Document Type
Published Date
Symbol
TD/B/44/5
Files
File
Language
English
File
Language
French
Title
RAPPORT DE LA COMMISSION DU COMMERCE DES BIENS ET SERVICES, ET DES PRODUITS DE BASE SUR SA PREMIERE SESSION
File
Language
Spanish
Title
INFORME DE LA COMISIÓN DEL COMERCIO DE BIENES Y SERVICIOS Y DE LOS PRODUCTOS BÁSICOS SOBRE SU PRIMER PERÍODO DE SESIONES
Restricted Document
Off
sharepointurl
/en/Docs/c1d6.en.pdf
Document text
UNITED NATIONS TD//44/5 TD//COM.1/6 UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE AND DEVELOPMENT Report Commission Trade Goods Services, Commodities session held Palais des Nations, Geneva, 6-8 November 1996 19-21 February 1997 Distr. GENERAL . TD//44/5 TD//COM.1/6 20 March 1997 Original: ENGLISH Report Commission Trade Goods Services, Commodities session held Palais des Nations, Geneva, 6-8 November 1996 19-21 February 1997 GE.97-50613 - 3 - CONTENTS Chapter Paragraphs Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 5 . Enabling countries respond opportunities arising Uruguay Agreements derive maximum benefit : analysing impact Uruguay Agreements development enhanced capacities participation multilateral trading system (agenda item 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 31 II. Integrating trade, environment development: progress outstanding issues (agenda item 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 61 III. Organizational matters . . . . . . . . . . . . . . . . 62 - 66 Annexes . Agreed conclusions . Agreed conclusions enabling countries respond opportunities arising Uruguay Agreements derive maximum benefit : analysing impact Uruguay Agreements development enhancing capacities participation multilateral trading system (agenda item 3) . Agreed conclusions integrating trade, environment development: progress outstanding issues (agenda item 4) II. Summaries Chairman . Summary Chairman agenda item 3 . Summary Chairman agenda item 4 III. Message UNCTAD’ Commission Trade Goods Services, Commodities session Commission Sustainable Development - 4 - IV. Provisional agenda session Commission . Attendance - 5 - report Trade Development Board thirteenth1/ executive session (TD//EX(13)/2), chap. , section .1. INTRODUCTION 1. accordance decision thirteenth executive session Trade Development Board 8 July 1996 UNCTAD calendar meetings1/ approved Board forty- session, Commission Trade Goods Services, Commodities held part session Palais des Nations, Geneva, 6 8 November 1996, deal specifically item 3 agenda relating impact Uruguay Agreements. Pursuant decision, Commission held part session 19 21 February 1997, agenda item 4 trade, environment development. Opening statement 2. Deputy Secretary-General UNCTAD recalled ultimate objective UNCTAD' work programme field trade, adopted UNCTAD IX, maximize positive impact globalization liberalization sustainable development helping developing countries economies transition effectively integrated international trading system. UNCTAD secretariat fully prepared, regard, play part issues globalization interdependence, implications international trading system development strategies long-term developmental prospects countries. UNCTAD cooperate closely WTO, linkage established, intergovernmental machinery level secretariat level. regard, called constant support guidance Governments enable UNCTAD/WTO cooperation deliver fully expectations. Clearer priorities ideas enhance relationship positive contribution work Commission. 3. main conclusions report UNCTAD secretariat (TD//COM.1/2) : () effective integration developing countries multilateral system prerequisite deriving benefits system; () countries required support international community endeavour. "Effective integration" referred improving domestic supply capabilities developing countries respond trading opportunities; ability conform trade obligations; formulating pursuing development strategies framework multilateral trading system. specific areas work view translating analysis action : identification relevant issues, including constraints effective integration countries international trading system; strengthening institutions human financial resources ensure effective participation developing countries international trading system, strengthening capacities countries designing implementing economic policies maximize benefit participation; elaboration practical recommendations actions view exploiting opportunities arising post-Uruguay international trading environment. 4. expert meetings convened function precise - 6 - terms reference set Commission, guided Midrand mandate, : () enhancing greater understanding relationship globalization instruments multilateral trading system; () maximizing positive developmental impact expanding trade; () trade services; () issues relating commodity diversifications. discussion integrating trade, environment development part Commission' session February 1997 lead identification issues -depth expert analysis required. , executive session Trade Development Board held March 1997, suggest, basis decisions WTO Ministerial Conference Singapore, additional issues international trade agenda, including emerging , pursued UNCTAD development perspective. 5. Referring longer-term perspective work programme, felt give thought outset results Commission wished achieve, assess results, policy objectives pursued. set expected results extrapolated Midrand mandate. accession developing countries economies transition WTO; improvements human administrative capacities developing countries, leading greater involvement initiatives WTO regional trading arrangements; improved understanding developmental dimension trade environment nexus. set results evaluated analysing economic trade situations developing countries, assess linkage trade liberalization growth economies share international trade. result work provide deeper understanding policy options lead developing countries, affect development process. UNCTAD foresee changing policy environment countries offer solid analysis empirical evidence ascertaining developmental impact trade liberalization. hoped policy analysis consensus- building engaged Commission serve provide clearer idea opportunities offered globalization, lay firmer basis national multilateral trade policies built. - 7 - Chapter ENABLING COUNTRIES TO RESPOND TO THE OPPORTUNITIES ARISING FROM THE URUGUAY ROUND AGREEMENTS SO AS TO DERIVE MAXIMUM AVAILABLE BENEFIT BY: ANALYSING THE IMPACT OF THE URUGUAY ROUND AGREEMENTS ON DEVELOPMENT AND ENHANCING CAPACITIES FOR PARTICIPATION IN THE MULTILATERAL TRADING SYSTEM (Agenda item 3) 6. consideration agenda item 3, Commission report UNCTAD secretariat (TD//COM.1/2), statistical annexes (TD//COM.1/2/Add.1). 7. Introducing report, Senior Programme Manager Division International Trade Goods Services, Commodities , result Uruguay Agreements, export opportunities enhanced countries, including developing countries, trade liberalization increased security, transparency predictability market access. , enhanced opportunities occur . Trade liberalization areas implemented stages. efforts reducing "tariff escalation" "tariff peaks", problems remained. , impact Uruguay ' MFN tariff reduction preference margins uniform preference-receiving countries. assessment impacts require empirical work highly disaggregated level (country specific product sector specific). framework cooperation WTO UNCTAD, empirical work initiated jointly. supply capacities play crucial role determining extent developing countries ( developed countries) seize opportunities arising Uruguay Agreements, report identified measures required improving domestic supply response. long-term impact depend capacity country respond trading opportunities complementary policies adopted national international levels designed smooth process economic adjustment. capacity rationalize resource allocation, develop supply capabilities increase elasticity supply critical areas crucial minimizing transitional costs deriving maximum benefits opportunities arising Agreements. 8. Referring chapter II report, main challenges integration international trading system faced developing countries countries transition areas: () establishment , improvements , institutional mechanisms providing information support private sector; () challenges faced -WTO members seeking accession WTO; () conforming multilateral trade obligations; () preparing effective participation future trade negotiations, including regional, subregional bilateral negotiations. Meeting challenges require substantial strengthening institutional infrastructure, implied identify skills resources required national trade-policy institutions workable effective. National efforts play crucial role building capacities enhancing participation multilateral trading system, - 8 - efforts supported strengthening multilateral technical assistance general analysis issues. attention paid developed countries context. 9. spokesman Asian Group China (Pakistan) Group expected Commission agree set action-oriented conclusions identifying concrete measures enable countries derive maximum benefit Uruguay Agreements. conclusions serve signposts action UNCTAD secretariat member States participate effectively multilateral trading system. 10. Commenting secretariat report (TD//COM.1/2), view analyse sufficiently existing global economic environment , respects, inimical development, persistent debt burdens, declining ODA, uneven private investment flows, overly cautious deflationary policies developed countries. strenuous efforts capitalize opportunities created Uruguay founder face structural global economic constraints. report appeared gloss flaws inherent Uruguay Agreements, inevitably deleterious effect development. cited examples : - Absence tariff reductions 22 cent dutiable imports interest developing countries; - high degree tariff escalation product groups, export interest developing countries; - Persistence peak tariffs sensitive products textiles, leather, footwear, fish fish products; - Provisions led higher food bills net food-importing countries period transition; - stringent provisions patent protection result higher prices pharmaceutical products advanced technology. 11. implementation Uruguay Agreements revealing factors negative impact development. included: - Continued resistance developed countries dismantling barriers protected sectors industries longer competitive; - Unsatisfactory progress integration textiles multilateral trading system; - Inadequate assistance developing countries coping demands generated Uruguay Agreements. Accession implementation current Agreements, negotiations future , areas assistance required. 12. objective assessment impact Uruguay Agreements enable developing countries benefit opportunities created Agreements. assessment include: - 9 - - continuing analysis global economic factors restricted ability developing countries enhance trade, identification actions required alleviate factors; - Strengthening capacity UNCTAD provide ongoing independent impartial assessment impact Uruguay Agreements, recommend policy options developing countries. Joint studies organizations shy pursuing awkward lines inquiry uncomfortable truths. 13. recalled developing countries acceding Uruguay Agreements commitment open rule-based trade regime, expectation regime equitable. perception gained ground principle equity eroded, commitment Agreements risk coming pressure. History replete examples international agreements failed provide participants sense shared benefits. cautioned unfortunate instances unsuccessful global regimes repeated failing address shortcomings Uruguay Agreements. 14. spokesman African Group (Morocco) measures proposed secretariat report strengthening capacity developing countries participate multilateral trading system interest African countries. African Group, , welcomed emphasis development aspects Uruguay Agreements. approach report, paragraphs 50 55, related commercial dimension Agreements development implications. , report account internationally applied development indicators. report highlighted internal parameters, passed silence constraints measures international level: international environment, access world markets, reduction elimination protectionist measures including forms, affected integration developing countries international trading system capacity benefit trading opportunities. achieve open, equitable, transparent, -discriminatory trading system. report examined constraints facing commodity-dependent countries proposed recommendations assist countries efforts exploit opportunities offered Uruguay . Paragraph 91 Midrand Declaration gave clear mandate respect. 15. order integrate developing countries world economy, avoid risk marginalization countries maximize benefits liberalization accrue , implement fully Uruguay Agreements, including measures permitting elimination harmful effects developed net food-importing countries, laid Marrakesh Decisions. strengthen participation developing countries multilateral trading system, balance achieved, present future negotiations, rights obligations WTO interests major trading partners development developing countries. equilibrium utmost importance, world economy function properly account aspirations majority potential actors. participation decision-making, key multilateral institutions, important element maximize benefits accruing - 10 - international agreements strengthening integration. 16. studies recognized long-term benefits Africa derive Uruguay outweighed short-term losses. African continent marginalized concrete measures adopted international community. Sixty- cent active population Africa engaged production commodities horizontal vertical diversification sine qua development region; diversification needed supported development sectors economy, technology, transport communication, strengthening private-sector participation. Africa urgent international support endeavour considered developed countries facilitate, inter alia, market access African products, eliminate barriers restrictive commercial practices, ameliorate preference schemes. 17. representative Russian Federation stated Government considered main priorities UNCTAD' mandate analytical work technical cooperation facilitating adaptation developing countries economies transition post-Uruguay period, helping identify expand trading opportunities countries. context, important countries process integration world economy, including Russian Federation, receive practical technical assistance supporting accession WTO improved understanding multilateral trade rules disciplines, negotiating human resource capacities. assistance cover post-accession period implementing WTO rights obligations. providing technical assistance area, UNCTAD contribute substantively formation universal international trading system. 18. expected , Commission' work, opportunity exchange experiences, long-standing GATT/WTO members, ways means strengthen administrative infrastructures, human resources trade-policy mechanisms. aspects Commission' work programme, mentioned UNCTAD' analytical potential evaluating country- sector-specific real economic effects Uruguay implementation. evaluation practical impact establishing consensus relevant countries, including , matters related WTO accession membership. matters interest delegation included: process implementation WTO Agreements countries, including legislation; trading opportunities goods services. , Commission secure mandate important issues integrating trade, environment development; trade services; improvement trade preferences; identification obstacles barriers trade. context, supported proposal adapt Commission' terms reference light results WTO Singapore Ministerial Conference. 19. spokesman Latin American Caribbean Group (Panama) expressed appreciation secretariat report (TD//COM.1/2), -balanced contained practical suggestions measures implemented developing countries face situation. UNCTAD clear important task carry : strengthen developing countries' participation international trading system international negotiations. Agriculture - 11 - textiles areas interest developing countries. , developing countries interested participating future negotiations concrete positive results coming . hoped WTO Ministerial Meeting contributing improved market access conditions developing countries avoiding marginalization. 20. suggested work Commission focus singling market opportunities emerged regions subregions result Uruguay , barriers expansion diversification international trade. stressed set strong programme technical cooperation aimed strengthening institutional capacities developing countries, links government private sector. 21. Finally, suggested expert group meetings convened 1997 address issues: commodities diversification; promotion trade services; strengthening institutional capacity; trade environment. 22. representative Cuba noted main results Uruguay open international trading system clear international trade rules. , developing countries unable benefit fully positive results, developed countries setting -tariff measures hindering trade development opportunities developing countries. concern trade embargo United States maintained Cuba 35 years Helms-Burton law, rejected international community violated international trade principles. 23. suggested Commission focus future work topics: ensure clear, stable predictable economic financial environment, favour foreign direct investment growth international trade; recognition importance developing-country integration global economy, including international trade; countries comply obligations undertaken Uruguay ; avoidance setting- trade-restrictive measures developed countries; importance reconfirming special differential treatment developing countries; improved market access conditions goods services export interest developing countries; establishment measures developing countries increase supply capability, competitiveness, access foreign financing; support developing countries development national policies promote attract foreign investments assistance enable understand benefit results Uruguay ; finally, increasing technical assistance activities area commodities, including risk management, contributing establishment fair international environment commodities-exporting countries, guarantee equitable prices producers consumers, increase productivity encourage diversification. 24. representative European Commission praised secretariat report balanced description market access possibilities opened developing countries Uruguay . , dynamic effects world trade , , developing-countries' exports arising Uruguay brought . agreed paper Uruguay ' effects operate years , guarantee - 12 - secure trading framework future induce higher trade flows present. outlining negative effects tariff escalation section . report, attention consideration links MFN preferential regimes, existence preferential margins relation tariff levels mitigated effects tariff escalation. 25. called greater attention paid developed countries UNCTAD' future analytical work market access, integration LDCs global trading system essential element sustainable growth development. observed EU providing 60 cent LDCs' preferential export markets. 26. felt separation "strengthening trade-supporting services" "trade efficiency measures" section . report contradiction efforts improve trade-supporting services integration trade efficiency Trade Point efforts marked importance. 27. regard preparation individual country studies, proposed scope studies broadened include examination capacity-building issues discussed section II report identify policy approaches technical assistance developing countries. opportunity examine: links tariff reductions resulting WTO agreements preferences granted GSP preferential agreements; reduction agricultural subsidies major exporters resulted competition local regional producers; effects agreements services, intellectual property rights, sanitary measures technical barriers trade. 28. addressing issue technical assistance, emphasized developing countries seek improve legislative frameworks institutional structures. Technical assistance play supporting role process, quality assistance important. providing technical assistance activities, LDCs EU' view addressed priority issue. context, pointed regional basis technical assistance activities, greater role capacity building expected South- South cooperation. purpose, interested developing countries establish regional centres devoted international trade questions effective means diffuse expertise knowledge. view limited financial resources support assistance activities, role bilateral donors critical. 29. representative Food Agriculture Organization United Nations (FAO) forthcoming summit Rome food security expected lead adoption international policies strategies, action governments, international institutions sectors civil society. Food security problem production, involved access distribution, including international trade food commodities. agricultural commodities continued play vital role economies developing countries, continuing increase market transparency, improve transmission price signals, seek consensus exporters importers policies, pursue commodity development activities, address environmental concerns specific commodities seek WTO compatible means handle commodity price instability. FAO' ten Intergovernmental Groups Commodities - 13 - Subsequently circulated TD//COM.1/4. agreed conclusions, see2/ annex .. Subsequently circulated TD//COM.1/5. Chairman' summary, see3/ annex II.. issues wide range agricultural commodities. Fundamental attitude developing countries participation negotiating process acceptance liberalization agriculture belief fair share gains derived liberalized regime exposing economies undue risks openness world market. Assessments date opportunities developing countries increasingly exploiting diversification possibilities: geographically, expansion faster growing import markets; horizontally increasing spread commodities exported; vertically, increasing -added exported products. Ongoing work FAO tariff escalation reduced result Uruguay , offer developing countries opportunities diversification. Future work Uruguay developing countries include responding: assistance requests individual countries collaborate reviewing present agricultural policies regard Uruguay Agreement Agriculture (AoA); requests assessments impact AoA specific commodity groups, oilseeds fruits vegetables; regional requests reviews AoA impact food security, structural adjustment small farmer; , regular basis, public private sectors information advice. FAO envisaged increasing demand advice regard AoA, including technical cooperation projects, specific areas disease risk analysis animal husbandry sector. , work remained organizations assisting developing countries follow- Uruguay , task FAO looked collaborating UNCTAD. Action Commission 30. 2nd plenary meeting, 8 November 1996, Commission adopted draft agreed conclusions agenda item 3.2/ 31. meeting, Commission note text summary Chairman agreed annex summary final report session.3/ - 14 - decision Board thirteenth executive session, agenda item4/ 4 relevant secretariat report considered part session Commission, February 1997. time, agreed report Commission part session November 1996 facilitate national preparations item. Chapter II INTEGRATING TRADE, ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT: RECENT PROGRESS AND OUTSTANDING ISSUES (Agenda item 4) 32. consideration agenda item 4, Commission report UNCTAD secretariat (TD//COM.1/3 Corr.1). 4/ 33. Secretary-General UNCTAD deliberations fora shown relationship trade, environment development complex integrate policy objectives balanced approach based holistic appraisal trade environment issues. Progress post-UNCED debate attested : increased focus exploring scope complementarities trade liberalization, economic development environmental protection; greater degree confidence built environmental trade communities; balanced integrated approach trade environment agenda encouraged international community; , work programmes UNCTAD, WTO UNEP , Commission Sustainable Development, anchored objectives sustainable development trade environment theme. , warned complacency. recalling expectations generated UNCED fulfilled, observed developing countries benefited trade liberalization, Africa, benefits foreign direct investment uneven. access resources easier protect environment enhance sustainability development expanded legitimately hoped. , progress halting marginalization developed countries world economy weakening basis sustainable development. widespread recognition required level access technologies transfer developing countries, provision adequate financial resources implement Agenda 21, general achieved. 