4). Se señaló el debate tení lugar en el contexto de tres procesos paralelos afectaban la UNCTAD: ) el examen de las publicaciones acordadas en la IX UNCTAD está llevando cabo actualmente la Junta de Comercio Desarrollo; ) el examen en curso por la Asamblea General de la política de publicaciones del sistema de las Naciones Unidas; ) el examen por el grupo especial creado por el Secretario General de la UNCTAD como parte del examen de la eficiencia se está llevando cabo en todo el sistema de las Naciones Unidas 16/. 2. Se convino en general en el examen debí considerarse en el contexto á amplio del mejoramiento de la política general de comunicació informació de la UNCTAD. Las delegaciones opinaron la iniciativa del Secretario General de crear grupo especial sobre publicaciones como parte del examen de la eficiencia constituirí una base útil para finalizar este proceso. Se reconoció la buena calidad en general de las publicaciones de la UNCTAD. 3. Las propuestas formularon en el Comité algunas delegaciones portavoces de diferentes agrupaciones comprendí, entre otras, medidas para aumentar la parte destinada ventas teniendo en cuenta el precio de venta TD//43/12 (Vol.) ágina 36 el costo de determinadas publicaciones en relació otras publicaciones semejantes; la cooperació otras organizaciones internacionales para la reunió de estadísticas; la viabilidad de utilizar materias primas perjudicaran el medio ambiente procesos de producció basados en álisis de costos beneficios; la supresió de las repeticiones de contenido mediante una modernizació de las publicaciones de la UNCTAD. 4. Algunas delegaciones consideraron la Junta debí llevar cabo mayores esfuerzos para priorizar racionalizar el programa de publicaciones de la UNCTAD. Sugirieron la secretarí desempeñara una funció activa en ejercicio de establecimiento de prioridades. Sin embargo, otras delegaciones consideraron los Estados miembros debí fijar estas prioridades en los distintos órganos intergubernamentales se ocupaban de los temas aparecí en las publicaciones pertinentes , ademá, quizá era necesario práctico establecer prioridades en las publicaciones. ) Cuestió de la coordinació cooperació entre la UNCTAD las organizaciones internacionales pertinentes En su 881ª sesió (de clausura), celebrada el 18 de octubre de 1996, la Junta de Comercio Desarrollo tomó nota del informe verbal presentado por el Presidente del Comité II del íodo de sesiones sobre el apartado ) del tema 10 decidió la secretarí distribuyera inmediatamente el documento se le habí pedido preparase sobre este tema para su examen en las consultas debí celebrarse en la Mesa de la Junta. Se pidió al Secretario General de la UNCTAD incluyera este tema en el programa de la reunió ejecutiva de la Junta. II. CUESTIONES INSTITUCIONALES, ADMINISTRATIVAS, DE PROCEDIMIENTO DE ORGANIZACION CUESTIONES CONEXAS . Apertura del íodo de sesiones 1. El 43º íodo de sesiones de la Junta de Comercio Desarrollo fue declarado abierto el 7 de octubre de 1996 por el Sr. William Rossier (Suiza), Presidente saliente de la Junta. . Elecció de la Mesa 17/ (Tema 1 ) del programa) 2. En su 875ª sesió plenaria (de apertura), celebrada el 7 de octubre de 1996, la Junta eligió por aclamació Presidente al Sr. Patrick Sinyinza (Zambia) para la totalidad del 43º íodo de sesiones. 3. Tambié en su sesió plenaria de apertura, la Junta terminó la elecció de los miembros integrará la Mesa durante su 43º íodo de sesiones la elecció de diez Vicepresidentes la Relatora. En consecuencia, la Mesa elegida fue la siguiente: TD//43/12 (Vol.) ágina 37 TD//43/12 (Vol.) ágina 38 Presidente: Sr. Patrick Sinyinza (Zambia) Vicepresidentes: Sr. Anton Bebler (Eslovenia) Sr. Krit Garnjana-Goonchorn (Tailandia) Sra. Arundhati Ghose (India) Sr. Peter . Jenskins (Reino Unido) Sr. Andrei Kolossovsky (Federació de Rusia) Sr. Alexander . Kravetz (El Salvador) Sr. Björn Skogmo (Noruega) Sr. Daniel . Spiegel (Estados Unidos de érica) Sr. Fisseha Yimer Aboye (Etiopí) Sr. Jun Yokota (Japó) Relatora: Sra. Violeta Fonseca de Sanabria (Venezuela) 4. En armoní la práctica establecida, la Junta convino en los coordinadores regionales China, í como los presidentes de los comité del íodo de sesiones, estarí plenamente asociados la actividad de la Mesa. . Aprobació del programa organizació de los trabajos del íodo de sesiones (Tema 1 ) del programa) 5. En su sesió de apertura, la Junta aprobó el programa provisional anotado del íodo de sesiones contenido en los documentos TD//43/1 Add.1. (éase el programa en el anexo á adelante.) 