34. unfulfilled expectations prompted suggest future trade, environment sustainable development agenda focus promotion development-friendly trade investment, building potential synergies trade liberalization, economic reform, improved management natural resources environment. require examination roles investment incentives, economic instruments - market-based - initiatives stimulating sustainable development. business community civil society involved designing effectively implementing “positive measures” sustainable development, including access diffusion - 15 - environmentally sound technologies, promotion trade environmentally friendly products. noted call international cooperation reforms carbon taxes auctioning internationally tradable emission permits. UNCTAD pioneer work tradable permits developing proposals aimed finding ways Convention bio-diversity economically meaningful. measures natural components holistic approach trade-environment-development nexus. 35. Senior Programme Manager Division International Trade Goods Services, Commodities , unevenly, progress areas dealt secretariat' report. Competitiveness issue debate evolved . Conceptual empirical work helped set number issues source conflict debate competitiveness market access pragmatic. eco- labelling, progress building consensus deal issue -product-related processes production methods (PPMs). work needed tools mutual recognition equivalency market responses eco-labelling. questions emerging multilateral environmental agreements (MEAs), referred range policy instruments achieving objectives, economic developmental effects participation developing countries MEAs, account principle common differentiated responsibilities. Outstanding issues trade liberalization environment included potential environmental benefits liberalization sectors products interest developing countries, promotion trading opportunities environment-friendly products , cases, preferential market access. attempt reach agreed definition “positive measures, reference invariably market access, access finance, access transfer technology capacity building. spite importance “positive measures” achieving objectives Agenda 21, progress implementation slow. , approaches ensure widespread effective positive measures. 36. Referring report secretariat (TD//COM.1/3), aim present pro-active agenda, focusing concept sustainable development. regard, mentioned issues processes production methods, foreign direct investment small medium-sized entreprises. trade biological resources (BIOTRADE), Commission Sustainable Development welcomed UNCTAD' work encouraged consultations issue. Recalling United Nations General Assembly stressed role UNCTAD context forthcoming special session, UNCTAD attached high priority review, UNCTAD Commission' deliberations message send session Commission Sustainable Development. 37. spokesman Latin American Caribbean Group (Jamaica) secretariat’ report UNCTAD activities trade, environment development (UNCTAD/ITCD/TED/Misc.4) comprehensive coverage identified major issues UNCTAD’ work programme cooperation international organizations civil society. suggested Commission’ debates focus areas: () policy analysis; () conceptual research work; () capacity building. Policy analysis resulted effective - 16 - policy instruments Governments international community. work required “positive measures” UNCTAD member States give greater precision concept. noted UNCTAD secretariat secretariat Rio Convention agreed jointly elaborate concept incentive measures. 38. capacity-building, fully agreed Secretary-General UNCTAD analysis policy dialogue ends , contribute positively capacity-building member States, emphasis requiring special attention. , agreed conclusions Commission incorporate substantial elements areas. 39. proposal Commission Trade Goods Services, Commodities send message Commission Sustainable Development, aim focus integration trade, environment development agreeing unilateral action replaced genuine multilateral cooperation. 40. Finally, Workshop Biotrade Initiative informative , recognized Conference Parties Biodiversity, Initiative supported. document biodiversity conservation sustainable development worthwhile contribution understanding issues future work programme. 41. spokesman African Group (Morocco) time reflect accomplished 1992 regard interface trade, environment development hindered fulfilment number objectives essential balance environmental obligations legitimate concerns economic social development. referred lack progress implementation positive measures, transfer technology access finance, essential developing countries pursue programmes environmental protection sustainable development. UNCTAD reflect initiatives promote implementation measures international community longer call developing countries abide obligations prepared attain balance obligations rights aspirations development. 42. difficulties facing developing countries, Africa, great number export products affected environmental measures diminish export capacity, reduce ressources environmental protection. Helping countries develop diversify commodities exports, allowing export products high - added, contribute efforts protect environment. , poverty determining factor environmental degradation, developed countries. Africa attracting foreign investment present remained disadvantaged compared regions, kind financial flow important public development aid flows, constantly decreasing. , issue integrating trade, environment development, international community general, UNCTAD , give special attention African developed countries. - 17 - 43. considerable progress observed market access conditions conclusion Uruguay , warned trend open markets hampered environmental principles regulations forms protection exports developing countries. hinder environmental protection limit countries' participation international trade reduce resources. objectives environmental protection development attained, urgent eliminate trade restrictions distorsions affecting commodity prices. 44. Finally, argued trade, environment development addressed integrated manner, mind development dimension crucial developing countries adequate level development reached countries contribute environmental protection. 45. spokeswoman Asian Group China (Philippines) echoed call Midrand (para. 91 (iv)) policy debate Commission focus examination trade environment issues development perspective. framework, proposed topics expert meetings relevant directed developing countries, leeway accommodate interests delegations. basic concern developing countries scope complementarity trade liberalization, economic development, environment conservation protection. Asian Group understood importance policy coordination, start national level encompass international level. constraints domestic policies individual member States account international negotiations. 46. felt “positive measures” effective helping developing countries achieve objectives sustainable development observe rules provisions international trading system MEAs. , work undertaken progress achieved area. agreed focus set UNCTAD secretariat market access, access transfer technology, financial mechanisms, capacity-building. , consensus definitive agenda programme action fully implement decisions issue positive measures. attached importance environmentally sound technology development-friendly trade investment called participation, terms funding human resources, business sector civil society deliberations Governments policy programmes action. Chief goals sustainable development elimination poverty, major environmental pollution. time reassess individual national approaches poverty alleviation. fully supported BIOTRADE initiative pursued UNCTAD - interesting proposition yield feasible cycle poverty alleviation environmental degradation. 47. Asian Group China considered implementation viable financial mechanisms utmost importance. willingness respond positively environmentally sound methods processing consumption, developing countries hard-pressed financially break . Public funding national level diminishing essential search alternative sources funds resources, including FDI. UNCTAD play central role focused research development future work programme developing countries comprehend fully impact trade liberalization - 18 - promoting sustainable development creating expanding trade opportunities exporting countries developing world. 48. representative Food Agriculture Organization United Nations stated FAO Committee Commodity Problems (CCP) continue, sixty- session, examination issues links trade, environment sustainable agricultural development. order avoid duplication, activities area planned consultation agencies. Work concentrated environmental effects specific production processing agricultural commodities, development methodology measurement trade effects environmental problems. , studies carried grains, rice, oilseeds citrus. Earlier studies dealt jute, kenaf allied fibres, hides skins, livestock fishery products. regard forestry, issues certification environmentally sound products closely monitored. Pointing general conclusions resulting analyses, : linkages trade, environment sustainable agricultural development complex; generally small increases production costs, effect international trade, resulting environmental policies related specific agricultural commodities analysed depth, effects sector; stringent production / processing environmental policies significant effects competitiveness export opportunities developing countries; environmental effects dependent specific eco-systems, policies address dependent country' level development. 49. methodology, , defined, required refinement testing. , , improved understanding issues. programme work proposed CCP biennium included work development applications methodology measurement trade effects environmental regulations additional environmental assessment relating specific commodities. Finally, FAO ready work closely UNCTAD international organizations understanding linkages trade, environment sustainable development. 50. representative Netherlands, speaking behalf European Union, Union reserve detailed comments informal discussions item, understanding Commissions meant move formula prepared statements plenary. Union noted views positions regional groups. 51. representative European Community secretariat documents item general good, treatment issues abstract. move concrete objectives measures. secretariat documentation , view, laid greater emphasis point view traders environmentalists, attempt close gap trade issues environmental issues. 52. representative South Africa country welcomed work UNCTAD BIOTRADE. work recognized vast amounts natural capital possessed developing countries. South Africa appreciated initiative UNCTAD, cooperation UNEP, developing-country experiences Montreal Protocol, Basel Convention CITES. importance developing countries clear understanding issues confronted , - 19 - choices innovative answers , -emphasized. 53. regard, noted crucial area research assistance lacking, climate change. preliminary reading UNCTAD document “Promoting transfer environmentally sound technology: review policies” showed addressed, inter alia, measures relevant climate change issue. Climate change posed enormous challenges international community looked year 2000. issue revealed global interrelatedness world’ ecosystems futility marginalizing countries regions. , enormously complex issue offered opportunities achieve central objectives proclaimed UNCTAD reports, “cost sharing”, win-win situations”, “transfer technology” “applying market mechanisms” international level. 54. , keeping commitment UNCTAD IX search continually innovative ways development debate pace international priorities, South Africa wished urge UNCTAD examination innovative “positive measures” United Nations Framework Convention Climate Change (UNFCCC) promote goals sustainable development. consultation secretariat UNFCCC. work feed Expert Meeting positive measures Commission agreed . bodies UNFCCC examining possibilities . complexity issue, involving energy policy trade, warranted research assistance developing countries desirability feasibility options “joint implementation (JI)” “tradable permits”. felt empirical research needed field energy possibilities expected consequences developing countries. number countries subregion expressed support request hoped countries lend support. stake intra-generational equity, interests generations . 55. representative Bangladesh recognized links trade, environment development utmost concern global community. , member countries assumed ipso facto assign level priority subject good reasons. Frankly, LDC Bangladesh, environment development-related issues, understandably, primary importance. country, underlying infrastructural development economy, open opportunities earning basic necessities life, essential factor. , centuries external exploitation resource transference, native environment, essential resources country’ economic activities, remained pristine, domestic industries, rudimentary , generate pollutants scale parts world. , global environment, totality, frontiers. consequence countries equally affected environmental degradation, irrespective origin. , multilateral approach issues option. 56. progress achieved assessing interaction environment sustainable development secretariat report (TD//COM.1/3) - - 20 - Subsequently circulated TD//COM.1/.4. agreed conclusions,5/ annex , . text Message, annex III.6/ amended version Chairman’ summary subsequently circulated7/ TD//COM.1/.2/Rev.1. summary, annex II.. depth analytical background great . increased technical assistance, training technology transfer sensitize “capacity- build” sectors economies developing countries, LDCs. 57. noted concern, , secretariat report (para. 92()) stated SMEs “... large contribution industrial pollution”. generalization qualified basis realities existing ground. universal definition SME. LDCs micro-scale enterprises indigenous technology human labour. processed materials primarily natural origin locally. biodegradable, raw materials produce -products eco-hostile. legitimate argue micro-enterprises LDC economies cleared undeserved share blame global pollution chain. 58. LDCs conscious existing realities limitations global economic landscape. marginalized apparently remote centre stage pollution drama, mainstream participants global action programmes initiated counter effects universal environmental degradation. delegation ready join delegations reaching conclusions correctly reflected universal concerns consideration predicaments -income countries. Action Commission 59. 5th (closing) plenary meeting, 21 February 1997, Commission adopted draft agreed conclusions agenda item 4.5/ 60. meeting, Commission adopted text Message UNCTAD Commission Commission Sustainable Development session, decided agreed conclusions agenda item 4 attached Message. 6/ 61. closing meeting, Commission note summary presented Chairman personal capacity (TD//COM.1/.2), number amendments, agreed annex summary final report session. 7/ - 21 - Chapter III ORGANIZATIONAL MATTERS . Opening session 62. behalf Secretary-General UNCTAD, session Commission Trade Goods Services, Commodities opened 6 November 1996 . Carlos Fortin, Deputy Secretary-General UNCTAD. ( opening statement . Fortin, Introduction). . Election officers (Agenda item 1) 63. meeting, 6 November 1996, Commission elected Bureau : Chairman: . Daniel Bernard (France) Vice-Chairmen: . Eumelio Caballero (Cuba) . Rafla Mrabet (Tunisia) . Adam Qrzechowsky (Poland) . John Rosenbaum (United States America) . Agus Tarmidzi (Indonesia) Rapporteur: . Sek Wannamethee (Thailand) . Adoption agenda organization work (Agenda item 2) 64. meeting, Commission adopted agenda session (TD//COM.1/1), reconfirmed decision thirteenth executive session Trade Development Board item 4 considered part session February 1997. , agenda session Commission : 1. Election officers 2. Adoption agenda organization work 3. Enabling countries respond opportunities arising Uruguay Agreements derive maximum benefit : - 22 - provisional agenda, annex IV.8/ analysing impact Uruguay Agreements development enhancing capacities participation multilateral trading system 4. Integrating trade, environment development: progress outstanding issues 5. Provisional agenda session Commission preparation expert meetings 6. business 7. Adoption report Commission. . Provisional agenda session Commission preparation expert meetings (Agenda item 5) 65. 5th (closing) meeting, 21 February 1997, Commission approved draft provisional agenda session (TD//COM.1/.3).8/ . Adoption report Commission (Agenda item 7) 66. closing meeting, Commission authorized Rapporteur complete final report Commission session, view reflecting proceedings outcome parts session. - 23 - Annex AGREED CONCLUSIONS . Agreed conclusions enabling countries respond opportunities arising Uruguay Agreements derive maximum benefit : analysing impact Uruguay Agreements development enhancing capacities participation multilateral trading system / (Agenda item 3) Focus future work 1. context work programme contained paragraph 91 Midrand final document, UNCTAD secretariat undertake studies support work future meetings Commission expert meetings convened. 2. secretariat undertake country-specific studies cover, , impact dynamic effects Uruguay Agreements development transitional long-term development impact trade liberalization, supply capacity, trade policy, capacity-building strengthening participation developing countries international trading system. 3. Technical cooperation UNCTAD secretariat capacity-building strengthening participation developing countries, developed countries, international trading system important component work field. demand-driven aim enhance capacity countries promote development process international cooperation. Donors invited continue , , increase financing technical assistance programmes. Technical cooperation field focus areas: () Capacity-building assist developing countries prepare negotiations context built- agenda Uruguay MTAs improve understanding implications emerging issues; () Accession World Trade Organization problems -WTO members, developed countries; () Human, institutional legislative capacity-building benefit opportunities arising participation multilateral trading system, exercise rights comply obligations Uruguay Agreements; - 24 - _______________ / Adopted Commission 2nd plenary meeting, 8 November 1996. () promote South-South cooperation area capacity-building; () Horizontal vertical diversification commodity-dependent countries. 4. Technical cooperation activities structured coherent coordinated manner. Attention drawn relate technical cooperation activities area trade related commodities, services, trade efficiency, promotion foreign direct investment technology capacity-building. Convening expert meetings 5. Commission decided convene, accordance " Partnership Growth Development", expert meetings : () opportunities vertical diversification food processing sector developing countries, bearing mind successful experiences, action-oriented recommendations; () examine opportunities/difficulties confront developing countries strengthening capacity expanding exports, drawing situation health service sector. Provisional agenda session Commission 6. Chairman hold consultations provisional agenda session Commission. issue diversification commodity-dependent countries suggested item agenda session. UNCTAD 7. considered , beginning Commission, reflect long-term perspectives. agreed work programme coherent form results provide deeper understanding policy options lead affect development process large. foreseeing changing policy environment countries, work oriented providing solid analytical underpinning , empirical evidence , understanding developmental impact trade liberalization. - 25 - . Agreed conclusions integrating trade, environment development: progress outstanding issues / (Agenda item 4) 1. Commission Trade Goods Services, Commodities, reference paragraph 91(iv) " Partnership Growth Development", reaffirms importance pursuing work fourth session Commission Sustainable Development proposed UNCTAD. 2. Commission encourages UNCTAD continue technical assistance programme, promoting understanding linkages trade, environment development conceptual, empirical analytical work. 3. Commission decided convene, accordance " Partnership Growth Development" UNCTAD calendar meetings contained TD//43/INF.1/Rev.2, expert meetings : () Examine positive measures, including innovative approaches , context promoting sustainable development, meeting objectives multilateral environmental agreements (MEAs). () Examine operation, trade investment impacts, environmental management standards, ISO 14000 series, developing countries, identification opportunities context. 4. Commission note UNCTAD WTO secretariats jointly conducting study "Tariff peaks escalation post-Uruguay context", decided study session background document. 5. Commission note interest expressed future expert work areas: () Examination relationships interlinkages tourism sector, environment development developing countries; () Analysis role FDI promoting access transfer environmentally sound technologies developing countries; () Innovative instruments improve export possibilities commodities produced sustainable , LDCs. - 26 - _______________ / Adopted Commission 5th (closing) meeting session, 21 February 1997. - 27 - Annex II SUMMARIES BY THE CHAIRMAN . Summary Chairman agenda item 3 / spite difficulty involved conducting exhaustive assessment impact application Uruguay agreements years conclusion Marrakesh Agreements, Commission Trade Goods Services, Commodities striven, basis document TD//COM.1/2, identify main lines action open UNCTAD area, accordance mandate entrusted Commission ninth session Conference. delegations pointed meeting inaugurated cycle work subsidiary bodies set Midrand. 1. delegations recognized carry systematic analysis consequences Marrakesh Agreements development concerned. delegations wished permanent feature Commission’ activities. delegations considered developing countries, LDCs, discharge obligations exercise rights draw greatest benefit possibilities opened agreements development strategies. 2. basis initial analysis application agreements, delegations identified adverse effects development. emphasized actual shortcomings agreements: lack tariff cuts 22 cent sensitive imports developing countries, continued existence tariff peaks, tariff escalation. application agreements unsatisfactory: protectionist measures maintained developed countries, assistance developing countries inadequate. delegations highlighted continuation international environment hostile development, shape debt burden, shrinking official development assistance, stagnating investment flows deflationary policy pursued developed countries. 3. delegations mentioned negative effects risk divergent interpretations provisions Agreements, existence powerful protection measures developing countries , erosion preferential margins. 4. discussions brought positive effects: expected benefits liberalization trade greater participation developing countries multilateral trade system, trade part developing countries developing countries growing. , delegations remained view developing countries continued benefit systems preferences, improved. - 28 - / 2nd plenary meeting, 8 November 1996, Commission note summary presented Chairman personal capacity decided include Commission' report session. 5. delegations, underlining additional constraints imposed developing countries application obligations arising Agreements, concluded increase technical assistance developing countries, LDCs, areas: () strengthening national capabilities developing countries, order prepare legal framework, implementing human resources development programmes, view joining World Trade Organization (WTO); () Support productive sector, aim developing supply capabilities promoting diversification production developing countries, output commodities. developing countries, specifically LDCs, substantial progress diversifying exports; () Increased assistance sectors trade information efficiency. 6. delegations recommended development dimension serve explicitly guide UNCTAD’ analytical work technical assistance activities. keeping provisions Final Document UNCTAD IX, orientation apply foremost LDCs. 7. Delegations expressed interest efforts secretariat prepare sample empirical studies carried country, sector, product terms combination criteria. 8. accordance mandate, Commission adopted agreed conclusions item 3 agenda. / . Summary Chairman agenda item 4 / 1. Commission Trade Goods Services, Commodities completed session 19, 20 21 February 1997 item 4 agenda, “Integrating trade, environment development: progress outstanding issues”, basis document TD//COM.1/3. 2. delegations remarked item, subject considerable work UNCTAD forums, special importance light , hand, WTO Ministerial Conference Singapore December 1996 , , holding 1997 session Commission Sustainable Development, special session United Nations General Assembly negotiations multilateral environmental agreements. _____________ - 29 - / annex . . / Annexed report decision Commission 5th (closing) meeting, 21 February 1997. 3. delegations expressed hope UNCTAD continue fully play role regard analysis, definition strategies strengthening capacities developing countries. UNCTAD international forum capable initiating integrated approach linking topics trade, environment development. delegations felt topics insufficiently integrated, detriment environmental concerns. 4. delegations drew attention statements environmental development benefits derive trade liberalization. benefits automatic trade liberalization accompanied specific environmental policies. general agreement poverty greater factor environmental degradation international trade. 5. discussion revealed importance attached positive measures (access markets, technology, financial resources training, .), opinions differed content measures. delegations felt binding trade measures. delegations view positive trade measures incompatible, tools integrating trade, environment development. Reference implementation national international levels participation developing countries elaboration. 6. debate eco-labelling highlighted importance concepts mutual recognition equivalency, delegations thought implementation difficult. delegations expressed concern measures relating process production methods source obstacles trade. 7. delegations felt compliance environmental standards entail excessive costs SMEs, developing countries. 8. delegations expressed great interest secretariat’ “BIOTRADE” initiative, means establishing link trade issues environment sphere biodiversity. delegations expressed hope consultations matter continue. 9. delegations viewed direct foreign investment potential vector technologies environmentally friendly contribute sustainable development. - 30 - - 31 - Annex III MESSAGE FROM UNCTAD’ COMMISSION ON TRADE IN GOODS AND SERVICES, AND COMMODITIES TO THE FIFTH SESSION OF THE COMMISSION ON SUSTAINABLE DEVELOPMENT */ UNCTAD Commission Trade Goods Services, Commodities, part session, held Geneva 19 21 February 1997, welcomed -year review progress achieved implementation Agenda 21, carried Commission Sustainable Development session General Assembly special session 1997. Governments steps anchor concept sustainable development Agenda 21 follow- activities firmly work programme UNCTAD. Commission considered conclusion Uruguay furthered process trade liberalization, opening opportunities sustainable development growth. , marginalization remains risk developing countries, LDCs, hamper benefiting resources trade generate enhancing sustainable development. Commission recalled strong commitment Rio global partnership sustainable development, reiterated high priority attached UNCTAD acceleration development environmentally sound sustainable. Commission stressed urgent renewed efforts national international levels trade environmental policies mutually supportive , generally, promote sustainable development, including designing implementing positive measures providing effective economic incentives. requested UNCED, UNCTAD actively sought play effectively special role promoting integration trade, environment development. UNCTAD steps implement recommendations CSD, endorsing UNCTAD IX work CSD, fourth session, proposed UNCTAD. UNCTAD substantive outcome special session General Assembly. focal point United Nations dealing trade related issues development task manager trade, environment sustainable development, UNCTAD stands ready meet challenges revitalized agenda trade sustainable development. - 32 - */ Adopted Commission 5th (closing) meeting, 21 February 1997. Annex IV PROVISIONAL AGENDA FOR THE SECOND SESSION OF THE COMMISSION */ 1. Election officers 2. Adoption agenda organization work 3. Diversification commodity-dependent countries 4. Ways means improving opportunities expansion exports goods services developing countries 5. Reports subsidiary bodies 6. Provisional agenda session Commission 7. business 8. Adoption report Commission Trade Development Board. - 33 - */ Approved Commission 5th (closing) meeting, 21 February 1997. Annex ATTENDANCE */ 1. States members UNCTAD represented session: Algeria Israel Argentina Italy Australia Jamaica Austria Japan Bahrain Jordan Bangladesh Kenya Belarus Libyan Arab Jamahiriya Bhutan Luxembourg Bolivia Madagascar Brazil Malaysia Bulgaria Malta Canada Mexico Chile Morocco China Mozambique Colombia Myanmar Costa Rica Nepal ôte ’Ivoire Netherlands Croatia Nigeria Cuba Norway Czech Republic Pakistan Democratic People’ Panama Republic Korea Paraguay Egypt Peru El Salvador Philippines Ethiopia Poland Finland Portugal France Republic Korea Germany Romania Ghana Russian Federation Greece Saudi Arabia Haiti Senegal Honduras Slovakia Hungary South Africa India Spain Indonesia Sri Lanka Iran (Islamic Republic ) Sudan Iraq Sweden Ireland Switzerland - 34 - Thailand Britain Northern Ireland Yugoslav United Republic Tanzania Republic Macedonia United States America Trinidad Tobago Venezuela Tunisia Zambia Turkey Zimbabwe Ukraine United Kingdom Great */ list participants, TD//COM.1/INF.1. 2. States members UNCTAD represented observers session: Angola Kyrgyzstan Burundi Mauritius Dominican Republic Nicaragua Ecuador Yemen Guatemala 3. Economic Commission Europe United Nations Environment Programme represented session. International Trade Centre UNCTAD/WTO represented session. 4. specialized agencies related organization represented session: Food Agriculture Organization United Nations International Monetary Fund United Nations Industrial Development Organization World Trade Organization 5. intergovernmental organizations represented session: Arab Labour Organization Caribbean Community European Community European Free Trade Association International Organization Migration Islamic Development Bank League Arab States Organization African Unity Organization Islamic Conference 6. -governmental organizations represented session: General Category International Chamber Commerce International Council Environmental Law - 35 - World Network Women’ International League Peace Freedom World Federation United Nations Associations World Wide Fund Nature International Special Category International Air Transport Association 7. -governmental organization, specially invited secretariat, attended session: World Business Council Sustainable Development PANELLISTS . . Artuso . . de la Peñ . .. Sanchez Arnau . . Tolba ----- TD//44/5 TD//COM.1/6 CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET LE DEVELOPPEMENT RAPPORT DE LA COMMISSION DU COMMERCE DES BIENS ET SERVICES, ET DES PRODUITS DE BASE SUR SA PREMIERE SESSION tenue au Palais des Nations, à Genève, du 6 au 8 novembre 1996 du 19 au 21 évrier 1997 NATIONS UNIES Distr. GENERALE TD//44/5 TD//COM.1/6 20 mars 1997 FRANCAIS Original : ANGLAIS RAPPORT DE LA COMMISSION DU COMMERCE DES BIENS ET SERVICES, ET DES PRODUITS DE BASE SUR SA PREMIERE SESSION tenue au Palais des Nations, à Genève, du 6 au 8 novembre 1996 du 19 au 21 évrier 1997 GE.97-50614 () - 2 - TABLE DES MATIERES Chapitre Paragraphes Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 5 . Permettre aux pays 'exploiter au maximum les possibilité écoulant des accords du Cycle 'Uruguay, en analysant les incidences de ces accords sur le éveloppement en renforçant les capacité de participation au systè commercial multilatéral . . . . . . . . . . . . . . 6 - 31 II. Intégration du commerce, de 'environnement du éveloppement : progrè écents questions en suspens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 61 III. Questions 'organisation . . . . . . . . . . . . . 62 - 66 Annexes . Conclusions concertées . Permettre aux pays 'exploiter au maximum les possibilité écoulant des accords du Cycle 'Uruguay, en analysant les incidences de ces accords sur le éveloppement en renforçant les capacité de participation au systè commercial multilatéral . Intégration du commerce, de 'environnement du éveloppement : progrè écents questions en suspens II. ésumé du Président . ésumé du Président sur le point 3 de 'ordre du jour . ésumé du Président sur le point 4 de 'ordre du jour III. Message adressé par la Commission du commerce des biens services, des produits de base de la CNUCED à la Commission du éveloppement durable à sa cinquiè session IV. Ordre du jour provisoire de la deuxiè session de la Commission . Participation - 3 - Voir le rapport du Conseil du commerce du éveloppement sur1 sa treiziè éunion directive (TD//EX(13)/2), chapitre , section .1. INTRODUCTION 1. En application de la écision prise par le Conseil du commerce du éveloppement à sa treiziè éunion directive, le 8 juillet 1996 , et1 conformément au calendrier des éunions de la CNUCED approuvé par le Conseil à sa quarante-troisiè session, la Commission du commerce des biens services, des produits de base tenu la premiè partie de sa premiè session au Palais des Nations, à Genève, du 6 au 8 novembre 1996, pour étudier en particulier le point 3 de 'ordre du jour, concernant les incidences des Accords du Cycle 'Uruguay. Conformément à cette ê écision, la Commission tenu la deuxiè partie de sa premiè session du 19 au 21 évrier 1997 examiné à cette occasion le point 4 de 'ordre du jour, concernant le commerce, 'environnement le éveloppement. éclaration liminaire 2. Le Secrétaire ééral adjoint de la CNUCED rappelé 'objectif premier du programme de travail de la CNUCED dans le domaine du commerce, approuvé par la Conférence à sa neuviè session, était de maximaliser les effets positifs de la mondialisation de la libéralisation en vue ' éveloppement durable, en aidant les pays en éveloppement les pays en transition à mieux 'intégrer dans le systè commercial international. cet égard, le secrétariat de la CNUCED était prê à jouer son ôle dans 'étude des questions relatives à la mondialisation à 'interdépendance, en particulier des incidences de ce systè sur les perspectives à long terme les stratégies de éveloppement des pays considéé. Pour cela, la CNUCED coopérerait étroitement avec le écanisme intergouvernemental le secrétariat de 'OMC, avec qui elle avait éà établi des liens. Afin cette coopération porte tous ses fruits, 'appui constant les conseils des gouvernements seraient indispensables. La clarification des priorité la formulation 'idées nouvelles sur la faç de consolider ce partenariat contribueraient utilement aux travaux de la Commission. 3. Les principales conclusions du rapport établi par le secrétariat de la CNUCED (TD//COM.1/2) étaient les suivantes : ) 'intégration effective des pays en éveloppement dans le systè multilatéral était indispensable pour qu'ils puissent tirer profit de ce systè; ) ils avaient besoin pour cela de 'appui de la communauté internationale. Qui disait "intégration effective" disait augmentation de la capacité de production 'exportation pour pouvoir exploiter les nouveaux ébouché commerciaux, respect des obligations commerciales, conception mise en oeuvre de stratégies de éveloppement dans le cadre du systè commercial multilatéral. Pour les travaux ébouchent sur des ésultats concrets, il convenait de mettre 'accent sur : 'étude de tous les facteurs entrant en jeu, notamment des obstacles à ’intégration effective des pays dans le systè commercial international; le renforcement des institutions ainsi des ressources humaines financières pour assurer la participation des pays en éveloppement à ce systè, 'aide à ces pays pour qu'ils puissent adopter une politique économique leur permettant de tirer maximum ’avantages de cette participation; la formulation de recommandations concrètes au sujet des mesures à prendre pour exploiter les ébouché commerciaux écoulant du Cycle ’Uruguay. - 4 - 4. Les éunions ’experts qui seraient éventuellement convoquées recevraient mandat précis de la Commission, compte tenu des écisions prises à Midrand, pourraient porter en particulier sur les èmes suivants : ) mieux comprendre les liens entre la mondialisation les instruments du systè commercial multilatéral; ) comment faire pour ’essor du commerce favorise au maximum le éveloppement; ) le commerce des services; ) questions concernant la diversification dans le secteur des produits de base. la deuxiè partie de la premiè session de la Commission, en évrier 1997, le ébat sur ’intégration du commerce, de ’environnement du éveloppement pourrait également permettre de éfinir des questions exigeant une analyse approfondie par des experts. En outre, à la éunion directive qu’il tiendrait en mars 1997, le Conseil du commerce du éveloppement pourrait proposer, compte tenu des écisions prises par la Conférence ministérielle de ’OMC à Singapour, ’étude ’autres questions intéressant le commerce international, compris des questions nouvelles, dans ’optique du éveloppement. 5. Dans une perspective à long terme, il serait bon de éfléchir è le é aux ésultats la Commission souhaitait obtenir, à la faç de les évaluer aux orientations à donner au programme de travail. Certains ésultats escompté étaient directement lié au mandat éfini à Midrand : accession ’ nombre important de pays en éveloppement de pays en transition à ’OMC; mise en valeur des ressources humaines renforcement des capacité administratives des pays en éveloppement, pour leur permettre de participer davantage aux activité de ’OMC ainsi qu’aux accords commerciaux égionaux; meilleure compréhension de ’interaction du commerce de ’environnement de ses effets sur le éveloppement. ’autres ésultats pourraient être évalué moyennant une analyse de la situation économique commerciale des pays en éveloppement, pour éterminer les liens éventuels entre la libéralisation des é la croissance de leur économie ainsi de leur part dans le commerce international. Il ’agirait, globalement, ’arriver à se faire une meilleure idé de ce à quoi conduiraient les diverses options, de la faç dont elles pourraient se épercuter sur le éveloppement. La CNUCED devrait aussi essayer de prévoir ’évolution de la situation dans de nombreux pays 'offrir des analyses des données empiriques solides pour évaluer ’effet 'une libéralisation accrue des é sur le éveloppement. Il fallait espérer les travaux de la Commission favoriseraient le consensus aideraient à mieux comprendre les possibilité offertes par la mondialisation - partant, à asseoir les politiques commerciales nationales multilatérales sur une base ferme. - 5 - Chapitre PERMETTRE AUX PAYS ’EXPLOITER AU MAXIMUM LES POSSIBILITES DECOULANT DES ACCORDS DU CYCLE ’URUGUAY, EN ANALYSANT LES INCIDENCES DE CES ACCORDS SUR LE DEVELOPPEMENT ET EN RENFORCANT LES CAPACITES DE PARTICIPATION AU SYSTEME COMMERCIAL MULTILATERAL (Point 3 de ’ordre du jour) 6. Pour ’examen de ce point, la Commission était saisie ’ rapport du secrétariat (TD//COM.1/2) de ses annexes statistiques (TD//COM.1/2/Add.1). 7. Présentant le rapport, le Directeur des programmes de la Division du commerce international des biens services, des produits de base éclaré les Accords du Cycle ’Uruguay offraient de nouvelles possibilité ’exportation à tous les pays, compris aux pays en éveloppement, grâce à la libéralisation du commerce ainsi qu’à ’augmentation de la écurité, de la transparence de la prévisibilité de ’accè aux marché. Toutefois, ces possibilité ne se concrétiseraient pas immédiatement. Dans de nombreux secteurs, la libéralisation des é serait graduelle. Malgré les efforts éployé pour éduire la "progressivité des droits" les "crêtes tarifaires", ces obstacles ’avaient pas disparu. En outre, les incidences de ’abaissement des taux NPF sur les marges de préérence ne seraient pas uniformes. Pour les évaluer, il faudrait procéder à une analyse empirique extrêmement étaillé (par pays par produit ou secteur), ce à quoi ’OMC la CNUCED allaient collaborer. Dans son rapport, le secrétariat étudiait quelques-unes des mesures écessaires pour éliorer la capacité nationale de production ’exportation, car celle-ci influerait de faç écisive sur ’aptitude des pays en éveloppement ( en particulier des pays les moins avancé) à exploiter les ébouché écoulant du Cycle ’Uruguay. Les effets à long terme du Cycle épendraient de la capacité de chaque pays de mettre à profit ces ébouché, ainsi de ’adoption de politiques complémentaires aux niveaux national international pour faciliter ’ajustement économique. Une meilleure épartition des ressources, le éveloppement de la production une grande élasticité de ’offre dans des domaines critiques seraient donc indispensables pour éduire dans toute la mesure les ûts transitoires tirer le meilleur parti des possibilité offertes par les Accords du Cycle ’Uruguay. 8. Le chapitre II du rapport indiquait ’intégration des pays en éveloppement des pays en transition dans le systè commercial international exigeait, en particulier : ) la mise en place ou ’élioration des écanismes institutionnels écessaires pour informer soutenir le secteur privé; ) ’accession à ’OMC pour les pays qui ’en étaient pas encore membres; ) le respect des obligations commerciales multilatérales; ) la préparation aux égociations commerciales futures, compris aux égociations égionales, sous-égionales bilatérales. Il faudrait pour cela renforcer sensiblement ’infrastructure institutionnelle, éfinir les compétences les ressources requises pour assurer le bon fonctionnement des organismes nationaux chargé de la politique commerciale. Les efforts nationaux joueraient ôle fondamental dans ’augmentation de la participation au systè commercial multilatéral, mais devraient être étayé - 6 - par renforcement de ’assistance technique multilatérale par une analyse éérale des questions en jeu. cet égard, il convenait ’accorder une attention particuliè aux besoins des pays les moins avancé. 9. Le porte-parole du Groupe asiatique de la Chine (Pakistan) exprimé ’espoir la Commission parviendrait à des conclusions pragmatiques sur les mesures concrètes qui permettraient aux pays de tirer le meilleur parti des Accords du Cycle ’Uruguay. Ces conclusions devraient également guider ’action entreprise par le secrétariat de la CNUCED pour aider les Etats membres à participer efficacement au systè commercial multilatéral. 10. Dans son rapport (TD//COM.1/2), le secrétariat ’analysait pas suffisamment la situation économique mondiale qui, à maints égards, ’était pas favorable au éveloppement : les problèmes ’endettement persistaient, ’APD diminuait, les courants ’investissements privé étaient ééquilibré les pays éveloppé suivaient une politique éflationniste par trop prudente. ê les efforts les acharné pour exploiter les possibilité offertes par le Cycle ’Uruguay avorteraient devant les obstacles structurels caractérisant ’économie mondiale. Le rapport mettait ’accent sur les éfauts inhérents aux Accords du Cycle ’Uruguay, qui avaient évitablement effet ééè sur le éveloppement. cet égard, pouvait citer : - ’absence de éductions tarifaires pour 22 % des produits passibles de droits qui revêtaient une importance particuliè pour les pays en éveloppement; - Une progressivité des droits relativement forte pour la plupart des catégories de produits, à encore surtout pour ceux dont ’exportation était importante pour les pays en éveloppement; - La persistance de crêtes tarifaires pour des produits "sensibles" - textiles, cuir, chaussures, poisson, produits de la êche; - Des dispositions ayant pour effet ’alourdir le û des produits alimentaires pour les pays importateurs nets de ces denrées, pendant la ériode de transition; - Des dispositions strictes concernant la protection des brevets, qui risquaient ’entraîner une hausse des prix des produits pharmaceutiques des techniques de pointe. 11. La mise en oeuvre des Accords du Cycle 'Uruguay éélait aussi 'existence de facteurs qui nuiraient au éveloppement : - Les pays éveloppé rechignaient toujours à émanteler les obstacles qu'ils avaient érigé pour protéger des industries des secteurs qui 'étaient compétitifs; - Les progrè de 'intégration des textiles dans le systè commercial multilatéral étaient peu satisfaisants; - 7 - - 'assistance aux pays en éveloppement, pour leur permettre de ’adapter aux exigences des Accords du Cycle 'Uruguay, était insuffisante. Il fallait notamment les aider à accéder aux accords en vigueur à les mettre en oeuvre, ainsi qu'à participer aux égociations sur de nouveaux accords. 12. Une évaluation objective des incidences des Accords du Cycle 'Uruguay permettrait aux pays en éveloppement de tirer parti des nouveaux ébouché. cet égard, il fallait : - Continuer 'analyser les facteurs économiques mondiaux qui limitaient la capacité des pays en éveloppement ’accroître leurs é, éfinir les mesures à prendre pour atténuer les difficulté rencontrées; - Renforcer la capacité de la CNUCED 'évaluer de faç indépendante impartiale les effets des Accords du Cycle 'Uruguay, de formuler des recommandations à 'intention des pays en éveloppement. Les études entreprises avec 'autres organisations 'étaient utiles si elles 'éludaient pas les questions élicates les érité ênantes. 13. Les pays en éveloppement accédant aux Accords du Cycle 'Uruguay ’étaient éclaré ésolus à participer à égime commercial ouvert, dans 'espoir ce égime serait équitable. Si 'impression le principe de 'équité 'était pas respecté se épandait, ils risquaient de perdre foi en ces accords. De nombreux accords internationaux avaient fait fiasco parce qu'ils 'assuraient pas à tous les participants les êmes avantages. Il serait âcheux qu'il en aille de ê des Accords du Cycle 'Uruguay si ' ne remédiait pas à leurs carences. 14. Le porte-parole du Groupe africain (Maroc) dit les mesures proposées par le secrétariat dans son rapport pour accroître la participation des pays en éveloppement au systè commercial multilatéral présentaient intéê particulier pour 'Afrique. Son groupe aurait toutefois souhaité ' î davantage 'accent sur les aspects des Accords du Cycle 'Uruguay qui concernaient le éveloppement. Le secrétariat, en particulier aux paragraphes 50 à 55 de son rapport, insistait plutô sur leurs aspects commerciaux, ne tenait pas compte des indicateurs internationaux du éveloppement. Il appelait ’attention sur des paramètres internes, mais passait sous silence les obstacles rencontré les mesures à prendre au niveau international : 'environnement international, 'accè aux marché mondiaux, ainsi la éduction 'élimination des mesures protectionnistes, compris sous leurs formes nouvelles, influaient aussi sur 'intégration des pays en éveloppement dans le systè commercial international sur leur capacité 'exploiter les ébouché. Il fallait mettre en place systè commercial ouvert, équitable, transparent discriminatoire. Le secrétariat aurait également pu examiner de faç approfondie les problèmes rencontré par les pays tributaires de produits de base, formuler des recommandations en vue 'aider ces pays à tirer parti des possibilité offertes par le Cycle 'Uruguay. cet égard, le paragraphe 91 du "Partenariat pour la croissance le éveloppement" éfinissait clairement les âches à accomplir. - 8 - 15. Pour intégrer les pays en éveloppement dans 'économie mondiale, empêcher la marginalisation de certains ’entre eux leur permettre de tirer le meilleur parti de la libéralisation, il fallait appliquer pleinement les Accords du Cycle 'Uruguay prendre notamment des mesures pour qu’ils ’aient pas de épercussions âcheuses sur les pays les moins avancé les pays importateurs nets de produits alimentaires, conformément aux écisions prises à Marrakech. Pour renforcer la participation des pays en éveloppement au systè commercial multilatéral, il fallait parvenir à équilibre, dans les égociations en cours les égociations futures, entre les droits les obligations écoulant de 'appartenance à 'OMC, ainsi qu’entre les intéêts des principaux partenaires commerciaux les besoins des pays en éveloppement. Cet équilibre revêtait une importance capitale, car 'économie mondiale ne saurait fonctionner convenablement si ' ne tenait pas compte des aspirations de la majorité des acteurs potentiels. Leur participation aux écisions, en particulier au sein des principales institutions multilatérales, était également importante pour les accords internationaux portent tous leurs fruits pour consolider 'intégration. 