6. En la misma sesió, de conformidad la organizació de los trabajos del íodo de sesiones expuesta en el documento TD//43/1/Add.2, la Junta estableció dos comité del íodo de sesiones encargados de examinar como sigue los temas del programa de presentar informes sobre los mismos: Comité del íodo de sesiones Tema 4: Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990: ) Examen de la aplicació del Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990; ) Contribució de la UNCTAD la labor de las organizaciones internacionales competentes para aplicar la decisió del Acta Final de la Ronda Uruguay relativa las medidas en favor de los países menos adelantados, ayudando los son miembros de la Organizació Mundial del Comercio (OMC) beneficiarse al áximo de las medidas especiales diferenciadas previstas en los acuerdos de dicha Ronda. TD//43/12 (Vol.) ágina 39 Tema 5: Contribució de la UNCTAD la ejecució del nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de Africa en el decenio de 1990 papel de la UNCTAD en la puesta en práctica de la Iniciativa especial del sistema de las Naciones Unidas para Africa. Comité II del íodo de sesiones Tema 6: Examen de las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD. Tema 7: Cuestiones requieren medidas de la Junta en relació las actividades complementarias del noveno íodo de sesiones de la Conferencia cuestiones resultantes de informes actividades de sus órganos auxiliares de otro tipo, relacionadas esos informes actividades: ) Informe del Secretario General de la UNCTAD sobre los preparativos para una reunió los participantes en el sector del desarrollo 18/; ) Aumento de la participació de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD, inclusive el asunto de la financiació de esa participació. Tema 10: Otros asuntos: ) Examen de la política de publicaciones de la UNCTAD; ) Cuestió de la coordinació cooperació entre la UNCTAD diversas organizaciones internacionales. Comité del íodo de sesiones 7. En su primera sesió, el Comité del íodo de sesiones eligió la Mesa siguiente: Presidente: Sr. Bozorgmehr Ziaran (República Islámica del Irá) Vicepresidente-Relator: Sr. énald Clérismé (Haití) Comité II del íodo de sesiones 8. En su primera sesió, el Comité II del íodo de sesiones eligió la Mesa siguiente: Presidente: Sr. Markus Kummer (Suiza) Vicepresidente-Relator: Sr. Petko Baev (Bulgaria) TD//43/12 (Vol.) ágina 40 9. En la misma sesió, el Comité II del íodo de sesiones, siguiendo la recomendació hecha por la Mesa de la Junta en la reunió anterior al íodo de sesiones, celebrada el 4 de octubre de 1996, convino en procedí dejar para una fecha ulterior el examen del apartado ) del tema 7 del programa (esto es, el informe del Secretario General de la Junta sobre los preparativos para una reunió los participantes en el sector del desarrollo), fin de tener á tiempo para una preparació adecuada de este apartado por la secretarí 19/. 