16. La plupart des études reconnaissaient les Accords du Cycle 'Uruguay entraîneraient pour 'Afrique des pertes à court terme qui 'emporteraient sur les avantages à long terme. Le continent serait donc marginalisé si la communauté internationale ne prenait pas des mesures concrètes. En Afrique, 65 % de la population active travaillait dans le secteur primaire, aussi une diversification horizontale verticale était-elle la condition sine qua du éveloppement de la égion; cette diversification devait être étayé par le éveloppement des autres secteurs de 'économie, par la technologie, par les transports les communications ainsi par le renforcement de la participation du secteur privé. 'Afrique avait grand besoin 'une aide internationale dans ce domaine considérait les pays éveloppé devraient notamment faciliter 'accè des produits africains à leurs marché, supprimer les obstacles les pratiques commerciales restrictives, éliorer leurs schémas de préérences. 17. Le représentant de la éération de Russie éclaré , de 'avis de son gouvernement, les travaux analytiques la coopération technique pour faciliter 'adaptation des pays en éveloppement des pays en transition aux nouvelles conditions issues du Cycle 'Uruguay, pour aider à éfinir élargir les nouveaux ébouché de ces pays, figuraient parmi les âches prioritaires de la CNUCED. cet égard, les pays en voie 'intégration dans 'économie mondiale, dont la éération de Russie, avaient tout particulièrement besoin 'une assistance technique pour accéder à 'OMC, qui leur permette de mieux comprendre les ègles disciplines du commerce multilatéral qui les aide à mieux égocier à acquérir les compétences requises. Il faudrait également les aider, aprè leur accession à 'OMC, à exercer les droits à ’acquitter des obligations qui en écouleraient. Par une assistance technique dans ce domaine, la CNUCED contribuerait beaucoup à 'universalisation du systè commercial. 18. Le représentant espérait qu'au cours des travaux de la Commission il serait 'avoir des é de vues, en particulier avec des pays qui étaient depuis longtemps parties au GATT, sur les moyens de renforcer 'infrastructure administrative, les compétences les écanismes de la politique commerciale. propos 'autres aspects du programme de travail de la Commission, il souligné la écessité de mettre à profit le potentiel - 9 - analytique de la CNUCED pour évaluer les effets économiques éels du Cycle 'Uruguay sur certains pays certains secteurs. Cette évaluation pourrait contribuer concrètement à 'établissement ' consensus dans les pays intéressé, dont la Russie, au sujet de 'accession de la participation à 'OMC. La éégation russe 'intéressait aussi à la mise en oeuvre des Accords du Cycle 'Uruguay dans 'autres pays, notamment à 'adoption de lois èglements nouveaux, ainsi qu'aux perspectives qui ’ouvraient pour le commerce des biens des services. En outre, il convenait de préciser le mandat de la Commission concernant des questions importantes comme 'intégration du commerce, de 'environnement du éveloppement; le commerce des services; 'élioration des préérences commerciales; la éfinition des obstacles au commerce. cet égard, le représentant appuyait la proposition 'adapter ce mandat à la lumiè des ésultats de la Conférence ministérielle de 'OMC qui se tiendrait bientô à Singapour. 19. Le porte-parole du Groupe latino-éricain caraï (Panama) élicité le secrétariat de son rapport (TD//COM.1/2), qui était équilibré contenait des suggestions concrètes quant aux mesures à prendre pour permettre aux pays en éveloppement de 'adapter à la nouvelle situation. La CNUCED était chargé 'une âche importante bien précise : aider ces pays à participer davantage au systè commercial international ainsi qu’aux égociations multilatérales. 'agriculture les textiles présentaient intéê particulier pour les pays en éveloppement, qui ne ’intéresseraient toutefois aux égociations futures 'ils pouvaient en attendre des ésultats concrets positifs. Il fallait espérer la Conférence ministérielle de 'OMC contribuerait à éliorer ’accè des pays en éveloppement aux marché, à éviter leur marginalisation. 20. La Commission pourrait axer ses travaux sur 'étude des perspectives commerciales ouvertes par le Cycle ’Uruguay dans différentes égions sous-égions, ainsi sur les nouveaux obstacles à 'expansion à la diversification des é internationaux. Il fallait aussi mettre en oeuvre programme énergique de coopération technique, visant à renforcer les capacité institutionnelles des pays en éveloppement, ainsi les liens entre le secteur public le secteur privé. 21. Enfin, les éunions ’experts qui seraient convoquées en 1997 pourraient porter sur les questions suivantes : diversification dans le secteur des produits de base; promotion du commerce des services; renforcement des capacité institutionnelles; commerce environnement. 22. Le représentant de Cuba dit le Cycle 'Uruguay avait principalement ébouché sur systè commercial international ouvert, reposant sur des ègles claires. Toutefois, les pays en éveloppement 'étaient toujours pas en mesure de tirer pleinement parti de ces ésultats positifs, certains pays éveloppé étaient en train de prendre de nouvelles mesures tarifaires limitant les possibilité de commerce de éveloppement des pays du tiers monde. Les Etats-Unis en particulier imposaient depuis 35 ans embargo commercial contre Cuba avaient adopté écemment la loi Helms-Burton, condamné par la communauté internationale parce qu'elle violait les principes du commerce international. - 10 - 23. La Commission pourrait axer ses travaux futurs sur les èmes suivants : écessité 'assurer environnement économique financier qui soit à la fois clair, stable prévisible qui favorise 'investissement étranger direct ainsi la croissance du commerce international; importance de 'intégration des pays en éveloppement dans 'économie mondiale le commerce international; écessité pour tous les pays de ’acquitter des obligations contractées pendant le Cycle 'Uruguay; comment éviter les pays éveloppé recourent à de nouvelles mesures restreignant les é; confirmation de la écessité 'accorder traitement spécial différencié aux pays en éveloppement; élioration des conditions 'accè aux marché pour les biens services dont 'exportation était importante pour les pays en éveloppement; adoption de mesures pouvant aider ces pays à accroître leur capacité de production leur compétitivité, faciliter leur accè au financement extérieur; appui aux pays en éveloppement pour 'adoption 'une politique nationale propre à promouvoir à attirer 'investissement étranger, pour les aider à mieux comprendre exploiter les possibilité écoulant du Cycle 'Uruguay; renforcement de ’assistance technique dans le domaine des produits de base, 'agissant notamment de la gestion des risques; contribution à 'établissement de conditions internationales équitables pour les pays exportateurs de ces produits, qui garantissent des prix justes aux producteurs aux consommateurs, permettent 'accroître la productivité encouragent la diversification. 24. Le représentant de la Commission européenne élicité le secrétariat de son rapport, qui donnait une image juste des possibilité 'accè aux marché offertes aux pays en éveloppement par le Cycle 'Uruguay - dont il aurait toutefois pu faire mieux ressortir les effets dynamiques sur les é mondiaux en particulier sur les exportations de ces pays. En principe, certaines conséquences du Cycle ne se feraient pas sentir avant de nombreuses années, mais la garantie ' environnement commercial û à 'avenir pourrait entraîner sans tarder une augmentation des é. propos des effets égatifs de la progressivité des droits (section . du rapport), le secrétariat aurait pu mettre davantage ’accent sur les liens entre les égimes NPF les égimes préérentiels, car 'existence de marges préérentielles atténuait les effets de cette progressivité. 25. Dans ses travaux analytiques, la CNUCED devrait accorder une attention accrue aux pays les moins avancé, dont 'intégration dans le systè commercial mondial était indispensable à une croissance à éveloppement durables. 'Union européenne représentait 60 % des marché 'exportation préérentiels de ces pays. 26. La distinction faite dans la section . du rapport entre le "renforcement des services 'appui au commerce" les "mesures tendant à assurer 'efficacité commerciale" ne semblait pas justifié, puisque les efforts dans ces deux domaines formaient tout. 27. Par ailleurs, les études par pays pourraient être étendues aux aspects du renforcement des capacité traité dans la section II du rapport, pour permettre de mieux éfinir les orientations ainsi les besoins 'assistance technique des pays en éveloppement. Ce serait 'occasion 'examiner : les liens entre les éductions tarifaires ésultant des Accords de 'OMC les préérences accordées dans le cadre du SGP 'autres égimes préérentiels; comment la éduction des subventions agricoles octroyées par les principaux - 11 - exportateurs avait avivé la concurrence pour les producteurs locaux égionaux; les effets des accords sur les services, les droits de propriéé intellectuelle, les mesures sanitaires les obstacles techniques au commerce. 28. Concernant 'assistance technique, il fallait les pays en éveloppement 'emploient eux-êmes à éliorer leur égislation ainsi leurs structures institutionnelles. 'assistance technique devait jouer ôle complémentaire, la question de sa qualité était particulièrement importante. cet égard, il convenait de épondre en priorité aux besoins des PMA. Le représentant évoqué les possibilité ’action à ’échelle égionale souligné la coopération Sud-Sud était appelé à jouer ôle croissant dans le renforcement des capacité. cette fin, les pays en éveloppement intéressé devraient créer des centres égionaux pour le commerce international, ce qui permettrait une diffusion efficace des compétences des connaissances. Les ressources financières disponibles pour 'assistance technique étant limitées, la contribution de donateurs bilatéraux serait essentielle. 29. Le représentant de ' Organisation des Nations Unies pour 'alimentation 'agriculture (FAO) éclaré la éunion au sommet sur la écurité alimentaire, qui se tiendrait prochainement à Rome, devrait éboucher sur 'adoption de politiques de stratégies internationales, encourager les gouvernements, les institutions internationales tous les secteurs de la sociéé civile à mener une action dans ce domaine. La écurité alimentaire épendait seulement de la production, mais encore de 'accè aux produits alimentaires autres, de leur distribution de leur commerce international. Les produits agricoles continuant à jouer ôle vital dans 'économie de nombreux pays en éveloppement, il fallait accroître la transparence des marché, éliorer la transmission des signaux donné par les prix, encourager les exportateurs les importateurs à se mettre 'accord sur la politique à suivre, promouvoir les produits de base, 'attaquer aux problèmes écologiques dans certaines branches du secteur primaire trouver des moyens compatibles avec les ègles de 'OMC pour remédier à 'instabilité des prix. Les 10 groupes intergouvernementaux de la FAO chargé des produits de base étaient en train 'examiner ces questions pour large éventail de produits agricoles. Les pays en éveloppement participeraient aux égociations accepteraient une libéralisation poussé de 'agriculture 'ils étaient convaincus qu'ils en tireraient équitablement profit 'ouverture du marché mondial 'exposerait pas leur économie à des risques excessifs. 'aprè les études éà faites, les pays en éveloppement avaient tout intéê à exploiter les possibilité de diversification : sur le plan éographique, en 'implantant sur des marché 'importation en pleine expansion; sur le plan horizontal, en élargissant la gamme des produits exporté; sur le plan vertical, en augmentant la valeur ajouté de leurs exportations. Les travaux de la FAO montraient la progressivité des droits avait éé éduite grâce au Cycle 'Uruguay, ce qui offrait à ces pays de nouvelles possibilité de diversification. Les activité futures concernant le Cycle 'Uruguay les pays en éveloppement consisteraient notamment à épondre : aux demandes 'assistance préées par des pays souhaitant être épaulé pour revoir leur politique agricole en fonction de 'Accord sur 'agriculture; aux demandes 'évaluation des effets de cet accord sur certaines catégories de produits, comme les graines oléagineuses ou les fruits égumes; à des demandes égionales 'évaluation des incidences de 'Accord - 12 - Publiées ultérieurement sous la cote TD//COM.1/4. Pour les conclusions2 concertées, voir 'annexe .. Publié ultérieurement sous la cote TD//COM.1/5. Pour le ésumé3 du Président, voir 'annexe II.. sur la écurité alimentaire, sur 'ajustement structurel sur les petits agriculteurs; , de faç éguliè, aux demandes de renseignements ou de conseils préées par le secteur public le secteur privé. La FAO prévoyait accroissement des demandes de conseils au sujet de 'Accord sur 'agriculture ainsi pour des projets de coopération technique dans des domaines trè spécialisé comme 'analyse des risques de maladie dans le secteur de 'élevage. Il restait donc beaucoup à faire pour aider les pays en éveloppement au lendemain du Cycle 'Uruguay, âche à laquelle la FAO entendait bien collaborer avec la CNUCED. écision de la Commission 30. sa 2è éance pléniè, le 8 novembre 1996, la Commission adopté projet de conclusions concertées sur le point 3 de 'ordre du jour .2 31. la ê éance, la Commission pris note du ésumé du Président écidé de 'annexer au rapport final sur sa premiè session .3 - 13 - sa treiziè éunion directive, le Conseil écidé le point 4 et4 le rapport correspondant du secrétariat seraient examiné par la Commission à la deuxiè partie de sa premiè session, en évrier 1997. Il également écidé le rapport serait distribué aux membres de la Commission à la premiè partie de la session, en novembre 1996, pour permettre aux éégations de se préparer. Chapitre II INTEGRATION DU COMMERCE, DE 'ENVIRONNEMENT ET DU DEVELOPPEMENT : PROGRES RECENTS ET QUESTIONS EN SUSPENS (Point 4 de 'ordre du jour) 32. Pour 'examen de ce point, la Commission était saisie ' rapport du secrétariat de la CNUCED (TD//COM.1/3 Corr.1) .4 33. Le Secrétaire ééral de la CNUCED dit les discussions dans de nombreuses instances avaient ééé la complexité des relations entre le commerce, 'environnement le éveloppement, 'ù la écessité 'intégrer les objectifs correspondants par une approche équilibré reposant sur une évaluation globale des questions relatives au commerce à 'environnement. Les progrè éalisé au lendemain de la Conférence des Nations Unies sur 'environnement le éveloppement (CNUED) étaient attesté par : 'importance accrue accordé à 'étude des complémentarité possibles entre la libéralisation du commerce, le éveloppement économique la protection de 'environnement; une élioration des relations de confiance entre les milieux écologiques les milieux commerciaux; une approche équilibré intégré des questions de commerce 'environnement encouragé par la communauté internationale; les programmes de travail de la CNUCED, de 'OMC du PNUE qui, avec la Commission du éveloppement durable, avaient donné toute leur expression aux objectifs de éveloppement durable à la relation commerce-environnement. Il fallait éanmoins se garder de tout optimisme excessif. En rappelant les attentes suscitées par la CNUED qui étaient restées sans suite, le Secrétaire ééral fait observer plusieurs pays en éveloppement, en particulier en Afrique, avaient peu profité de la écente libéralisation du commerce les bienfaits des investissements étrangers directs avaient également éé égaux. Ainsi, 'accè aux ressources qui aideraient ces pays à protéger leur environnement à renforcer la viabilité de leur éveloppement 'avait pas éé autant élioré qu'ils auraient pu égitimement 'espérer. De , peu de progrè avaient éé faits pour enrayer la marginalisation des pays les moins avancé dans 'économie mondiale la égradation correspondante des conditions ' éveloppement durable dans ces pays. Il était largement reconnu 'accè à la technologie son transfert dans les pays en éveloppement ainsi la mobilisation de ressources financières pour 'écution 'Action 21 restaient ééralement insuffisants. 34. Ces attentes éçues 'incitait à proposer 'axer les discussions futures concernant le commerce, 'environnement le éveloppement durable sur la promotion du commerce de 'investissement dans 'optique du éveloppement, en 'appuyant sur les synergies potentielles entre libéralisation du commerce, éforme économique meilleure gestion des ressources naturelles de 'environnement. Il faudrait pour cela examiner le ôle des encouragements à - 14 - 'investissement, des instruments économiques - en particulier des instruments 'économie de marché - 'autres initiatives visant à promouvoir éveloppement durable. La communauté économique financiè la sociéé civile devaient aussi être associées à la conception à 'application effective de "mesures positives" en faveur du éveloppement durable, compris la diffusion des écotechnologies la promotion du commerce de produits écologiques. Le Secrétaire ééral é qu'une coopération internationale était souhaité concernant des éformes telles la éfinition ' impô sur les émissions carboniques la cession sur le marché international de droits 'émission égociables. La CNUCED avait fait travail de pionnier à la fois sur les droits 'émission égociables sur des propositions visant à rendre la Convention sur la biodiversité économiquement applicable. Toutes ces mesures participaient naturellement 'une approche globale de la problématique commerce-environnement-éveloppement. 35. Le Directeur des programmes de la Division du commerce international des biens services, des produits de base dit , ê 'ils étaient égaux, des progrè avaient éé faits dans chacun des domaines traité dans le rapport du secrétariat. La compétitivité était une question sur laquelle le ébat avait sans doute le évolué. Des travaux éoriques pratiques avaient permis 'écarter nombre de questions qui auraient pu être une source de conflits, le ébat sur la compétitivité 'accè aux marché avait pris tour beaucoup pragmatique. Concernant 'é-étiquetage, peu de progrè avaient éé faits dans la recherche ' consensus sur les moyens de traiter la question des procéé éthodes de production lié aux produits. Des travaux supplémentaires devraient être faits sur la reconnaissance mutuelle 'équivalence ainsi sur les éactions du marché à 'é-étiquetage. propos des accords multilatéraux sur 'environnement (AME), le Directeur évoqué les divers instruments pouvant servir à la éalisation des objectifs de ces accords, leurs effets économiques leurs incidences sur le éveloppement la participation des pays en éveloppement aux AME, eu égard au principe de responsabilité communes, mais différenciées. Parmi les questions en suspens concernant la libéralisation du commerce 'environnement figuraient les avantages environnementaux potentiels 'une libéralisation pour différents secteurs produits intéressant particulièrement les pays en éveloppement, ainsi la promotion des ébouché commerciaux de produits écologiques , dans quelques cas, ' accè préérentiel aux marché. Si aucune tentative 'avait encore éé faite pour parvenir à une éfinition concerté des "mesures positives", il était éanmoins invariablement fait éérence en la matiè à 'accè aux marché, au financement à la technologie, au transfert de technologie au renforcement des capacité. En épit de 'importance de ces mesures pour la éalisation des objectifs 'Action 21, les progrè en 'espèce avaient éé lents. Il fallait donc trouver de nouveaux moyens de ééraliser 'optimiser 'utilisation de mesures positives. 36. propos du rapport du secrétariat (TD//COM.1/3), le Directeur dit 'objectif avait éé de présenter une émarche dynamique axé sur le concept de éveloppement durable. Il mentionné à cet égard les questions relatives aux procéé éthodes de production, à 'investissement étranger direct aux petites moyennes entreprises. Concernant le commerce des ressources biologiques (BIOTRADE), la Commission du éveloppement durable 'était élicité des travaux de la CNUCED était favorable à la poursuite des consultations sur cette question. Rappelant 'Assemblé éérale - 15 - des Nations Unies avait souligné le ôle de la CNUCED dans le contexte de sa prochaine session extraordinaire, il dit la CNUCED attachait une priorité élevé à cet examen, comme en émoignaient notamment les travaux de la Commission le message celle-ci pourrait vouloir adresser à la Commission du éveloppement durable à sa cinquiè session. 37. Le porte-parole du Groupe latino-éricain caraï (Jamaï) dit le écent rapport du secrétariat sur les activité de la CNUCED concernant le commerce, 'environnement le éveloppement (UNCTAD/ITCD/TED/Misc.4) couvrait large champ faisait ressortir les principaux aspects du programme de travail de la CNUCED de la coopération avec 'autres organisations internationales la sociéé civile. Selon lui, les discussions de la Commission devraient particulièrement porter sur trois domaines : ) analyse des politiques; ) travaux éoriques travaux de recherche; ) renforcement des capacité. 'analyse des politiques ne serait utile 'il en ésultait des instruments effectivement utilisé par les gouvernements la communauté internationale. Des travaux supplémentaires 'imposaient sur les "mesures positives", dont la CNUCED ses Etats membres devraient 'employer à préciser davantage le concept. Le secrétariat de la CNUCED le secrétariat de la Convention de Rio avaient convenu de travailler ensemble sur le concept de mesures 'incitation. 38. Concernant le renforcement des capacité, le porte-parole 'associait pleinement au Secrétaire ééral de la CNUCED pour estimer 'analyse le dialogue, loin 'être des fins en soi, devaient contribuer de faç positive au renforcement des capacité dans les Etats membres, en particulier dans les pays en ayant le besoin. Les conclusions concertées de la Commission devraient donc contenir des ééments de fond concernant les trois domaines évoqué. 39. Dans le message qu'il était proposé la Commission du commerce des biens services, des produits de base envoie à la Commission du éveloppement durable, il 'agirait de faire bien ressortir 'intégration du commerce, de 'environnement du éveloppement de reconnaître qu'une éritable coopération multilatérale devrait 'emporter sur toute action unilatérale. 40. Enfin, le porte-parole éclaré 'atelier sur 'initiative Biotrade (commerce des ressources biologiques) avait éé instructif , comme la Conférence des Parties sur la biodiversité 'avait reconnu, cette initiative devait être soutenue. Le document sur la préservation de la diversité biologique le éveloppement durable était une contribution utile à une meilleure compréhension des problèmes à 'élaboration ' futur programme de travail. 41. Le porte-parole du Groupe africain (Maroc) dit le moment était venu de éfléchir à ce qui avait éé accompli depuis 1992 concernant les liens entre commerce, environnement éveloppement, ainsi sur ce qui avait empêché la éalisation ' nombre 'objectifs essentiels à 'équilibre entre les obligations en matiè 'environnement les aspirations égitimes au éveloppement économique social. Il évoqué en particulier 'absence de progrè dans 'application de mesures positives, telles le transfert de technologie 'accè au financement, qui étaient indispensables pour les pays en éveloppement puissent poursuivre - 16 - leurs programmes de protection de 'environnement de éveloppement durable. La CNUCED devrait éfléchir aux moyens de promouvoir 'application de telles mesures la communauté internationale ne devrait demander aux pays en éveloppement de respecter leurs obligations si elle 'était pas elle-ê prête à les aider à trouver juste équilibre entre ces obligations leurs droits aspirations au éveloppement. 42. Concernant les difficulté rencontrées par les pays en éveloppement, notamment en Afrique, grand nombre de produits exporté par ces pays risquaient 'être énalisé par des mesures environnementales ayant pour effet de éduire la capacité 'exportation des pays considéé, donc les ressources pouvaient être affectées à la protection de 'environnement. Aider ces pays à évelopper à diversifier leurs produits de base leurs exportations, leur permettre 'exporter des produits à forte valeur ajouté, contribuerait aux efforts de protection de 'environnement. De , la pauvreté était facteur éterminant de la éérioration de 'environnement, surtout dans les pays les moins avancé. 'Afrique 'attirait guè 'investissements étrangers à 'heure actuelle restait ainsi ésavantagé par rapport à 'autres égions, puisque ce type de financement devenait important qu'une aide publique au éveloppement qui ne cessait de diminuer. La communauté internationale en ééral la CNUCED en particulier devaient donc, sur la question de 'intégration du commerce, de 'environnement du éveloppement, accorder une attention particuliè aux pays africains aux pays les moins avancé. 