10. En su 881ª sesió (de clausura), celebrada el 18 de octubre de 1996, la Junta tomó nota de los informes del Comité del íodo de sesiones (TD//43/SC.1/.1 Add.1 2) del Comité II del íodo de sesiones (TD//43/SC.2/.1 Add.1) decidió estos informes formarí parte del informe definitivo de la Junta sobre su 43º íodo de sesiones. . Aprobació del informe sobre las credenciales (Tema 1 ) del programa) 11. En la misma sesió, la Junta aprobó el informe de la Mesa sobre las credenciales de los representantes asistentes al 43º íodo de sesiones de la Junta (TD//43/10). . Programa provisional del 44º íodo de sesiones de la Junta (Tema 1 ) del programa) 12. En la misma sesió, habida cuenta de las consultas celebradas por el Presidente el Secretario General de la UNCTAD sobre este tema dado el 44º íodo de sesiones se celebrará dentro de ñ, la Junta autorizó su Presidente , en consulta el Secretario General, preparase durante este ñ proyecto de programa provisional del 44º íodo de sesiones lo presentara la Mesa. Posteriormente, este proyecto se presentará para su aprobació en la próxima reunió ejecutiva de la Junta, se celebrará durante el primer trimestre de 1997. . Cuestiones institucionales, administrativas, de procedimiento de organizació cuestiones afines (Tema 9 del programa) ) Examen de las listas de Estados adjuntas la resolució 1995 (XIX) de la Asamblea General 13. En la misma sesió, la Junta tomó nota de el Secretario General de la UNCTAD habí recibido una comunicació de Lituania en la le indicaba su deseo de figurar en la lista , tras celebrar consultas, Lituania habí sido incluida en dicha lista. 14. Asimismo, la Junta tomó nota de raí de el Presidente de la Junta hubiese recibido una petició de Hungrí para pasar de la lista la lista , se estaban celebrando consultas respecto dicha petició. TD//43/12 (Vol.) ágina 41 La Junta tendrá ante í los resultados correspondientes en una futura reunió ejecutiva íodo de sesiones ordinario. ) Designació de organismos intergubernamentales los efectos del artículo 76 del reglamento de la Junta 15. En su 880ª sesió plenaria, celebrada el 16 de octubre de 1996, la Junta tomó nota de se habí recibido ninguna nueva solicitud de participació de una organizació intergubernamental. La Junta tomó tambié nota de , despué de la entrada en vigor del Convenio sobre el Comercio de Cereales, el Consejo Internacional del Trigo, habí sido reconocido como entidad consultiva por la Junta en su segundo íodo de sesiones, habí cambiado su denominació para adoptar la de Consejo Internacional de Cereales. ) Designació clasificació de organizaciones gubernamentales los efectos del artículo 77 del reglamento de la Junta 16. Tambié en su 880ª sesió plenaria, la Junta aceptó las solicitudes de siete organizaciones gubernamentales los efectos de designació segú el artículo 77 del reglamento de la Junta , de conformidad las recomendaciones del Secretario General de la UNCTAD (TD//43/.1) de la Mesa, decidió clasificarlas de la manera siguiente en armoní los apartados ) ) del árrafo 12 de la decisió 43 (VII) de la Junta: Categorí General: Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF) (TD//43/.1/Add.2), Consejo Internacional de Bienestar Social (CIBS) (TD//43/.1/Add.3), Visió Mundial Internacional (VMI) (TD//43/.1/Add.4), Asociació de los Centros del Comercio Mundial (ACCOM) (TD//43/.1/Add.5), Instituto de Colaboració Científica los Países en Desarrollo (ISCOCIPED) (TD//43/.1/Add.6) Conferencia Comercial Mundial (GTC) (TD//43/.1/Add.7). Categorí Especial: Organizació Europea de Puertos Marítimos (OEPM) (TD//43/.1/Add.1), podrá participar í en la labor de la Comisió de la Empresa, la Facilitació de la Actividad Empresarial el Desarrollo. 17. Se comunicó la Junta los documentos antes citados habí pasado ser documentos de distribució general. 18. La Junta tambié tomó nota de , despué de celebrar consultas el Estado miembro interesado (élgica), el Secretario General de la UNCTAD habí incluido el National Centre Overseas Development (NCOS) en el registro de organizaciones gubernamentales nacionales previsto en las secciones III IV de la decisió 43 (VII) de la Junta. En el documento TD//43/.1 se comunicó la Junta informació de carácter general sobre dicha organizació. 19. La Junta tomó asimismo nota de , para poner la clasificació de las organizaciones gubernamentales de la categorí especial en armoní el TD//43/12 (Vol.) ágina 42 nuevo mecanismo intergubernamental de la UNCTAD, el Secretario General celebrarí consultas las organizaciones interesadas para conocer sus deseos acerca de su futura asociació la UNCTAD, en acerca de su participació en la labor de las nuevas comisiones, presentarí informe la Junta en una reunió ejecutiva. 