43. Bien des progrè considérables aient éé observé concernant les conditions 'accè aux marché à la suite du Cycle 'Uruguay, le porte-parole dit la tendance à une grande ouverture des marché ne devait pas être freiné par le recours à des principes des èglements en matiè 'environnement qui seraient une nouvelle forme de protection contre les exportations des pays en éveloppement. Cela ne pouvait qu'être préjudiciable à la protection de 'environnement, puisque la participation de ces pays au commerce international, donc leurs ressources, 'en trouveraient éduites. Si ' voulait atteindre les objectifs de protection de 'environnement de éveloppement, il fallait 'urgence éliminer les restrictions au commerce les distorsions des prix des produits de base. 44. Enfin, le porte-parole fait valoir le commerce, 'environnement le éveloppement devaient faire 'objet ' traitement intégré, étant entendu 'aspect éveloppement était crucial pour les pays en éveloppement ce 'était lorsque ces pays avaient atteint niveau suffisant de éveloppement qu'ils pouvaient contribuer à la protection de 'environnement. 45. La porte-parole du Groupe asiatique de la Chine (Philippines) 'est fait 'écho de 'appel lancé à Midrand (par. 91 iv)) pour les ébats de la Commission soient axé sur 'examen des questions de commerce 'environnement dans une perspective de éveloppement. Les èmes proposé pour les éunions 'experts devraient donc être proches des besoins des pays en éveloppement, avec toutefois suffisamment de latitude pour épondre aux intéêts de toutes les éégations. Une préoccupation fondamentale des pays en éveloppement concernait les possibilité de complémentarité entre libéralisation du commerce, éveloppement économique conservation protection de 'environnement. Le Groupe asiatique comprenait 'importance de la coordination, au niveau national 'abord, mais aussi au niveau - 17 - international des politiques. Les contraintes pesant sur les politiques intérieures des Etats membres devaient être prises en compte dans les égociations internationales. 46. Des "mesures positives" pourraient efficacement aider les pays en éveloppement à atteindre les objectifs de éveloppement durable à respecter les ègles dispositions du systè commercial international des accords multilatéraux sur 'environnement. Manifestement, beaucoup de travaux avaient éé entrepris des progrè avaient éà éé obtenus dans ce domaine. La porte-parole souscrivait à 'importance accordé par le secrétariat de la CNUCED à 'accè aux marché, à 'accè à la technologie, au transfert de technologie, aux écanismes financiers au renforcement des capacité. Il fallait, toutefois, parvenir à consensus sur programme de travail programme 'action précis qui permettraient de faire appliquer les écisions éà prises sur la question des mesures positives. Elle attachait également de 'importance aux écotechnologies à des investissements commerciaux favorables au éveloppement, qui appelaient la participation, en termes de financement de ressources humaines, du secteur des entreprises de la sociéé civile aux élibérations intergouvernementales sur les grandes orientations les programmes 'action. 'élimination de la pauvreté, qui était une importante de pollution de 'environnement, figurait parmi les principaux objectifs de éveloppement durable. Le moment était venu de éévaluer les approches nationales de la lutte contre la pauvreté. La porte-parole soutenait pleinement 'initiative BIOTRADE engagé par la CNUCED - proposition intéressante qui pourrait aboutir à des solutions éalistes pour échapper au cycle pauvreté-égradation de 'environnement. - 18 - 47. Le Groupe asiatique la Chine attachaient la haute importance à la mise en place de écanismes financiers viables. Tout en étant disposé à agir face à la écessité 'adopter des modes de production de consommation écologiquement viables, les pays en éveloppement étaient confronté à trop de difficulté financières pour pouvoir rompre avec le passé. Le financement public national diminuait il était indispensable de rechercher 'autres sources de financement de ressources, qui pourraient notamment être les IED. La CNUCED pouvait jouer ôle capital en la matiè par des activité de recherche programme de travail destiné à aider les pays en éveloppement à bien comprendre les incidences de la libéralisation du commerce sur la promotion du éveloppement durable sur la création 'expansion de ébouché commerciaux pour les pays exportateurs dans le monde en éveloppement. 48. Le représentant de ' Organisation des Nations Unies pour 'alimentation 'agriculture dit le Comité des produits de la FAO poursuivrait, à sa soixante uniè session, 'examen des liens entre le commerce, 'environnement le éveloppement agricole durable. Pour éviter les chevauchements, les activité dans ce domaine avaient éé planifiées en consultation avec 'autres institutions. Les travaux étaient donc axé sur les incidences environnementales spécifiques à la production la transformation des produits agricoles, sur la mise au point 'une éthode permettant de mesurer les incidences sur le commerce de problèmes environnementaux. 'est ainsi des études sur les grains, le riz, les graines oléagineuses les agrumes avaient éé faites. De préédentes études avaient éé éalisées sur le jute, le énaf les fibres apparentées, les cuirs peaux, les productions animales les produits de la êche. Concernant la foresterie, des questions telles la certification de produits écologiques étaient suivies de prè. pouvait égager quelques conclusions éérales des analyses éalisées : les liens entre le commerce, 'environnement le éveloppement agricole durable étaient complexes; bien qu'elles puissent avoir quelques effets sur 'ensemble du secteur, les politiques environnementales relatives à des produits agricoles spécifiques entraînaient ééralement une éè hausse des ûts de production, avec peu 'effet sur le commerce international; des politiques environnementales de production ou de transformation rigoureuses pouvaient avoir des effets sensibles sur la compétitivité sur les ébouché à 'exportation des pays en éveloppement; les incidences environnementales épendaient des écosystèmes, les politiques pour remédier étaient elles-êmes tributaires du niveau de éveloppement du pays considéé. 49. Concernant la éthode 'évaluation, le représentant dit ê si elle était éà relativement bien éfinie, il fallait encore 'affiner 'expérimenter. Elle avait éanmoins élioré la compréhension des questions en jeu. Le programme de travail proposé au Comité des produits pour le prochain exercice biennal comprenait la poursuite des travaux sur 'élaboration les applications de la éthode de mesure des incidences sur le commerce des églementations environnementales une évaluation environnementale supplémentaire concernant différents produits. Enfin, la FAO était prête à travailler en étroite collaboration avec la CNUCED 'autres organisations internationales pour une meilleure compréhension des liens entre le commerce, 'environnement le éveloppement durable. - 19 - 50. Le représentant des Pays-Bas, parlant au nom de 'Union européenne, dit 'Union éserverait ses observations étaillées pour les discussions informelles sur ce point de 'ordre du jour, puisque les nouvelles commissions de la CNUCED étaient censées avoir abandonné la pratique des éclarations préparées en pléniè. 'Union avait éanmoins pris note des vues des positions exprimées par les trois groupes égionaux. 51. Le représentant de la Communauté européenne dit les documents du secrétariat sur ce point de 'ordre du jour étaient en ééral bons, mais le traitement des questions restait assez abstrait. Il fallait ésormais se préoccuper de mesures 'objectifs concrets. Dans sa documentation, le secrétariat avait, 'aprè lui, privilégié le point de vue des égociants celui des éfenseurs de 'environnement, de sorte qu'il fallait 'efforcer de combler 'écart entre les questions relatives au commerce les questions relatives à 'environnement. 52. Le représentant de ' Afrique du Sud dit son pays se élicitait des travaux effectué par la CNUCED concernant le commerce des ressources biologiques, travaux qui attestaient des considérables ressources en capital naturel étenues par les pays en éveloppement. 'Afrique du Sud appréciait également la CNUCED, en coopération avec le PNUE, ait écidé 'étudier 'expérience des pays en éveloppement concernant 'application du Protocole de Montréal, de la Convention de âle de la CITES. ne saurait trop insister sur 'importance pour les pays en éveloppement 'une bonne compréhension des questions en jeu, en particulier lorsque des choix devaient être faits des éponses nouvelles novatrices trouvées. 53. cet égard, 'aide à la recherche semblait insuffisante dans le domaine crucial des changements climatiques. Une lecture rapide ' écent document de la CNUCED intitulé "Promoting transfer environmentally sound technology: review policies" montrait qu'il était notamment question de mesures en rapport avec les changements climatiques. Ceux-ci poseraient de considérables problèmes à la communauté internationale au-delà de ' 2000. Aucun autre problè ne éélait clairement 'interdépendance globale des écosystèmes mondiaux la futilité de vouloir jeter 'opprobre sur certains pays ou sur certaines égions. De , cette question excessivement complexe offrait diverses possibilité de éaliser quelques-uns des objectifs fondamentaux proclamé dans les rapports de la CNUCED - "partage des ûts", "situation ééfique pour tous", "transfert de technologie" "application de écanismes de marché" au niveau international. 54. En conséquence, conformément à 'engagement pris à la neuviè session de la Conférence de rechercher continuellement des moyens nouveaux novateurs de maintenir sur pied 'égalité le ébat sur le éveloppement les priorité internationales, 'Afrique du Sud priait instamment la CNUCED 'envisager de poursuivre 'examen de "mesures positives" novatrices au titre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques afin de promouvoir les objectifs ' éveloppement durable. Cela devrait être fait en consultation avec le secrétariat de la Convention-cadre, servir également aux travaux de la éunion 'experts sur les mesures positives la Commission avait écidé de convoquer. Les organes de la Convention-cadre examinaient les diverses possibilité qui 'offraient. La complexité du problè, avec ses aspects relatifs à la politique énergétique au commerce des ressources énergétiques, justifiait éanmoins 'octroi aux pays en - 20 - éveloppement 'une aide particuliè à la recherche concernant 'opportunité la faisabilité 'options telles "'application conjointe" les "droits égociables". Des travaux de recherche appliqué étaient écessaires dans le secteur de 'énergie sur les possibilité les conséquences prévisibles pour les pays en éveloppement. nombre de pays de la sous-égion avaient éà exprimé leur soutien à cette requête, le représentant espérait 'autres pays feraient de ê. 'enjeu ici était seulement 'équité pour les éérations actuelles, mais aussi 'intéê des éérations futures. 55. Le représentant du Bangladesh dit si les liens entre le commerce, 'environnement le éveloppement intéressaient au haut point la communauté mondiale, ne pouvait pour autant demander à tous les pays membres 'assigner le ê degré de priorité à cette question ce pour 'excellentes raisons. Il était évident dans PMA tel le Bangladesh, la question des liens entre environnement éveloppement ne pouvait revêtir une importance primordiale. Pour le Bangladesh, 'était le éveloppement des infrastructures de base de 'économie qui primait sur tout, car cela conditionnait 'éventuelle satisfaction des besoins fondamentaux. De , malgré des siècles 'exploitation, 'environnement local, 'ù provenait les ressources essentielles à 'activité économique du pays, restait relativement préservé, car les industries locales, par nature rudimentaires, ne causaient pas une pollution comparable à celle ' constatait dans de nombreuses autres égions du monde. 'environnement mondial, pris dans sa totalité, ignorait toutefois les frontières. Tous les pays étaient donc également touché par la égradation de 'environnement, quelle qu'en soit 'origine. Cela étant, une approche multilatérale des problèmes était peut-être la seule option . 56. Beaucoup de progrè avaient éé faits dans 'évaluation des interactions entre environnement éveloppement durable, 'analyse du secrétariat (TD//COM.1/3) était des utiles. Il fallait manifestement intensifier 'assistance technique, la formation le transfert de technologie pour sensibiliser les secteurs voulus de 'économie des pays en éveloppement, en particulier des PMA, en renforcer les capacité. 57. Le représentant cependant é avec préoccupation le rapport du secrétariat (par. 92 )) indiquait les petites moyennes entreprises (PME) "... jouent souvent ôle relativement important dans la pollution industrielle". Cette appréciation éérale devrait être nuancé en fonction des situations concrètes. Il 'existait pas de éfinition universelle 'une PME. Dans les pays les moins avancé, il 'agissait ééralement de micro-entreprises utilisant des techniques locales le travail humain. Elles exploitaient transformaient des matériaux principalement 'origine naturelle disponibles localement. Etant biodégradables, ces matières premières ne donnaient pas de sous-produits nuisibles à 'environnement. Il était donc égitime de demander les micro-entreprises dans les PMA soient échargées de toute responsabilité indue dans la chaîne de pollution mondiale. 58. Les PMA étaient conscients des éalité des limites de 'environnement économique mondial. Bien qu'actuellement marginalisé apparemment éloigné des lieux ù se jouait le drame de la pollution, ils entendaient participer pleinement aux programmes 'action mondiaux engagé - 21 - Ultérieurement distribué sous la cote TD//COM.1/.4. Pour les5 conclusions concertées, voir 'annexe .. Pour le texte du message, voir 'annexe III.6 La version modifié du ésumé du Président ultérieurement éé7 distribué sous la cote TD//COM.1/.2/Rev.1. Pour le ésumé, voir 'annexe II.. pour lutter contre les effets 'une éérioration de 'environnement mondial. La éégation bangladaise était ainsi prête à 'associer à 'autres éégations pour parvenir à des conclusions exprimant avec justesse les préoccupations universelles tenant compte de la situation difficile des pays à faible revenu. écision de la Commission 59. sa 5è éance pléniè (éance de clôture), le 21 évrier 1997, la Commission adopté projet de conclusions concertées sur le point 4 de 'ordre du jour .5 60. la ê éance, la Commission adopté le texte ' message adressé par elle à la Commission du éveloppement durable à sa cinquiè session, écidé de joindre à ce message les conclusions concertées sur le point 4.6 61. Egalement à la éance pléniè de clôture, la Commission pris note du ésumé préé par le Président à titre personnel (TD//COM.1/.2), en apportant nombre de modifications, écidé de 'annexer au rapport final sur sa premiè session .7 - 22 - Chapitre III QUESTIONS ’ORGANISATION . Ouverture de la session 62. La premiè session de la Commission du commerce des biens services, des produits de base éé ouverte le 6 novembre 1996 par . Carlos Fortin, secrétaire ééral adjoint de la CNUCED, au nom du Secrétaire ééral de la CNUCED. (Pour la éclaration liminaire de . Fortin, voir ’Introduction.) . Election du Bureau (Point 1 de ’ordre du jour) 63. sa 1è éance, le 6 novembre 1996, la Commission élu le Bureau ci-aprè : Président : . Daniel Bernard (France) Vice-Présidents : . Eumelio Caballero (Cuba Mme Rafla Mrabet (Tunisie) . Adam Qrzechowsky (Pologne) . John Rosenbaum (Etats-Unis ’érique) . Agus Tarmidzi (Indonésie) Rapporteur : . Sek Wannamethee (Thaïlande) . Adoption de ’ordre du jour organisation des travaux (Point 2 de ’ordre du jour) 64. la ê éance, la Commission adopté ’ordre du jour de sa premiè session (TD//COM.1/1), aprè avoir confirmé la écision prise par le Conseil du commerce du éveloppement à sa treiziè éunion directive, à savoir le point 4 serait examiné à la deuxiè partie de la session, en évrier 1997. ’ordre du jour de la premiè session de la Commission était le suivant : 1. Election du Bureau 2. Adoption de ’ordre du jour organisation des travaux 3. Permettre aux pays ’exploiter au maximum les possibilité écoulant des Accords du Cycle ’Uruguay, en analysant les incidences de ces accords sur le éveloppement en renforçant les capacité de participation au systè commercial multilatéral 4. Intégration du commerce, de ’environnement du éveloppement : progrè écents questions en suspens 5. Ordre du jour provisoire de la deuxiè session de la Commission organisation éventuelle de éunions ’experts préparatoires 6. Questions diverses 7. Adoption du rapport de la Commission - 23 - Pour 'ordre du jour provisoire, voir 'annexe IV.8 . Ordre du jour provisoire de la deuxiè session de la Commission organisation éventuelle de éunions ’experts préparatoires (Point 5 de ’ordre du jour) 65. sa 5è éance (éance de clôture), le 21 évrier 1997, la Commission approuvé 'ordre du jour provisoire de sa deuxiè session (TD//COM.1/.3) .8 . Adoption du rapport de la Commission (Point 7 de ’ordre du jour) 66. Egalement à sa éance de clôture, la Commission autorisé le Rapporteur à établir le rapport final présentant les travaux les ésultats des premiè deuxiè parties de sa premiè session. - 24 - Adoptées par la Commission à sa 2è éance pléniè, le 8 novembre 1996. Annexe CONCLUSIONS CONCERTEES . Permettre aux pays ’exploiter au maximum les possibilité écoulant des accords du Cycle ’Uruguay, en analysant les incidences de ces accords sur le éveloppement en renforçant les capacité de participation au systè commercial multilatéral (Point 3 de 'ordre du jour) Priorité concernant les travaux futurs 1. Dans le contexte du programme de travail indiqué au paragraphe 91 du document final de Midrand, le secrétariat de la CNUCED devrait entreprendre des études à ’appui des travaux des futures sessions de la Commission des éunions ’experts qui seront convoquées. 2. Le secrétariat devrait également éaliser des études par pays, qui devraient notamment porter sur les aspects suivants : incidences effets dynamiques des Accords du Cycle ’Uruguay sur le éveloppement incidences à court terme à long terme sur le éveloppement de la libéralisation du commerce, capacité de production, politique commerciale, renforcement des capacité pour une grande participation des pays en éveloppement au systè commercial international. 3. La coopération technique du secrétariat de la CNUCED concernant le renforcement des capacité pour une grande participation des pays en éveloppement, en particulier des pays les moins avancé, au systè commercial international devrait être important éément des travaux dans ce domaine. Elle devrait être dicté par les besoins exprimé viser à renforcer la capacité des pays de promouvoir leur propre éveloppement avec le soutien de mesures appropriées de coopération internationale. Les donateurs sont invité à poursuivre , si , accroître leur financement des programmes ’assistance technique. La coopération technique dans ce domaine devrait être particulièrement axé sur : ) Le renforcement des capacité en vue ’aider les pays en éveloppement à préparer les égociations futures prévues dans les Accords commerciaux multilatéraux du Cycle ’Uruguay à mieux comprendre les enjeux des nouveaux èmes; ) ’adhésion à ’Organisation mondiale du commerce les problèmes des pays membres de cette organisation, particulièrement ceux des pays les moins avancé; ) Le renforcement des capacité humaines, institutionnelles égislatives pour permettre aux pays de participer avec profit au systè commercial multilatéral, ’exercer leurs droits de ’acquitter des obligations écoulant des Accords du Cycle ’Uruguay; - 25 - Adoptées par la Commission à la 5è éance (éance de clôture) de sab premiè session, le 21 évrier 1997. ) La promotion ’une coopération Sud-Sud pour le renforcement des capacité; ) La diversification horizontale verticale dans les pays tributaires des produits de base. 4. Les activité de coopération technique devraient être organisées de faç érente coordonné. ’attention éé attiré sur la écessité de rattacher, en matiè de coopération technique, les activité relatives au commerce aux activité concernant les produits de base, les services, ’efficacité commerciale, la promotion des investissements étrangers directs le renforcement des capacité technologiques. Convocation de éunions ’experts 5. Conformément au "Partenariat pour la croissance le éveloppement", la Commission écidé de convoquer des éunions ’experts qui seraient chargées : ) ’étudier les possibilité de diversification verticale dans le secteur des industries alimentaires dans les pays en éveloppement, en tenant compte des succè observé dans certains pays, de faire des recommandations sur des mesures concrètes; ) ’examiner les possibilité qu’auraient les pays en éveloppement, de ê les difficulté qu’ils pourraient rencontrer, pour renforcer leur capacité accroître leurs exportations, en ’inspirant de la situation dans le secteur des services de santé. Ordre du jour provisoire de la deuxiè session de la Commission 6. Le Président tiendra des consultations sur ’ordre du jour provisoire de la deuxiè session de la Commission. Il éé proposé ’envisager ’inscrire la question de la diversification dans les pays tributaires des produits de base à ’ordre du jour de cette session. ’horizon de la dixiè session de la Conférence 7. Il éé jugé utile de éfléchir, è la premiè session, aux perspectives à long terme de la Commission. Il éé reconnu qu’il fallait veiller à la érence du programme de travail, dont les ésultats globaux devraient aider à mieux comprendre les conséquences de diverses stratégies possibles ’influence de celles-ci sur le processus de éveloppement en ééral. Dans le contexte ’une étude prospective de ’évolution des conditions structurelles dans de nombreux pays, les travaux devraient viser à renforcer ’analyse à égager les données empiriques écessaires à la compréhension des incidences sur le éveloppement ’une libéralisation accrue du commerce. . Intégration du commerce, de 'environnement du éveloppement : progrè écents questions en suspens - 26 - (Point 4 de 'ordre du jour) 1. La Commission du commerce des biens services, des produits de base éaffirme, en se éérant au paragraphe 91 iv) du "Partenariat pour la croissance le éveloppement", qu'il est important de poursuivre les travaux la Commission du éveloppement durable, à sa quatriè session, proposé pour la CNUCED. 2. La Commission invite la CNUCED à poursuivre son programme 'assistance technique, en contribuant notamment à mieux faire comprendre les liens entre le commerce, 'environnement le éveloppement par ses travaux éoriques, empiriques analytiques. 3. Conformément au "Partenariat pour la croissance le éveloppement" compte tenu du calendrier des éunions de la CNUCED (TD//43/INF.1/Rev.2), la Commission écidé de convoquer des éunions 'experts pour : ) Etudier des mesures positives des émarches novatrices en vue de promouvoir éveloppement durable en particulier 'aider à atteindre les objectifs des accords multilatéraux relatifs à 'environnement (AME); ) Etudier 'application de normes de gestion de 'environnement, en particulier des normes de la érie 14000 de 'ISO, ainsi leurs incidences éventuelles sur le commerce 'investissement dans les pays en éveloppement, éfinir les possibilité les besoins dans ce domaine. 4. La Commission é les secrétariats de la CNUCED de 'OMC avaient entrepris une étude conjointe sur les crêtes tarifaires la progressivité des droits au lendemain du Cycle 'Uruguay, elle écidé cette étude ferait partie de la documentation de base de sa deuxiè session. 5. La Commission également pris note de 'intéê exprimé pour de futurs travaux 'experts sur les questions suivantes : ) Liens entre le tourisme, 'environnement le éveloppement dans les pays en éveloppement; ) ôle de 'IED dans la promotion de 'accè aux écotechnologies de leur transfert dans les pays en éveloppement; ) Instruments novateurs permettant 'accroître les possibilité 'exportation de produits de base obtenus selon des éthodes écologiques, en particulier dans les PMA. - 27 - sa 2è éance pléniè, le 8 novembre 1996, la Commission pris actea du ésumé préé par le Président à titre personnel écidé de 'incorporer dans le rapport à sa premiè session. Annexe II RESUMES DU PRESIDENT . ésumé du Président sur le point 3 de 'ordre du jour En épit de la difficulté de procéder à une évaluation exhaustive des incidences de la mise en oeuvre des Accords du Cycle ’Uruguay, deux ans seulement aprè la conclusion des Accords de Marrakech, la Commission du commerce des biens services, des produits de base 'est efforcé, sur la base du document TD//COM.1/2, 'identifier les principales perspectives 'action ouvertes à la CNUCED en la matiè, conformément au mandat confié à la Commission lors de la neuviè session de la Conférence. Plusieurs éégations ont relevé cette premiè éunion inaugurait le nouveau cycle des organes subsidiaires créé à Midrand. 