20. La Junta tambié tomó nota de en su último íodo de sesiones el Consejo Económico Social habí aprobado la resolució 1996/31, titulada "Relaciones consultivas entre las Naciones Unidas las organizaciones gubernamentales", actualizaba las disposiciones sobre las relaciones consultivas organizaciones gubernamentales expuestas en la resolució 1296 (XLIV) del Consejo Económico Social, de 23 de mayo de 1968. Teniendo en cuenta esta circunstancia, la Junta tomó asimismo nota de la secretarí de la UNCTAD revisarí las disposiciones sobre la participació de organizaciones gubernamentales en las actividades de la UNCTAD, contenidas en la decisió 43 (VII) de la Junta, de 20 de septiembre de 1968, presentarí informe la Junta en una reunió ejecutiva. 21. En la misma sesió, la Junta tomó nota de las siguientes organizaciones gubernamentales habí modificado su denominació: ) El Comité de Coordinació de las Industrias Textiles de la Comunidad Económica Europea (COMITEXTIL), habí sido reconocido como entidad consultiva de la categorí especial por la Junta en la primera parte de su 12º íodo de sesiones, se denomina ahora Organizació Europea del Vestido los Tejidos (EURATEX) integra dentro de su estructura las dos organizaciones European Largest Textile Apparel Companies (ELTAC) European Clothing Association (ECLA). ) La Federació Internacional de Mineros (FIM), habí sido reconocida como entidad consultiva de la categorí especial por la Junta en su 13º íodo de sesiones, se ha fusionado la Federació Internacional de Organizaciones Sindicales de Trabajadores de la Química, Energí Industrias Diversas se denomina ahora Federació Internacional de Organizaciones Sindicales de Trabajadores de la Química, Energí, Minas Industrias Diversas. ) La Asociació Europea para el Comercio de Productos del Yute, habí sido reconocida como entidad consultiva de la categorí especial por la Junta en la primera parte de su écimo íodo de sesiones, se denomina ahora Asociació Europea para el Comercio de Productos del Yute Productos Afines. ) La Asociació de Constructores Navales de Europa Occidental, habí sido reconocida como entidad consultiva de la categorí especial en la primera parte del 34º íodo de sesiones de la Junta, ha adoptado la nueva denominació de Asociació de Constructores Reparadores Navales de Europa Occidental, pero mantiene la sigla inglesa AWES. TD//43/12 (Vol.) ágina 43 1/ Para las medidas adoptadas por la Junta sobre los asuntos de organizació administrativos, éase la secció II del presente informe. 2/ Las observaciones de clausura del Sr. Erwin fueron distribuidas inicialmente la Junta la signatura TD//43/11. Para la lista de los participantes el programa del sector de alto nivel, éase el documento TD//43/12 (Vol. II), cap. . 3/ Distribuida inicialmente la signatura TD//43/.5. Al aprobar el proyecto de conclusiones convenidas, en el documento TD//43/.5, la Junta introdujo diversas enmiendas se han incluido en el presente texto definitivo. 4/ Distribuido inicialmente la signatura TD//43/.4, el resumen del Presidente sobre el tema 3 se incluye en el informe por decisió adoptada por la Junta en su 881ª sesió plenaria, el 18 de octubre de 1996. 5/ Distribuida inicialmente la signatura TD//43/SC.1/.2. 6/ Distribuido inicialmente la signatura TD//43/SC.1/.3. 7/ éase la conclusió convenida 435 (XLIII) supra. 8/ Distribuida inicialmente la signatura TD//43/SC.1/.4. ) Examen del calendario de reuniones 22. En su 881ª sesió (de clausura), celebrada el 18 de octubre de 1996, la Junta aprobó el calendario de reuniones para el resto de 1996 tomó nota, efectos de planificació, del proyecto de calendario indicativo de reuniones para 1997 figura en el documento TD//43/CRP.2. Autorizó la Mesa efectuase los ajustes necesarios segú evolucione la situació. ) Consecuencias administrativas financieras de las decisiones de la Junta 23. En la misma sesió, la Junta tomó nota de ninguna de las decisiones adoptadas en su 43º íodo de sesiones tení consecuencias financieras. . Aprobació del informe de la Junta sobre su 43º íodo de sesiones (Tema 11 del programa) 24. Tambié en su sesió de clausura, la Junta aprobó el proyecto de informe sobre su 43º íodo de sesiones (TD//43/.2 Add.1 3), reserva de las enmiendas las delegaciones deseasen tal vez introducir en el resumen de sus declaraciones. De conformidad la práctica establecida, la Junta autorizó la Relatora terminara el informe final segú procediera , bajo la autoridad del Presidente, preparase el informe de la Junta de Comercio Desarrollo la Asamblea General de las Naciones Unidas. TD//43/12 (Vol.) ágina 44 9/ El informe del Presidente del Comité del íodo de sesiones sobre la reunió del Grupo se incluye como anexo la presente conclusió convenida. 10/ Distribuida inicialmente la signatura TD//43/SC.2/.2, sec. . 11/ Distribuido inicialmente la signatura TD//43/SC.2/.2, sec. . 12/ Distribuida inicialmente la signatura TD//43/SC.2/.4. Al adoptar la presente conclusió convenida, la Junta acordó ñadir como anexo la declaració de posició presentada por el representante de los Estados Unidos de érica. 13/ Figura como anexo de la conclusió convenida por decisió de la Junta en su 881ª sesió (de clausura), celebrada el 18 de octubre de 1996. 14/ Distribuida inicialmente la signatura TD//43/SC.2/.3, sec. . 15/ Distribuido inicialmente la signatura TD//43/SC.2/.3, sec. . 16/ Su mandato figura en UN 21 - Progress Report Efficiency board Secretary-General (publicació de las Naciones Unidas, º de venta: .96..28). 17/ Los miembros de la Mesa han sido elegidos para mandato de ñ de duració partir del 43º íodo de sesiones de la Junta. 18/ En relació el apartado ) del tema 7, éase tambié el árrafo 8 á adelante. 19/ éase anteriormente en la secció . las medidas adoptadas por la Junta respecto esta recomendació. TD//43/12 (Vol.) ágina 45 ANEXOS Anexo PROGRAMA DEL 43º PERIODO DE SESIONES 1. Cuestiones de procedimiento: ) Elecció de la Mesa; ) Aprobació del programa organizació de los trabajos del íodo de sesiones; ) Aprobació del informe sobre las credenciales; ) Programa provisional del 44º íodo de sesiones de la Junta. 2. Sector de alto nivel; tema de política sustantiva: las inversiones extranjeras directas el desarrollo en una economí mundial en í de internacionalizació. 3. Interdependencia cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio el desarrollo: reexamen de las estrategias del desarrollo; algunas enseñanzas de la experiencia del desarrollo en el Este de Asia. 4. Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990: ) Examen de la aplicació del Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990; ) Contribució de la UNCTAD la labor de las organizaciones internacionales competentes para aplicar la decisió del Acta Final de la Ronda Uruguay relativa las medidas en favor de los países menos adelantados, ayudando los son miembros de la Organizació Mundial del Comercio (OMC) beneficiarse al áximo de las medidas especiales diferenciadas previstas en los Acuerdos de la Ronda Uruguay. 5. Contribució de la UNCTAD la ejecució del nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de Africa en el decenio de 1990 papel de la UNCTAD en la puesta en práctica de la Iniciativa especial del sistema de las Naciones Unidas para Africa. 6. Examen de las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD. TD//43/12 (Vol.) ágina 46 7. Cuestiones requieren medidas de la Junta en relació las actividades complementarias del noveno íodo de sesiones de la Conferencia cuestiones resultantes de informes actividades de sus órganos auxiliares de otro tipo, relacionadas esos informes actividades. ) Informe del Secretario General de la UNCTAD sobre los preparativos para una reunió los participantes en el sector del desarrollo; ) Aumento de la participació de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD, inclusive el asunto de la financiació de esa participació. 