1. ’ensemble des éégations ont reconnu la écessité 'opérer une analyse systématique des conséquences, pour le éveloppement, des Accords de Marrakech. Certaines éégations ont souhaité en faire axe permanent de ’activité de la Commission. ’ensemble des éégations ont également estimé écessaire 'aider les pays en éveloppement, en particulier les PMA, à 'acquitter de leurs obligations à exercer leurs droits de faç à tirer le meilleur profit des possibilité offertes par ces accords pour leur stratégie de éveloppement. 2. Une premiè analyse de la mise en oeuvre des Accords permis à nombre de éégations de éceler certains effets égatifs sur le éveloppement. Plusieurs éégations ont mis ’accent sur les éficiences êmes de ces accords : absence de éductions tarifaires pour 22 % des importations sensibles pour les pays en éveloppement; persistance de crêtes tarifaires, voire progressivité des droits. La mise en oeuvre des Accords leur est également apparue peu satisfaisante : maintien de mesures protectionnistes dans les pays éveloppé, inadéquation de ’aide apporté aux pays en éveloppement. Les êmes éégations ont relevé la persistance ’ environnement international contraire au éveloppement : fardeau de la dette, contraction de ’aide publique au éveloppement, stagnation des flux ’investissements, politique éflationniste conduite par des pays éveloppé. 3. ’autres éégations ont cité, parmi les effets égatifs, des risques 'interprétations divergentes des dispositions des Accords, ’existence de mesures de protection forte également dans les pays en éveloppement 'érosion des marges de préérence. 4. Les ébats ont fait ressortir des effets positifs : constate, à ôé des ééfices escompté de la libéralisation des é ’une participation accrue des pays en éveloppement au systè commercial multilatéral, une croissance du commerce des pays en éveloppement entre pays en éveloppement eux-êmes. En outre, certaines éégations avaient continué à estimer les pays en éveloppement conservaient le ééfice des schémas de préérences, dont certains avaient éé élioré. - 28 - Voir 'annexe . haut. Annexé au rapport conformément à la écision prise par la Commission à sa 5è éance pléniè (éance de clôture), le 21 évrier 1997. 5. Soulignant les contraintes supplémentaires occasionnées, pour les pays en éveloppement, par la mise en oeuvre des obligations écoulant des Accords, de nombreuses éégations ont conclu à la écessité 'accroître 'assistance technique aux pays en éveloppement, notamment aux PMA, dans les domaines suivants : ) Renforcement des capacité nationales des pays en éveloppement, afin de les aider à élaborer cadre juridique approprié, tout en mettant en oeuvre des programmes de mise en valeur des ressources humaines, dans la perspective ’une adhésion à 'Organisation mondiale du commerce (OMC); ) Soutien au secteur productif, afin de évelopper les capacité de production de promouvoir la diversification de la production dans les pays en éveloppement, notamment celle des produits de base. En effet, certains pays en éveloppement, particulièrement les PMA, ’ont pas éalisé de progrè notables en matiè de diversification des exportations; ) Aide accrue dans les secteurs de 'information de 'efficacité commerciales. 6. ’ensemble des éégations ont recommandé la dimension du éveloppement guide nettement tant le travail 'analyse les activité 'assistance technique de la CNUCED. Cette orientation devait, conformément aux dispositions du document final de la neuviè session de la Conférence, 'appliquer en priorité aux PMA. 7. Des éégations ont marqué leur intéê pour 'élaboration, par le secrétariat, ' échantillon 'études empiriques, par pays, par secteur, par produit, ou par combinaison de ces critères. 8. Conformément à son mandat, la Commission adopté des conclusions concertées sur le point 3 de son ordre du jour . . ésumé du Président sur le point 4 de 'ordre du jour 1. La Commission du commerce des biens services, des produits de base achevé sa premiè session les 19, 20 21 évrier 1997, par 'examen du point 4 de son ordre du jour, à savoir "Intégration du commerce, de 'environnement du éveloppement : progrè écents questions en suspens", sur la base du document TD//COM.1/3. 2. Les éégations ont éé nombreuses à relever cette question, qui avait éà fait 'objet 'importants travaux à la CNUCED dans 'autres enceintes, revêtait actuellement une importance particuliè, 'une part à la suite de la Conférence ministérielle de 'OMC tenue à Singapour en écembre 1996, , 'autre part, dans la perspective, en 1997, de la cinquiè session de la Commission du éveloppement durable, de la session extraordinaire de 'Assemblé éérale des Nations Unies de plusieurs égociations relatives à des accords multilatéraux relatifs à 'environnement. - 29 - 3. Plusieurs éégations ont souhaité la CNUCED continue dans ce domaine à jouer pleinement son ôle en matiè 'analyse, de éfinition de stratégies de renforcement des capacité des pays en éveloppement. La CNUCED leur est apparue comme une instance internationale à ê de susciter une émarche intégré liant les trois volets du commerce, de 'environnement du éveloppement. 'autres éégations ont estimé 'intégration de ces trois èmes restait insuffisante, au étriment des préoccupations environnementales. 4. Les éclarations ' grand nombre de éégations ont rappelé les effets positifs pour 'environnement le éveloppement attendus de la libéralisation des é. 'autres éégations ont relevé ces effets positifs ne revêtaient pas caractè automatique des politiques spécifiques en matiè 'environnement devaient accompagner la libéralisation des é. De 'avis ééral, la pauvreté était facteur important le commerce international dans la égradation de 'environnement. 5. Les ébats ont fait ressortir 'importance attaché aux mesures positives (accè aux marché, à la technologie, aux ressources financières à la formation, ...) bien des points de vue différents subsistent quant à leur contenu. Certaines éégations souhaitaient par ailleurs qu'elles aient caractè aussi contraignant les mesures commerciales. De 'avis de plusieurs éégations, les mesures positives ne devraient pas être opposées aux mesures commerciales, les unes les autres faisant partie 'une panoplie 'outils permettant de mieux intégrer commerce, environnement éveloppement. Les questions de leur mise en oeuvre au plan national comme à 'échelon international, de la participation des pays en éveloppement à leur élaboration ont également éé évoquées. 6. Le ébat sur 'é-étiquetage fait ressortir 'intéê des concepts de reconnaissance mutuelle 'équivalence, ê si, de 'avis de certaines éégations, leur mise en oeuvre demeurait problématique. Des éégations se sont inquiéées des risques 'entrave aux é pourraient receler des mesures relatives aux procéé éthodes de production. 7. Les PME, particulièrement celles des pays en éveloppement, risquaient, aux yeux de certaines éégations, de subir des ûts excessifs du fait du respect des normes environnementales. 8. Plusieurs éégations ont exprimé leur grand intéê pour 'initiative "Biotrade" du secrétariat, qui leur est apparue comme permettant 'établir une passerelle entre les questions commerciales 'environnement dans le domaine de la diversité biologique. Quelques éégations ont souhaité les consultations se poursuivent sur ce è. 9. 'investissement étranger direct éé considéé par de nombreuses éégations comme vecteur potentiel de technologies respectueuses de 'environnement contribuant à éveloppement durable. - 30 - Adopté par la Commission à sa 5è éance (éance de clôture), le 21* évrier 1997. Annexe III MESSAGE ADRESSE PAR LA COMMISSION DU COMMERCE DES BIENS ET SERVICES, ET DES PRODUITS DE BASE DE LA CNUCED LA COMMISSION DU DEVELOPPEMENT DURABLE À SA CINQUIEME SESSION * la deuxiè partie de sa premiè session, tenue à Genève du 19 au 21 évrier 1997, la Commission du commerce des biens services, des produits de base de la CNUCED 'est élicité du premier examen quinquennal des progrè éalisé dans la mise en oeuvre 'Action 21 qu'effectueraient la Commission du éveloppement durable à sa cinquiè session 'Assemblé éérale à sa session extraordinaire de 1997. Les gouvernements ont pris des mesures pour ancrer fermement le concept de éveloppement durable les activité de suivi 'Action 21 dans le programme de travail de la CNUCED. La Commission estimé la conclusion du Cycle 'Uruguay avait fait progresser la libéralisation du commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de éveloppement durable de croissance. La marginalisation restait toutefois risque pour les pays en éveloppement, en particulier les PMA, pouvait empêcher ces pays de mettre à profit les ressources pouvant écouler du commerce pour renforcer le éveloppement durable. La Commission rappelé le vif attachement exprimé à Rio pour partenariat mondial en faveur du éveloppement durable, éaffirmé la priorité élevé accordé par la CNUCED à 'accéération ' éveloppement écologiquement équilibré viable. Elle souligné la écessité urgente de redoubler 'efforts aux niveaux national international pour créer une synergie des politiques commerciales des politiques environnementales , ééralement, pour promouvoir éveloppement durable, notamment en élaborant en appliquant des mesures positives en prévoyant des incitations économiques efficaces. Comme 'avait demandé la CNUED, la CNUCED 'est activement employé à jouer le ôle spécial qui lui était imparti dans la promotion de 'intégration du commerce, de 'environnement du éveloppement. Elle en particulier pris des mesures appropriées pour mettre en oeuvre les recommandations de la Commission du éveloppement durable, notamment en entérinant à la neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement les travaux la Commission du éveloppement durable avait, à sa quatriè session, proposé pour la CNUCED. La CNUCED attend des ésultats fructueux de la session extraordinaire de 'Assemblé éérale. En tant principale institution du systè des Nations Unies pour les questions de commerce les questions connexes de éveloppement en tant qu'organisme coordonnateur pour le commerce, 'environnement le éveloppement durable, la CNUCED est prête à relever les éfis ' programme de travail énové sur le commerce le éveloppement durable. - 31 - Approuvé par la Commission à sa 5è éance (éance de clôture), le* 21 évrier 1997. Annexe IV ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA DEUXIEME SESSION DE LA COMMISSION * 1. Election du Bureau 2. Adoption de 'ordre du jour organisation des travaux 3. Diversification dans les pays tributaires de produits de base 4. Comment éliorer les possibilité 'expansion des exportations de biens services des pays en éveloppement 5. Rapports 'organes subsidiaires 6. Ordre du jour provisoire de la troisiè session de la Commission 7. Questions diverses 8. Adoption du rapport de la Commission au Conseil du commerce du éveloppement. - 32 - Pour la liste des participants, voir TD//COM.1/INF.1.* Annexe PARTICIPATION * 1. Les Etats membres de la CNUCED ci-aprè étaient repréé à la session : Afrique du Sud Jordanie Algérie Kenya Allemagne '-épublique yougoslave Arabie saoudite de Macédoine Argentine Luxembourg Australie Madagascar Autriche Malaisie Bahreï Malte Bangladesh Maroc élarus Mexique Bhoutan Mozambique Bolivie Myanmar Brésil épal Bulgarie Nigéria Canada Norvège Chili Pakistan Chine Panama Colombie Paraguay Costa Rica Pays-Bas ôte 'Ivoire érou Croatie Philippines Cuba Pologne Egypte Portugal El Salvador épublique de é Espagne épublique populaire émocratique Etats-Unis 'érique de é Ethiopie épublique tchè éération de Russie épublique-Unie de Tanzanie Finlande Roumanie France Royaume-Uni de Grande-Bretagne Ghana 'Irlande du Nord Grèce éégal Haïti Slovaquie Honduras Soudan Hongrie Sri Lanka Inde Suède Indonésie Suisse Iran (épublique islamique ') Thaïlande Irlande Trinité--Tobago Iraq Tunisie Israë Turquie Italie Ukraine Jamahiriya arabe libyenne Venezuela Jamaï Zambie Japon Zimbabwe - 33 - 2. Les Etats membres de la CNUCED ci-aprè étaient repréé en qualité 'observateur à la session : Angola Maurice Burundi Nicaragua Equateur épublique dominicaine Guatemala émen Kirghizistan 3. La Commission économique pour 'Europe le Programme des Nations Unies pour 'environnement étaient repréé à la session. Le Centre du commerce international CNUCED/OMC était également repréé. 4. Les institutions spécialisées organisations apparentées ci-aprè étaient repréées à la session : Organisation des Nations Unies pour 'alimentation 'agriculture Fonds monétaire international Organisation des Nations Unies pour le éveloppement industriel Organisation mondiale du commerce 5. Les organismes intergouvernementaux ci-aprè étaient repréé à la session : Association européenne de libre-échange Banque islamique de éveloppement Communauté des Caraïbes Communauté européenne Ligue des Etats arabes Organisation arabe du commerce Organisation de la Conférence islamique Organisation de 'unité africaine Organisation internationale pour les migrations 6. Les organisations gouvernementales ci-aprè étaient repréées à la session : Catégorie éérale Chambre de commerce internationale Conseil international du droit de 'environnement éération mondiale des associations pour les Nations Unies Fonds mondial pour la nature (International) Ligue internationale de femmes pour la paix la liberté éseau du tiers monde Catégorie spéciale Association du transport érien international - 34 - 7. 'organisation gouvernementale ci-aprè, spécialement invité par le secrétariat, participé à la session : World Business Council Sustainable Development ANIMATEURS . . Artuso . . de la Peñ . .. Sanchez Arnau . . Tolba ----- TD//44/5 TD//COM.1/6 CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE COMERCIO DESARROLLO Informe de la Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos sobre su primer íodo de sesiones celebrado en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 6 al 8 de noviembre de 1996 del 19 al 21 de febrero de 1997 NACIONES UNIDAS Distr. GENERAL TD//44/5 TD//COM.1/6 20 de marzo de 1997 ESPAÑOL Original: INGLES Informe de la Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos sobre su primer íodo de sesiones celebrado en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 6 al 8 de noviembre de 1996 del 19 al 21 de febrero de 1997 GE.97-50616 () -2- INDICE Capítulo árrafos ágina INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 5 3 . CAPACITACION DE LOS PAISES PARA QUE APROVECHEN LAS OPORTUNIDADES RESULTANTES DE LOS ACUERDOS DE LA RONDA URUGUAY CON EL FIN DE QUE OBTENGAN LOS MAXIMOS BENEFICIOS POSIBLES MEDIANTE: EL ANALISIS DE LOS EFECTOS DE LOS ACUERDOS DE LA RONDA URUGUAY SOBRE EL DESARROLLO EL AUMENTO DE LA CAPACIDAD DE PARTICIPAR EN EL SISTEMA COMERCIAL MULTILATERAL tema 3 del programa) . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 31 5 II. INTEGRACION DEL COMERCIO, EL MEDIO AMBIENTE EL DESARROLLO: PROGRESOS RECIENTES CUESTIONES PENDIENTES (tema 4 del programa) . . . . . . . . . 32 - 61 14 III. CUESTIONES DE ORGANIZACION . . . . . . . . . . . . 62 - 66 23 Anexos . Conclusiones convenidas . Conclusiones convenidas sobre la capacitació de los países para aprovechen las oportunidades resultantes de los Acuerdos de la Ronda Uruguay el fin de obtengan los áximos beneficios posibles mediante: el álisis de los efectos de los Acuerdos de la Ronda Uruguay sobre el desarrollo el aumento de la capacidad de participar en el sistema comercial multilateral (tema 3 del programa) . . 25 . Conclusiones convenidas sobre la integració del comercio, el medio ambiente el desarrollo: progresos recientes cuestiones pendientes (tema 4 del programa) . . . . . . . . 27 II. Resúmenes del Presidente . Resumen del Presidente sobre el tema 3 del programa . . . . 29 . Resumen del Presidente sobre el tema 4 del programa . . . . 31 III. Mensaje de la Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos de la UNCTAD la Comisió sobre el Desarrollo Sostenible en su quinto íodo de sesiones . . . . 33 IV. Proyecto de programa provisional del segundo íodo de sesiones de la Comisió . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 -3- INTRODUCCION 1. De conformidad la decisió se tomó en la 13ª reunió ejecutiva de la Junta de Comercio Desarrollo el 8 de julio de 1996 1/ el calendario de reuniones de la UNCTAD, aprobado por la Junta en su 43º íodo de sesiones, la Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos celebró la primera parte de su primer íodo de sesiones en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 6 al 8 de noviembre de 1996, para examinar específicamente el tema 3 de su programa relativo los efectos de los acuerdos de la Ronda Uruguay. Conforme la misma decisió, la Comisió celebró la segunda parte de su primer íodo de sesiones del 19 al 21 de febrero de 1997, para examinar el tema 4 del programa sobre comercio, medio ambiente desarrollo. Declaració de apertura 2. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD recordó el objetivo último del programa de trabajo de la UNCTAD en la esfera del comercio, se aprobó en la IX UNCTAD, era aumentar al áximo la contribució positiva de la mundializació la liberalizació al desarrollo sostenible, ayudando los países en desarrollo las economí en transició integrarse de manera á efectiva en el sistema comercial internacional. este respecto, la secretarí de la UNCTAD estaba plenamente dispuesta asumir su funció en lo referente las cuestiones de la mundializació la interdependencia, en respecto de las consecuencias del sistema comercial internacional tanto para las estrategias de desarrollo como para las perspectivas de desarrollo largo plazo de esos países. tal fin la UNCTAD cooperarí estrechamente la OMC, la cual ya se habí establecido una ínculació, tanto nivel del mecanismo intergubernamental como al de la secretarí. En ese contexto pidió el apoyo la orientació constante de los gobiernos para la cooperació entre la UNCTAD la OMC respondiera plenamente las esperanzas puestas en ella. Unas prioridades á claras nuevas ideas sobre el modo de reforzar esa relació aportarí una contribució positiva la labor de esta Comisió. 3. Dijo las principales conclusiones del informe de la secretarí de la UNCTAD (TD//COM.1/2) eran : ) la integració efectiva de los países en desarrollo en el sistema multilateral era requisito indispensable para pudieran obtener beneficios del sistema; ) esos países necesitaban el apoyo de la comunidad internacional en ese empeñ. La "integració efectiva" se referí al mejoramiento de la capacidad interna de oferta de los países en desarrollo para responder las nuevas oportunidades comerciales; su capacidad para respetar sus obligaciones comerciales; la formulació aplicació de estrategias de desarrollo en el marco de sistema comercial multilateral. Las esferas específicas en debí trabajarse para traducir esos álisis en medidas concretas eran: la determinació de todas las cuestiones pertinentes, incluidas las limitaciones la integració efectiva de los países en el sistema comercial internacional; el reforzamiento de las instituciones de los recursos humanos financieros para garantizar la participació efectiva de los países en desarrollo en el sistema comercial internacional, í como la consolidació de las capacidades de esos países para formular aplicar políticas económicas les permitieran aumentar al -4- áximo los beneficios derivados de esa participació; la elaboració de recomendaciones prácticas sobre posibles medidas para aprovechar las oportunidades surgí en el entorno comercial internacional posterior la Ronda Uruguay. 4. Todas las reuniones de expertos se convocaran trabajarí conforme las atribuciones precisas fijadas por la Comisió, podrí guiarse por el mandato de Midrand, en : ) promover una mejor comprensió de la relació entre la mundializació los instrumentos del sistema comercial multilateral; ) aumentar al áximo los efectos positivos de la expansió del comercio para el desarrollo; ) el comercio de servicios; ) cuestiones relativas la diversificació de los productos ásicos. En la segunda parte del primer íodo de sesiones de la Comisió, en febrero de 1997, el examen de la integració del comercio, el medio ambiente el desarrollo tambié podrí llevar la identificació de cuestiones pudieran requerir su álisis fondo por los expertos. Ademá, en marzo de 1997 se celebrarí una reunió ejecutiva de la Junta de Comercio Desarrollo podrí sugerir, sobre la base de las decisiones adoptadas en la Conferencia Ministerial de la OMC, celebrada en Singapur, qué cuestiones adicionales del temario del comercio internacional, incluidas las cuestiones nuevas incipientes, se deberí seguir examinando en la UNCTAD desde el punto de vista del desarrollo. 5. Refiriéndose la perspectiva á largo plazo del programa de trabajo, estimaba conveniente considerar desde el principio los resultados la Comisió querí alcanzar, ómo evaluar esos resultados qué objetivos de política habrí tratar de conseguir. Del mandato de Midrand podrí extrapolarse directamente conjunto de resultados. Esos resultados eran la adhesió la OMC de á países en desarrollo economí en transició; el mejoramiento de las capacidades humanas administrativas de los países en desarrollo, facilitarí una mayor participació de esos países en las iniciativas se tomaran en la OMC en los acuerdos comerciales regionales; una mejor comprensió de la dimensió de desarrollo del ínculo entre el comercio el medio ambiente. Otro conjunto de resultados podrí evaluarse analizando la situació económica comercial de los países en desarrollo, fin de evaluar la posible vinculació entre la liberalizació del comercio el crecimiento de sus economí su participació en el comercio internacional. El resultado global de esa labor deberí ser una mejor comprensió de ónde llevarí los países en desarrollo las diversas opciones de política del modo en esas opciones podrí afectar al proceso de desarrollo. La UNCTAD tambié deberí tratar de prever los cambios de las políticas en muchos países ofrecer álisis á ólido datos empíricos para determinar el impacto sobre el desarrollo de incremento de la liberalizació del comercio. Esperaba el álisis de políticas el esfuerzo de creació de consenso realizaba la Comisió sirviera para hacerse una idea á clara de las oportunidades ofrecí la mundializació, lo se tendrí una base á firme sobre la formular políticas comerciales, tanto nacionales como multilaterales. -5- Capítulo CAPACITACION DE LOS PAISES PARA QUE APROVECHEN LAS OPORTUNIDADES RESULTANTES DE LOS ACUERDOS DE LA RONDA URUGUAY CON EL FIN DE QUE OBTENGAN LOS MAXIMOS BENEFICIOS POSIBLES MEDIANTE: EL ANALISIS DE LOS EFECTOS DE LOS ACUERDOS DE LA RONDA URUGUAY SOBRE EL DESARROLLO EL AUMENTO DE LA CAPACIDAD DE PARTICIPAR EN EL SISTEMA COMERCIAL MULTILATERAL (Tema 3 del programa) 6. Para el examen del tema 3 del programa, la Comisió tuvo ante í el informe de la secretarí de la UNCTAD (TD//COM.1/2), junto sus anexos estadísticos (TD//COM.1/2/Add.1). 7. El Director Superior del Programa de la Divisió del Comercio Internacional de Bienes Servicios de los Productos ásicos presentó el informe dijo , como resultado de los acuerdos de la Ronda Uruguay, habí mejorado las oportunidades de exportació para todos los países, incluidos los países en desarrollo, gracias la liberalizació del comercio al aumento de la seguridad, la transparencia la previsibilidad del acceso los mercados. Sin embargo, esa mejora de las oportunidades se producirí inmediatamente. En muchas esferas la liberalizació del comercio se aplicarí por etapas. pesar de los esfuerzos realizados para reducir la "progresividad arancelaria" las "crestas arancelarias", esos problemas seguí existiendo. Ademá, los efectos de la reducció de los aranceles NMF en la Ronda Uruguay sobre los árgenes preferenciales serí uniformes en todos los países receptores de preferencias. La evaluació de esos efectos requerirí una labor empírica nivel muy desagregado (por países por productos sectores). Esa labor empírica se habí iniciado conjuntamente en el marco de la cooperació entre la OMC la UNCTAD. Dado la capacidad de oferta desempeñarí papel capital en la determinació del grado en los países en desarrollo ( especialmente los países menos adelantados) podrí aprovechar las oportunidades derivadas de los acuerdos de la Ronda Uruguay, en el informe se identificaban algunas de las medidas necesarias para mejorar la respuesta de la oferta interna. Los efectos largo plazo de la Ronda dependerí de la capacidad de cada paí para responder las nuevas oportunidades comerciales de las políticas complementarias se adoptaran tanto nivel nacional como nivel internacional para facilitar el proceso de ajuste económico. La capacidad para racionalizar la asignació de recursos, desarrollar capacidades de oferta aumentar la elasticidad de la oferta en esferas de importancia crítica serí, pues, fundamental para reducir al ínimo los costos de la transició obtener beneficios áximos de las oportunidades creadas por los acuerdos. 8. Refiriéndose al capítulo II del informe, dijo los principales problemas tropezaban los países en desarrollo los países en transició en lo relativo su integració en el sistema comercial multilateral se planteaban en las siguientes esferas: ) establecimiento mejoramiento de mecanismos institucionales para proporcionar informació apoyo al sector privado; ) problemas tropezaban los países eran miembros de la OMC para adherirse la organizació; ) el respeto de las obligaciones comerciales multilaterales; ) la preparació para -6- participar de manera efectiva en las futuras negociaciones comerciales, incluidas las negociaciones regionales, subregionales bilaterales. Para hacer frente esos problemas se necesitarí reforzamiento considerable de la infraestructura institucional, lo suponí la necesidad de identificar las competencias recursos necesarios para las instituciones nacionales de política comercial fueran viables eficaces. Los esfuerzos nivel nacional desempeñarí papel fundamental en la creació de capacidad para promover la participació en el sistema comercial multilateral, pero en apoyo de esos esfuerzos se requerí una mayor asistencia écnica multilateral álisis general de los problemas. En ese contexto habrí prestar especial atenció las necesidades de los países menos adelantados. 9. El portavoz del Grupo Asiático China (Pakistá) dijo su Grupo esperaba la Comisió llegara acuerdo sobre conjunto de conclusiones prácticas en las se identificaran medidas concretas permitieran los países obtener beneficios áximos de los acuerdos de la Ronda Uruguay. Esas conclusiones tambié deberí servir de orientació para la secretarí de la UNCTAD ayudara los Estados miembros participar de manera efectiva en el sistema comercial multilateral. 10. Refiriéndose al informe de la secretarí (TD//COM.1/2), consideraba en é se analizaba suficientemente el actual entorno económico mundial, en muchos aspectos favorecí el desarrollo, dada la persistencia de la carga de la deuda, la disminució de la AOD, la irregularidad de las corrientes de inversiones privadas las políticas deflacionarias excesivamente prudentes de los países desarrollados. Incluso los esfuerzos á denodados para aprovechar las oportunidades creadas por la Ronda Uruguay fracasarí ante las limitaciones estructurales de la economí mundial. Parecí el informe ólo trataba de pasada los defectos inherentes los acuerdos de la Ronda Uruguay, inevitablemente tení efecto pernicioso en el desarrollo. Citó como ejemplos: - la ausencia de reducciones arancelarias sobre el 22% de las importaciones sujetas al pago de derechos interesaban especialmente los países en desarrollo; - grado relativamente elevado de progresividad arancelaria en la mayorí de los grupos de productos, particularmente aquellos cuya exportació interesaba los países en desarrollo; - la persistencia de crestas arancelarias para productos sensibles como los textiles, el cuero, el calzado, el pescado los productos del pescado; - disposiciones harí subir el costo de los alimentos compraban los países importadores netos de alimentos durante el íodo de transició; - disposiciones á estrictas en lo relativo la protecció de las patentes, probablemente darí lugar aumento de los precios de los productos farmacéuticos de la tecnologí avanzada. -7- 11. La aplicació de los acuerdos de la Ronda Uruguay tambié estaba poniendo de manifiesto ciertos factores tendrí repercusiones negativas en el desarrollo, entre los figuraban: - La persistente renuencia de los países desarrollados eliminar las barreras protegí unos sectores unas industrias ya habí dejado de ser competitivos. - Los progresos poco satisfactorios en la integració de los textiles en el sistema comercial multilateral. - Una asistencia insuficiente los países en desarrollo para pudieran hacer frente las exigencias creadas por los acuerdos de la Ronda Uruguay. Entre las esferas en las se necesitaba asistencia figuraban la adhesió los actuales acuerdos su aplicació, las negociaciones sobre futuros acuerdos. 12. Una evaluació objetiva de los efectos de los acuerdos de la Ronda Uruguay permitirí los países en desarrollo aprovechar las oportunidades creaban dichos acuerdos. Esa evaluació tendrí incluir: - álisis permanente de los factores de la economí mundial limitaban la capacidad de los países en desarrollo para incrementar su comercio, la identificació de las medidas necesarias para reducir el efecto de esos factores. - Reforzamiento de la capacidad de la UNCTAD para ofrecer una evaluació permanente, independiente imparcial de los efectos de los acuerdos de la Ronda Uruguay para recomendar opciones de política los países en desarrollo. Los estudios conjuntos otras organizaciones ólo eran útiles si temí adentrarse por caminos trillados ni eludí las verdades desagradables. 13. Recordó los países en desarrollo se habí adherido los acuerdos de la Ronda Uruguay habí manifestado su compromiso égimen comercial abierto basado en reglas, en la esperanza de ese égimen fuera equitativo. Si cada vez á veí una erosió del principio de equidad, peligrarí su compromiso los acuerdos. En la historia habí muchos ejemplos de acuerdos internacionales habí fracasado al poder dar todos los participantes la sensació de recibir una parte de sus beneficios. Habí evitar la repetició de esos casos lamentables de regímenes mundiales fracasados por corregir los defectos de los acuerdos de la Ronda Uruguay. 14. El portavoz del Grupo Africano (Marruecos) dijo las medidas propuestas en el informe de la secretarí fin de reforzar la capacidad de los países en desarrollo para participar en el sistema comercial multilateral tení especial interé para los países africanos. Sin embargo, el Grupo Africano hubiera querido se diera á importancia los aspectos de los acuerdos de la Ronda Uruguay relacionados el desarrollo. El planteamiento se seguí en el informe, en en los -8- árrafos 50 55, guardaba á relació la dimensió comercial de los acuerdos sus repercusiones en el desarrollo. Ademá, en el informe se tomaban en consideració los indicadores de desarrollo aplicados nivel internacional. Aunque en el informe se destacaban los parámetros internos, se pasaban por alto las limitaciones las medidas habrí adoptar nivel internacional: el entorno internacional, el acceso los mercados mundiales, la reducció eliminació de las medidas proteccionistas, incluso en sus formas nuevas, afectaban tambié la integració de los países en desarrollo en el sistema comercial internacional su capacidad para aprovechar las oportunidades comerciales. Era preciso llegar sistema comercial abierto, equitativo, transparente discriminatorio. Asimismo, en el informe podí haberse examinado á fondo las limitaciones tropezaban los países dependí de los productos ásicos se podí haber propuesto recomendaciones para ayudar esos países en sus esfuerzos por aprovechar las oportunidades ofrecí la Ronda Uruguay. El árrafo 91 de la Declaració de Midrand contení mandato claro ese respecto. 15. Para integrar los países en desarrollo en la economí mundial, evitar el riesgo de marginació de algunos de esos países aumentar al áximo los beneficios la liberalizació pudiera reportarles, serí necesario aplicar plenamente los acuerdos de la Ronda Uruguay, en medidas permitieran eliminar sus posibles efectos negativos para los países menos adelantados los países importadores netos de alimentos, sobre todo las consignadas en las decisiones pertinentes de Marrakech. Para reforzar la participació de los países en desarrollo en el sistema comercial multilateral habí buscar, en las negociaciones actuales futuras, equilibrio entre los derechos obligaciones en la OMC entre los intereses de los principales socios comerciales las necesidades del desarrollo de los países en desarrollo. Ese equilibrio tení la áxima importancia porque la economí mundial podí funcionar adecuadamente sin tener en cuenta las aspiraciones de la mayorí de los agentes potenciales. Su participació en la adopció de decisiones, en en las principales instituciones multilaterales, tambié era elemento importante para aumentar al áximo los beneficios derivados de los acuerdos internacionales del reforzamiento de la integració. 16. En la mayorí de los estudios se reconocí los beneficios largo plazo Africa podrí obtener de los acuerdos de la Ronda Uruguay se verí contrarrestados sobradamente por las érdidas corto plazo. í pues, el continente africano se verí marginado si la comunidad internacional adoptaba medidas concretas. El 65% de la població activa de Africa se dedicaba la producció de productos ásicos, de modo la diversificació horizontal vertical era requisito indispensable para el desarrollo de esa regió; esa diversificació tení ir apoyada por el desarrollo de los demá sectores de la economí, la tecnologí, los transportes las comunicaciones por el reforzamiento de la participació del sector privado. Africa necesitaba urgencia apoyo internacional en esa empresa consideraba los países desarrollados, entre otra cosas, deberí facilitar el acceso de los productos africanos sus mercados, eliminar las barreras las prácticas comerciales restrictivas mejorar sus esquemas de preferencias. -9- 17. El representante de la Federació de Rusia dijo su Gobierno consideraba una de las principales prioridades del mandato general de la UNCTAD era su labor analítica la cooperació écnica para facilitar la adaptació de los países en desarrollo las economí en transició al íodo posterior la Ronda Uruguay, ayudar reconocer ampliar las nuevas oportunidades comerciales de estos países. En ese contexto, era especialmente importante para los países se encontraban en el proceso de integració en la economí mundial, entre ellos la Federació de Rusia, recibir asistencia écnica práctica para facilitar su adhesió la OMC, concretamente ayudándolos entender mejor las normas disciplinas del comercio multilateral aumentando su capacidad de negociació sus recursos humanos. Esa asistencia tambié debí abarcar el íodo posterior la adhesió, durante el cual se aplicarí los derechos las obligaciones de la OMC. Al brindar asistencia écnica en esta esfera, la UNCTAD harí importante aporte la formació de sistema comercial internacional á universal. 18. Esperaba en el curso de los trabajos de la Comisió se podrí intercambiar experiencias, especialmente los miembros de larga data del GATT/OMC, sobre la manera de fortalecer las infraestructuras administrativas, los recursos humanos los mecanismos de formulació de las políticas comerciales. En cuanto otros aspectos del programa de trabajo de la Comisió, mencionó la necesidad de aprovechar la capacidad analítica de la UNCTAD para evaluar los efectos económicos reales en países sectores concretos de la aplicació de los acuerdos de la Ronda Uruguay. Esa evaluació podrí tener efecto práctico en el logro de consenso en los países pertinentes, incluido el suyo propio, respecto de cuestiones relacionadas la adhesió la OMC la participació en esta organizació. Otras cuestiones interesaban su delegació eran las siguientes: el proceso de aplicació de los acuerdos de la OMC en otros países, en la nueva legislació, las nuevas oportunidades comerciales en el ámbito de los bienes servicios. Ademá, la Comisió debí afirmar su mandato en cuestiones importantes como la integració del comercio, el medio ambiente el desarrollo; el comercio de servicios; el mejoramiento de las preferencias comerciales; la identificació de los obstáculos al comercio. En ese contexto, apoyó la propuesta de adaptar el mandato de la Comisió la luz de los resultados de la Conferencia Ministerial de la OMC se celebrarí en Singapur. 19. El portavoz del Grupo Latinoamericano del Caribe (Panamá) elogió el equilibrado informe de la secretarí (TD//COM.1/2), contení sugerencias prácticas sobre las medidas necesarias para ayudar los países en desarrollo hacer frente la nueva situació. La UNCTAD tení ante í una tarea clara importante: ayudar fortalecer la participació de los países en desarrollo en el sistema comercial internacional, í como en las negociaciones internacionales. La agricultura los textiles eran dos esferas de interé especial para los países en desarrollo. obstante, los países en desarrollo ólo les interesarí participar en las negociaciones futuras si supieran iban obtener resultados concretos positivos. Esperaba la Reunió Ministerial de la OMC contribuyera mejorar las condiciones de acceso los mercados para los países en desarrollo evitar su marginació. -10- 20. Sugirió la labor de la Comisió se centrara en poner de manifiesto las nuevas oportunidades de mercado habí surgido en las diferentes regiones subregiones como resultado de la Ronda Uruguay, í como los nuevos obstáculos la expansió diversificació del comercio internacional. Tambié subrayó la necesidad de establecer programa dinámico de cooperació écnica encaminado fortalecer la capacidad institucional de los países en desarrollo los ínculos entre el sector úblico el privado. 21. Por último, sugirió en las reuniones celebrarí en 1997 los grupos de expertos se ocuparan de las siguientes cuestiones: diversificació de los productos ásicos; promoció del comercio de servicios; fortalecimiento de la capacidad institucional, comercio medio ambiente. 22. El representante de Cuba señaló los resultados á importantes de la Ronda Uruguay eran sistema comercial internacional á abierto normas á claras respecto de dicho comercio. obstante, los países en desarrollo ú podí beneficiarse plenamente de estos resultados positivos, algunos países desarrollados estaban aplicando nuevas medidas arancelarias obstaculizaban las oportunidades comerciales de desarrollo de los países en desarrollo. Eran motivo de preocupació especial el embargo comercial los Estados Unidos mantení contra Cuba desde hací 35 ños la nueva ley Helms-Burton, la comunidad internacional habí rechazado porque violaba los principios del comercio internacional. 23. Sugirió la Comisió centrara su labor futura en los siguientes temas: la necesidad de garantizar entorno económico financiero claro, estable previsible, favoreciera la inversió extranjera directa el crecimiento del comercio internacional; el reconocimiento de la importancia de la integració de los países en desarrollo en la economí mundial, en el comercio internacional; la necesidad de todos los países cumplieran las obligaciones asumidas en la Ronda Uruguay; la necesidad de evitar los países desarrollados impusieran nuevas medidas de restricció del comercio; la importancia de reconfirmar la necesidad de trato especial diferenciado para los países en desarrollo; mejores condiciones de acceso los mercados para los bienes servicios cuya exportació interesaba los países en desarrollo; la aplicació de medidas ayudaran los países en desarrollo aumentar su capacidad de oferta, su competitividad su acceso la financiació extranjera; apoyo los países en desarrollo en la formulació de políticas nacionales adecuadas para promover atraer la inversió la asistencia extranjeras para pudieran entender mejor aprovechar los resultados de la Ronda Uruguay , por último, aumentar las actividades de asistencia écnica en la esfera de los productos ásicos, en la gestió de riesgos, contribuir la creació de entorno internacional justo para los países exportadores de productos ásicos garantizara precios equitativos para productores consumidores, aumentara la productividad promoviera la diversificació. 24. El representante de la Comisió Europea elogió el informe de la secretarí por su descripció equilibrada de las posibilidades de acceso los mercados la Ronda Uruguay habí abierto los países en desarrollo. obstante, podrí haberse señalado á claramente los efectos dinámicos de -11- la Ronda Uruguay en el comercio mundial , en , en las exportaciones de los países en desarrollo. Si bien reconocí en teorí algunos de los efectos de la Ronda Uruguay comenzarí percibirse hasta despué de varios ños, la garantí de el marco comercial serí á seguro en el futuro podrí propiciar en la actualidad corrientes comerciales á importantes. Al reseñar los efectos negativos de la progresividad arancelaria en la secció . del informe, se podrí haber prestado á atenció al examen de los ínculos entre los regímenes NMF preferenciales, ya la existencia de árgenes preferenciales en relació los niveles arancelarios mitigaba los efectos de la progresividad arancelaria. 25. Pidió se prestara á atenció los países menos adelantados en el trabajo analítico sobre el acceso los mercados la UNCTAD realizarí en el futuro, en vista de la integració de los PMA en el sistema comercial mundial era elemento esencial del crecimiento el desarrollo sostenibles. Observó la UE representaba el 60% de los mercados de exportació preferenciales de los PMA. 26. Consideraba la separació de la "consolidació de los servicios de ayuda al comercio" las "medidas de eficiencia comercial" en la secció . del informe era contraria los esfuerzos se hací por mejorar los servicios de ayuda al comercio en aquellos casos en la integració de la eficiencia comercial los centros de comercio era de gran importancia. 27. Respecto de la preparació de los estudios por países, propuso se ampliara el alcance de dichos estudios, haciéndolos extensivos tambié al examen de las cuestiones relacionadas la creació de capacidad, se examinaban en la secció II del informe, para determinar mejor los criterios utilizados en la elaboració de políticas, í como las necesidades de asistencia de los países en desarrollo. Consideraba serí una oportunidad para examinar los siguientes aspectos: los ínculos entre las reducciones arancelarias resultantes de los acuerdos de la OMC las preferencias otorgadas travé del SGP otros acuerdos preferenciales; en qué medida la reducció de las subvenciones la agricultura por los principales exportadores habí suscitado la competencia de los productores locales regionales; los efectos de los acuerdos sobre servicios, derechos de propiedad intelectual, medidas sanitarias obstáculos écnicos al comercio. 28. Refiriéndose la cuestió de la asistencia écnica, destacó la necesidad de los propios países en desarrollo se esforzaran por mejorar sus marcos legislativos estructuras institucionales. La asistencia écnica debí cumplir una funció de apoyo en este proceso la calidad de dicha asistencia era sumamente importante. juicio de la UE, las necesidades de los PMA debí ser una consideració prioritaria en las actividades de asistencia écnica. En ese contexto, señaló la base regional de las actividades de asistencia écnica, diciendo se preveí la cooperació Sur-Sur tendrí el papel á importante en la creació de capacidad. tal fin, lo países en desarrollo interesados podrí establecer centros regionales se ocuparí de cuestiones de comercio internacional como medio eficaz para -12- difundir conocimientos experiencias. En vista de los escasos recursos financieros disponibles para apoyar esas actividades de asistencia, el papel de los donantes bilaterales serí fundamental. 29. El representante de la Organizació de las Naciones Unidas para la Agricultura la Alimentació (FAO) dijo se esperaba la cumbre sobre seguridad alimentaria se celebrarí próximamente en Roma llevarí la adopció de políticas estrategias internacionales, í como de medidas por parte de los gobiernos, las instituciones internacionales todos los sectores de la sociedad civil. La seguridad alimentaria se limitaba al problema de la producció, ya abarcaba el acceso la distribució, incluido el comercio internacional de alimentos otros productos ásicos. En vista de los productos agrícolas continuaban desempeñando una funció vital en las economí de muchos países en desarrollo, seguí siendo necesario aumentar la transparencia del mercado, mejorar la transmisió de las señales de los precios, tratar de alcanzar consenso entre los exportadores los importadores en materia de políticas, realizar actividades de desarrollo en la esfera de los productos ásicos, abordar las cuestiones ambientales en relació determinados productos ásicos tratar de encontrar medios compatibles la OMC para abordar la cuestió de la inestabilidad de los precios de los productos ásicos. Los diez grupos intergubernamentales sobre productos ásicos de la FAO se ocupaban de dichas cuestiones en relació una amplia gama de productos agrícolas. Para los países en desarrollo desearan participar en el proceso de negociació aceptaran una mayor liberalizació de la agricultura debí estar convencidos de percibirí una proporció justa de las ganancias provenientes del égimen liberalizado de expondrí sus economí riesgos excesivos al abrirse al mercado mundial. Las evaluaciones realizadas hasta la fecha indicaban las oportunidades de los países en desarrollo vendrí cada vez á de la explotació de las posibilidades de diversificació: geográficamente, travé de una expansió hacia mercados de importació de crecimiento á ápido; horizontalmente, aumentando la variedad de productos exportados; verticalmente, incrementando el valor ñadido de los productos exportados. La labor en curso en la FAO mostraba la progresividad arancelaria se habí reducido como resultado de la Ronda Uruguay, lo podrí brindar nuevas oportunidades de diversificació los países en desarrollo. Como parte de la labor futura sobre la Ronda Uruguay los países en desarrollo se brindarí asistencia en las siguientes esferas: examen de las políticas agrícolas actuales de los distintos países en relació el Acuerdo sobre la Agricultura de la Ronda Uruguay; evaluació de las repercusiones del Acuerdo sobre la Agricultura en grupos concretos de productos, como por ejemplo las oleaginosas las frutas hortalizas frescas; examen nivel regional de las repercusiones del Acuerdo sobre la Agricultura en la seguridad alimentaria, el ajuste estructural los pequeños agricultores; , en forma periódica, responder solicitudes de informació asesoramiento de los sectores úblico privado. La FAO preveí aumentarí la demanda de asesoramiento respecto del Acuerdo sobre la Agricultura, inclusive para proyectos de cooperació écnica en esferas concretas como el álisis del riesgo de enfermedades en el sector de la ganaderí. í pues, todas las organizaciones tení todaví mucho hacer para ayudar los países en desarrollo en el seguimiento de la Ronda Uruguay, tarea en la FAO esperaba colaborar la UNCTAD. -13- Decisiones de la Comisió 30. En su segunda sesió plenaria, el 8 de noviembre de 1996, la Comisió aprobó el proyecto de conclusiones convenidas sobre el tema 3 del programa 2/. 31. En la misma sesió, la Comisió tomó nota del texto del resumen del Presidente acordó anexarlo como anexo al informe final sobre su primer íodo de sesiones 3/. -14- Capítulo II INTEGRACION DEL COMERCIO, EL MEDIO AMBIENTE EL DESARROLLO: PROGRESOS RECIENTES CUESTIONES PENDIENTES (Tema 4 del programa) 32. Para el examen del tema 4 del programa, la Comisió tuvo ante í el informe de la secretarí de la UNCTAD (TD//COM.1/3 Corr.1) 4/. 33. El Secretario General de la UNCTAD dijo las deliberaciones habí tenido lugar en muchos foros habí mostrado la relació entre el comercio, el medio ambiente el desarrollo era una relació compleja , en consecuencia, era imprescindible integrar esos tres objetivos aplicando planteamiento equilibrado estuviera basado en una visió de conjunto de los problemas del comercio el medio ambiente. habí habido avances en el debate llevado cabo despué de la CNUMAD lo probaban los hechos siguientes: la mayor preocupació por explorar las posibles complementariedades entre la liberalizació del comercio, el desarrollo económico la protecció del medio ambiente; la mayor confianza se habí instaurado entre los colectivos ambientales los comerciales; la aplicació, impulsada por la comunidad internacional, de enfoque equilibrado integrado la discusió de los problemas comerciales ambientales; los programas de trabajo de la UNCTAD, la OMC el PNUMA, junto la Comisió sobre el Desarrollo Sostenible habí vinculado claramente los objetivos del desarrollo sostenible los del comercio el medio ambiente. Sin embargo, advirtió habí dormirse en los laureles. Recordando las esperanzas habí suscitado la CNUMAD se habí visto cumplidas, señaló varios países en desarrollo se habí beneficiado poco de la reciente liberalizació del comercio, particularmente en Africa, los beneficios de la inversió extranjera directa tambié se habí repartido de forma desigual. Por este motivo, el acceso los recursos les habrí dado una mayor facilidad para proteger su medio ambiente potenciar la sostenibilidad de su desarrollo habí aumentado todo lo legítimamente podí haber esperado. Ademá, se habí avanzado poco en contener la marginació de los países menos adelantados en la economí mundial la consiguiente debilitació de la base de sustento de su desarrollo sostenible. Eran muchos los admití en general se habí logrado el nivel indispensable de acceso las tecnologí su transferencia los países en desarrollo tampoco se habí suministrado recursos financieros en cantidad suficiente para poder aplicar el Programa 21. 