8. Otras cuestiones en materia de comercio desarrollo: ) Desarrollo progresivo del derecho mercantil internacional: 29º informe anual de la Comisió de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional; ) Informe del Grupo Asesor Mixto sobre el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC acerca de su 29º íodo de sesiones. 9. Cuestiones institucionales, de organizació, administrativas afines: ) Examen de las listas de Estados adjuntas la resolució 1995 (XIX) de la Asamblea General; ) Designació de organismos intergubernamentales los efectos del artículo 76 del reglamento de la Junta; ) Designació clasificació de organizaciones gubernamentales los efectos del artículo 77 del reglamento de la Junta; ) Examen del calendario de reuniones; ) Consecuencias administrativas financieras de las medidas de la Junta. 10. Otros asuntos. 11. Aprobació del informe de la Junta sobre su 43º íodo de sesiones. TD//43/12 (Vol.) ágina 47 ** éase la lista de participantes en el documento TD//43/INF.2. Anexo II COMPOSICION ASISTENCIA** 1. Estuvieron representados en el íodo de sesiones los siguientes Estados miembros de la UNCTAD, son miembros de la Junta: Afganistá Finlandia Alemania Francia Angola Ghana Arabia Saudita Grecia Argelia Guatemala Argentina Haití Australia Honduras Austria Hungrí Bahrein India Bangladesh Indonesia Belarú Irá (República Islámica del) élgica Iraq Bhutá Irlanda Bolivia Islandia Brasil Israel Bulgaria Italia Camerú Jamahiriya Arabe Libia Canadá Jamaica Chile Japó China Jordania Chipre Kenya Colombia íbano Congo Lituania Costa Rica Luxemburgo Croacia Madagascar Cuba Malasia Dinamarca Malta Dominica Marruecos Ecuador Mauricio Egipto éxico El Salvador Mongolia Eslovaquia Myanmar Eslovenia Nepal Españ Nicaragua Estados Unidos de érica Nigeria Etiopí Noruega República Yugoslava de Omá Macedonia Países Bajos Federació de Rusia Pakistá Filipinas Panamá TD//43/12 (Vol.) ágina 48 Paraguay Sudáfrica ú Sudá Polonia Suecia Portugal Suiza Reino Unido de Gran Bretañ Tailandia Irlanda del Norte Trinidad Tabago República Popular Democrática únez de Corea Turquí República Arabe Siria Ucrania República Checa Uganda República de Corea Uruguay República Unida de Tanzaní Venezuela Rumania Viet Nam Senegal Yemen Sierra Leona Zambia Singapur Zimbabwe Sri Lanka 2. Estuvieron representados en el íodo de sesiones los siguientes otros Estados miembros de la UNCTAD son miembros de la Junta: Estonia Kazajstá Santa Sede 3. Estuvo representada en el íodo de sesiones la Comisió Económica para Europa. Tambié estuvo representado en el íodo de sesiones el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. 4. Estuvieron representados en el íodo de sesiones los siguientes organismos especializados organismos conexos: Organizació Internacional del Trabajo Organizació de las Naciones Unidas para la Agricultural la Alimentació Organizació de las Naciones Unidas para la Educació, la Ciencia la Cultura Fondo Monetario Internacional Unió Internacional de Telecomunicaciones Organizació de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial Organizació Mundial del Comercio 5. Estuvieron representadas en el íodo de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales: Asociació Europea de Libre Comercio Comunidad del Caribe Comunidad Europea Fondo ú para los Productos ásicos Organismo de Cooperació Cultural écnica TD//43/12 (Vol.) ágina 49 Organizació Arabe del Trabajo Organizació de Cooperació Desarrollo Económicos Organizació de la Unidad Africana Unió del Magreb Arabe 6. Estuvieron representadas en el íodo de sesiones las siguientes organizaciones gubernamentales: Categorí General Asociació Internacional de Abogados Asociació Mundial de Empresas Pequeñ Medianas ámara de Comercio Internacional Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) Confederació Internacional de Organizaciones Sindicales Libres Consejo Internacional sobre el Derecho del Medio Ambiente Federació Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas Red del Tercer Mundo Categorí Especial Internacional de los Consumidores Sociedad Internacional de Telecomunicaciones Aeronáuticas. -----
Referenced