34. Estas esperanzas incumplidas le habí llevado sugerir el temario futuro del comercio, el medio ambiente el desarrollo sostenible debí tener por eje la promoció de comercio unas inversiones impulsaran el desarrollo, aprovechando las sinergias potenciales entre la liberalizació del comercio, las reformas económicas la mejor gestió de los recursos naturales del medio ambiente. Esto exigirí examinar el papel respectivo de los incentivos la inversió, los instrumentos económicos -en los basados en el mercado- otras iniciativas dirigidas estimular el desarrollo sostenible. El sector empresarial la sociedad civil tambié debí intervenir en la elaboració aplicació efectiva de "medidas positivas" para impulsar el desarrollo sostenible, entre ellas el acceso -15- las tecnologí ambientalmente idóneas su difusió el fomento del comercio de productos ecológicamente inocuos. Tambié aludió al llamamiento se habí hecho en favor de una cooperació internacional para poner en práctica reformas tales como los impuestos sobre las emisiones de carbono la subasta de permisos de emisió negociables internacionalmente. La UNCTAD habí hecho una labor de precursora en el terreno de los permisos negociables en la formulació de propuestas encaminadas buscar la forma de conseguir el Convenio sobre la Diversidad Biológica tuviera efectividad en el ámbito de la economí. Todas estas medidas eran elementos naturales de planteamiento global de la relació entre el comercio, el medio ambiente el desarrollo. 35. El Director Superior del Programa de la Divisió del Comercio Internacional de Bienes Servicios de los Productos ásicos dijo , aunque habí sido desiguales, í se habí hecho progresos en cada una de las esferas se abordaban en el informe de la secretarí. La competitividad era una cuestió cuyo debate era quizá en el á se habí avanzado. La labor conceptual empírica habí ayudado dejar lado una serie de aspectos podí haber sido fuente de conflicto, el debate sobre la competitividad el acceso los mercados habí adquirido carácter mucho á pragmático. En lo referente al ecoetiquetado, se habí avanzado poco en llegar consenso sobre la forma de abordar la cuestió de los procesos étodos de producció (PMP) relacionados productos. Habrí investigar á fondo instrumentos tales como el reconocimiento mutuo la equivalencia, í como las respuestas del mercado al ecoetiquetado. Entre las cuestiones empezaban debatirse en relació los acuerdos ambientales multilaterales (AAM), mencionó los diversos instrumentos para alcanzar sus objetivos, sus efectos sobre la economí el desarrollo la participació de los países en desarrollo en los AAM teniendo en cuenta el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas. Entre las cuestiones pendientes en la esfera de la liberalizació del comercio el medio ambiente estaban los posibles beneficios para el medio ambiente de la liberalizació del comercio en los sectores los productos de interé para los países en desarrollo, la promoció de las oportunidades de comercio de productos ecológicamente inocuos , en unos cuantos casos, el acceso preferencial al mercado. Aunque se habí intentado ú llegar una definició consensuada de lo eran "medidas positivas", invariablemente se citaban el acceso al mercado, el acceso la financiació, el acceso la tecnologí su transferencia el fomento de la capacidad. pesar de la importancia de las "medidas positivas" para alcanzar los objetivos del Programa 21, la aplicació de esas medidas habí sido muy lenta. En consecuencia, habí buscar nuevos criterios impulsaran una utilizació á extendida efectiva de tales medidas. 36. Refiriéndose al informe de la secretarí (TD//COM.1/3), dijo el propósito del informe habí sido presentar temario tuviera carácter pragmático, centrado en el concepto del desarrollo sostenible. En relació esto, enumeró las cuestiones de los procesos étodos de producció, la inversió extranjera directa las empresas pequeñ medianas. Respecto del comercio de recursos biológicos (BIOTRADE), dijo la Comisió sobre el Desarrollo Sostenible habí encomiado la labor realizada en la UNCTAD -16- animado celebrar á consultas sobre esta cuestió. Tras recordar la Asamblea General de las Naciones Unidas habí destacado el papel de la UNCTAD en el contexto de su próximo íodo extraordinario de sesiones, manifestó la UNCTAD daba gran prioridad este examen, en por medio de las deliberaciones de la Comisió de la UNCTAD el mensaje ésta quisiera enviar la Comisió sobre el Desarrollo Sostenible en su quinto íodo de sesiones. 37. El portavoz del Grupo Latinoamericano del Caribe (Jamaica) dijo el informe reciente de la secretarí sobre las actividades de la UNCTAD en el campo del comercio, el medio ambiente el desarrollo (UNCTAD/ITCD/TED/Misc.4) tení amplio alcance en é se abordaban los principales elementos del programa de trabajo de la UNCTAD de la cooperació otras organizaciones internacionales la sociedad civil. Sugirió los debates de la Comisió versaran sobre estas tres esferas: ) álisis de políticas; ) labor conceptual de investigació; ) fomento de la capacidad. El álisis de las políticas ólo serí útil si se plasmaba en unos instrumentos efectivos luego fueran utilizados por los gobiernos por la comunidad internacional. Habí seguir estudiando las "medidas positivas", tanto la UNCTAD como sus Estados miembros debieran dar una mayor precisió este concepto. Señaló la secretarí de la UNCTAD la secretarí del Convenio de í habí acordado desarrollar conjuntamente el concepto de medidas de estímulo. 38. respecto al fomento de la capacidad, se mostró totalmente de acuerdo el Secretario General de la UNCTAD en el álisis el diálogo sobre las políticas eran fines en í mismos, sino deberí contribuir positivamente fomentar la capacidad en los Estados miembros, sobre todo en los necesitaban especial atenció. En consecuencia, las conclusiones convenidas de la Comisió deberí contener elementos sustanciales en esas tres esferas. 39. En cuanto la propuesta de la Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos enviara mensaje la Comisió sobre el Desarrollo Sostenible, dijo el propósito era hacer hincapié en la integració del comercio, el medio ambiente el desarrollo acordar la acció unilateral fuera sustituida por una cooperació verdaderamente multilateral. 40. Para terminar, manifestó el Seminario sobre la Iniciativa Biotrade habí resultado informativo , conforme habí reconocido la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, se debí apoyar esa iniciativa. El documento sobre la conservació de la biodiversidad el desarrollo sostenible aportaba una útil contribució la comprensió de las cuestiones se planteaban la elaboració de futuro programa de trabajo. 41. El portavoz del Grupo Africano (Marruecos) dijo habí llegado el momento de reflexionar sobre lo se habí realizado desde 1992 en el terreno de la relació entre el comercio, el medio ambiente el desarrollo, í como sobre lo habí obstaculizado la realizació de una serie de objetivos esenciales al equilibrio entre las obligaciones ambientales los -17- intereses legítimos del desarrollo económico social. Mencionó en la falta de progresos en la aplicació de las medidas positivas, tales como la transferencia de tecnologí el acceso la financiació, eran esenciales para los países en desarrollo pudieran llevar érmino sus programas de protecció del medio ambiente desarrollo sostenible. La UNCTAD deberí discutir iniciativas para fomentar la aplicació de esas medidas, la comunidad internacional deberí dejar de pedir los países en desarrollo cumplieran sus obligaciones menos estuviera dispuesta ayudarles alcanzar equilibrio entre esas obligaciones sus derechos aspiraciones al desarrollo. 42. respecto las dificultades afrontaban los países en desarrollo, particularmente en Africa, muchos de los productos exportaban podí resultar perjudicados por medidas ambientales podí mermar la capacidad de exportació de esos países en consecuencia reducir los recursos contaban para proteger el medio ambiente. Ayudar esos países desarrollar diversificar sus productos ásicos sus exportaciones , ademá, dejarles exportar productos alto valor ñadido serí de gran ayuda los esfuerzos hací para proteger el medio ambiente. Por otra parte, la pobreza era factor influí en la degradació del medio ambiente, especialmente en los países menos adelantados. Africa atraí muy poca inversió extranjera actualmente por esto seguí estando en una situació desventajosa en comparació otras regiones, ya este tipo de flujos de financiació se estaba volviendo á importante los flujos de ayuda oficial al desarrollo, cesaban de disminuir. Por lo tanto, cuando abordara la cuestió de la integració del comercio, el medio ambiente el desarrollo, la comunidad internacional en general, la UNCTAD en , debiera preocuparse especialmente por la situació de los países africanos los países menos adelantados. 43. Aunque se habí avanzado mucho en el terreno de las condiciones de acceso los mercados tras la conclusió de la Ronda Uruguay, advirtió la tendencia hacia unos mercados á abiertos deberí verse frenada por la utilizació de principios reglamentaciones ambientales como nuevas formas de protegerse contra las exportaciones de los países en desarrollo. Esto lo único podí hacer era obstaculizar la protecció del medio ambiente, ya limitarí la participació de esos países en el comercio internacional esto reducirí sus recursos. Si se querí alcanzar los objetivos de la protecció del medio ambiente el desarrollo, urgí eliminar las restricciones del comercio las distorsiones afectaban los precios de los productos ásicos. 44. Para terminar, afirmó el comercio, el medio ambiente el desarrollo habí abordarlos de forma integrada, teniendo presente la dimensió del desarrollo era fundamental para los países en desarrollo ólo si alcanzaban nivel adecuado de desarrollo podrí esos países ayudar proteger el medio ambiente. 45. La portavoz del Grupo Asiático China (Filipinas) se hizo eco de la petició hecha en Midrand (apartado iv) del árrafo 91) de los debates sobre políticas en la Comisió se centraran en el álisis de las cuestiones del comercio el medio ambiente desde una perspectiva de desarrollo. -18- En este marco, los temas propuestos para las reuniones de expertos deberí guardar una relació á pertinente estrecha las necesidades de los países en desarrollo, aunque margen suficiente para se pudieran tener en cuenta los intereses de todas las delegaciones. aspecto interesaba esencialmente los países en desarrollo era el alcance de la complementariedad entre la liberalizació del comercio, el desarrollo económico la conservació protecció del medio ambiente. El Grupo Asiático entendí la importancia de coordinar las políticas, lo deberí hacerse comenzando por el plano nacional, pero extendiéndolo tambié al plano internacional. En las negociaciones internacionales deberí tenerse en cuenta los factores limitaban el margen de acció de las políticas nacionales de los distintos Estados miembros. 46. La oradora ó las "medidas positivas" podí ayudar de forma eficaz los países en desarrollo alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible respetar las reglas disposiciones del sistema comercial internacional los acuerdos ambientales multilaterales (AAM). Lo í estaba claro es se habí llevado cabo gran trabajo se habí obtenido ciertos progresos en esta esfera. Dijo compartí la importancia daba la secretarí de la UNCTAD al acceso los mercados, el acceso la tecnologí su transferencia, los mecanismos financieros el fomento de la capacidad. Sin embargo, era imprescindible llegar consenso sobre temario programa de acció á concretos permitieran aplicar plenamente las decisiones ya tomadas sobre la cuestió de las medidas positivas. Tambié daba importancia las inversiones en tecnologí ambientalmente idóneas en actividades de comercio favorables al desarrollo, inversiones requerí la participació, en cuanto financiació recursos humanos, tanto del sector empresarial como de la sociedad civil en las deliberaciones de los gobiernos sobre las políticas los programas de acció. Entre las principales metas del desarrollo sostenible figuraba la eliminació de la pobreza, era una de las mayores causas de la contaminació del medio ambiente. Habí llegado el momento de reconsiderar las políticas aplicaban los distintos países para mitigar la pobreza. Dijo apoyaba plenamente la iniciativa sobre el BIOTRADE puesta en marcha por la UNCTAD, por considerarla una proposició interesante podí aportar una forma factible de escapar al ciclo del alivio de la pobreza la degradació del medio ambiente. 47. El Grupo Asiático China consideraban la aplicació de unos mecanismos financieros viables era de suma importancia. Aunque existí una cierta voluntad de responder positivamente la necesidad de emplear étodos de fabricació consumo fueran ecológicamente idóneos, los países en desarrollo estaban sometidos presiones financieras muy duras para poder romper el pasado. La financiació ública en el plano nacional disminuí era esencial buscar otras fuentes de fondos recursos, entre ellas la IED. La UNCTAD podí contribuir ello de forma fundamental realizando unas investigaciones á concretas elaborando programa de trabajo ayudara los países en desarrollo comprender plenamente los efectos de la liberalizació del comercio desde el doble punto de vista del estímulo del desarrollo sostenible la creació ampliació de las oportunidades de comercio para los países exportadores del mundo en desarrollo. -19- 48. El representante de la Organizació de las Naciones Unidas para la Agricultura la Alimentació manifestó el Comité de Problemas de Productos ásicos (CPPB) de la FAO proseguirí, en su 61º íodo de sesiones, el examen de los aspectos de la relació entre el comercio, el medio ambiente el desarrollo agrícola sostenible. Para evitar duplicaciones, las actividades en este terreno se habí planeado en consulta otros organismos. En consecuencia, el trabajo se habí concentrado en estudiar los efectos sobre el medio ambiente propios de la producció transformació de productos ásicos agrícolas, en elaborar una metodologí para medir las repercusiones de los problemas ambientales en el comercio. respecto lo primero, se habí hecho estudios sobre los cereales, el arroz, las semillas oleaginosas los ítricos. Otros estudios anteriores habí estado dedicados al yute, el kenaf las fibras afines, los cueros pieles, el ganado los productos de la pesca. En el campo de la silvicultura se estudiaban minuciosamente cuestiones tales como la certificació de productos ecológicamente idóneos. Refiriéndose algunas conclusiones generales extraídas de esos álisis, dijo la relació entre el comercio, el medio ambiente el desarrollo agrícola sostenible era compleja; en general las políticas ambientales aplicadas respecto determinados productos ásicos agrícolas se habí analizado profundidad entrañaban pequeños aumentos de los costos de producció apenas repercutí en el comercio internacional, aunque esas políticas í podí tener ciertos efectos en todo el sector; la aplicació de políticas ambientales á estrictas en la esfera de la producció de la transformació podí tener efectos notables sobre la competitividad las oportunidades de exportació de los países en desarrollo; los efectos sobre el medio ambiente dependí de cada ecosistema las políticas para hacerles frente dependí su vez del nivel de desarrollo del paí. 49. Refiriéndose la metodologí, dijo , aunque estaba bastante bien definida, habí afinarla á ensayarla. todo, habí ayudado conocer mejor los problemas. El programa de trabajo propuesto al CPPB para el próximo bienio incluí la realizació de nuevos trabajos el fin de elaborar aplicar una metodologí para la medició de los efectos de las reglamentaciones ambientales sobre el comercio de seguir evaluando los problemas ambientales en relació determinados productos ásicos. Por último, dijo la FAO estaba dispuesta trabajar estrechamente la UNCTAD otras organizaciones internacionales el fin de llegar entender la relació entre el comercio, el medio ambiente el desarrollo sostenible. 50. El representante de los Países Bajos, hablando en nombre de la Unió Europea, dijo ésta esperarí hacer sus observaciones detalladas cuando hubiera los debates oficiosos sobre este tema, pues segú é tení entendido las nuevas comisiones iban abandonar la órmula de hacer en sesió plenaria declaraciones preparadas de antemano. Sin embargo, la Unió habí tomado nota de los puntos de vista posiciones de los tres grupos regionales. -20- 51. El representante de la Comunidad Europea dijo los documentos de la secretarí sobre este tema eran en general buenos, pero la forma de abordar las cuestiones seguí siendo demasiado abstracta. Era necesario pasar ahora exponer objetivos medidas á concretos. En su opinió, la documentació de la secretarí habí prestado á atenció al punto de vista de los comerciantes al de los ambientalistas, de modo lo habí hacer era tratar de acortar el foso entre las cuestiones comerciales las ambientales. 52. El representante de Sudáfrica dijo su paí aplaudí el trabajo realizado por la UNCTAD sobre el BIOTRADE. Ese trabajo suponí reconocimiento de las ingentes cantidades de capital natural poseí los países en desarrollo. Sudáfrica apreciaba tambié la iniciativa de la UNCTAD, en colaboració el PNUMA, de examinar las experiencias de los países en desarrollo respecto la aplicació del Protocolo de Montreal, el Convenio de Basilea la Convenció sobre el Comercio de Especies Amenazadas (CITES). Nunca se insistirí bastante en la importancia tení para los países en desarrollo el entender claramente los problemas afrontaban, sobre todo cuando habí tomar decisiones buscar respuestas nuevas innovadoras. 53. En relació esto, señaló habí una esfera esencial en la cual parecí haber una carencia de ayuda la investigació: el cambio climático. Una primera lectura del reciente documento de la UNCTAD titulado "Promoting transfer environmentally sound technology: review policies" indicaba en é se abordaban, entre otros aspectos, una serie de medidas relacionadas la cuestió del cambio climático. Este último planteaba enormes retos la comunidad internacional para despué del ñ 2000. Ninguna otra cuestió poní de manifiesto á claridad la interrelació global entre los ecosistemas del mundo la inutilidad de marginar algunos países regiones. Ademá, esta cuestió enormemente compleja ofrecí varias posibilidades de alcanzar algunos de los objetivos principales proclamados en diversos informes de la UNCTAD tales como la "repartició de los gastos", las "situaciones ventajosas para todos", la "transferencia de tecnologí" la "aplicació de los mecanismos del mercado", en el plano internacional. 54. En consecuencia, teniendo en cuenta el compromiso asumido en la IX UNCTAD de buscar constantemente formas nuevas innovadoras de ayudar el debate sobre el desarrollo pasara por alto las prioridades internacionales, Sudáfrica exhortaba la UNCTAD pensara seriamente en examinar á fondo las "medidas positivas" innovadoras habrí adoptar en el ámbito de la Convenció Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático para promover las metas del desarrollo sostenible. Ese examen habrí efectuarlo en consulta la secretarí de la Convenció Marco. Tambié habrí darlo conocer la Reunió de Expertos en medidas positivas la Comisió habí acordado convocar. Los órganos de la Convenció Marco sobre el Cambio Climático estaban examinando las distintas posibilidades. Pero la complejidad de la cuestió, comprendí la política energética el comercio, exigí se prestara los países en desarrollo ayuda para la realizació de investigaciones sobre la utilidad viabilidad de opciones tales como la "aplicació conjunta" -21- los "permisos negociables". En su opinió era necesaria una investigació empírica en el campo de la energí sobre las posibilidades las consecuencias previstas para los países en desarrollo. Varios países de su misma subregió ya habí manifestado su apoyo esta petició esperaba otros países hicieran lo mismo. Lo estaba en juego era solamente la equidad intrageneracional, sino tambié los intereses de las generaciones futuras. 55. El representante de Bangladesh reconoció la relació entre el comercio, el medio ambiente el desarrollo tení suma importancia para la comunidad mundial. Sin embargo, se podí esperar ipso facto todos los países miembros dieran el mismo grado de prioridad esta cuestió, ello por razones muy álidas. Hablando francamente, en PMA como Bangladesh las cuestiones relacionadas el medio ambiente el desarrollo tení una importancia fundamental, lo era comprensible. Para su paí el factor esencial era el desarrollo de las infraestructuras de la economí, ya esto crearí oportunidades para poder subvenir las necesidades ásicas de la vida. Ademá, pesar de siglos de explotació externa de transferencia de recursos al exterior, el medio ambiente autóctono, proporcionaba los recursos esenciales las actividades económicas del paí, seguí siendo relativamente puro, pues las industrias nacionales, eran rudimentarias, producí contaminantes en las cantidades en lo hací las industrias de muchos otros países del mundo. Sin embargo, el medio ambiente mundial, tomado en su totalidad, tení fronteras. Esto hací todos los países sufrieran por igual la degradació del medio ambiente, cualquiera fuera su origen. Ante esto, tal vez la única opció fuera abordar estas cuestiones criterio multilateral. 56. Se habí avanzado mucho en evaluar la relació entre el medio ambiente el desarrollo sostenible, el informe de la secretarí (TD//COM.1/3) proporcionaba álisis minucioso muy útil. Se necesitaba claramente á asistencia écnica, capacitació transferencia de tecnologí para sensibilizar los sectores interesados de las economí de los países en desarrollo, sobre todo en los PMA, fomentar su capacidad. 57. Sin embargo, le preocupaba en el informe de la secretarí (apartado ) del árrafo 92) se afirmara las pymes "... se puede achacar menudo porcentaje relativamente grande de la contaminació industrial". Esa generalizació se debí matizar teniendo en cuenta la situació real existente. habí una definició universal de lo era una pyme. En los PMA solí ser microempresas utilizaban tecnologí mano de obra locales. Empleaban transformaban las materias primas primordialmente de origen natural habí en el paí. Al ser biodegradables, esas materias primas generaban subproductos fueran nocivos para el medio ambiente. En consecuencia, era legítimo sostener se debí exonerar las microempresas de las economí de los PMA de toda parte de culpa, merecí, en esta cadena universal de contaminació. 58. Los PMA eran conscientes de las realidades limitaciones existentes en el panorama económico mundial Aunque estaban marginados claramente muy alejados del escenario del drama de la contaminació, sin embargo í querí participar en los programas mundiales de acció puestos en marcha para -22- combatir los efectos de la degradació universal del medio ambiente. En consecuencia, su delegació estaba dispuesta sumarse otras delegaciones para sacar conclusiones reflejaran correctamente los problemas universales tuvieran en cuenta los intereses de los países de renta baja. Decisiones de la Comisió 59. En su quinta sesió plenaria (de clausura) el 21 de febrero de 1997, la Comisió aprobó el proyecto de conclusiones convenidas sobre el tema 4 del programa 5/. 60. En la misma sesió la Comisió aprobó el texto de mensaje de la Comisió de la UNCTAD la Comisió sobre el Desarrollo Sostenible en su quinto íodo de sesiones decidió agregar al mensaje las conclusiones convenidas sobre el tema 4 del programa 6/. 61. Tambié en la sesió de clausura, la Comisió tomó nota del resumen presentó el Presidente ítulo personal (TD//COM.1/.2) varias modificaciones, acordó anexarlo al informe final sobre su primer íodo de sesiones 7/. -23- Capítulo III CUESTIONES DE ORGANIZACION . Apertura del íodo de sesiones 62. En nombre del Secretario General de la UNCTAD, el Sr. Carlos Fortí, Secretario General Adjunto de la UNCTAD, declaró abierto el primer íodo de sesiones de la Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos. (Para la declaració de apertura del Sr. Fortí, éase la introducció.) . Elecció de la Mesa (Tema 1 del programa) 63. En su primera sesió, el 6 de noviembre de 1996, la Comisió eligió su Mesa, quedó constituida como sigue: Presidente: Sr. Daniel Bernard (Francia) Vicepresidentes: Sr. Eumelio Caballero (Cuba) Sra. Rafla Mrabet (únez) Sr. Adam Qrzechowsky (Polonia) Sr. John Rosenbaum (Estados Unidos de érica) Sr. Agus Tarmidzi (Indonesia) Relator: Sr. Sek Wannamethee (Tailandia) . Aprobació del programa organizació de los trabajos (Tema 2 del programa) 64. En la misma sesió la Comisió aprobó el programa de su primer íodo de sesiones (TD//COM.1/1), tras confirmar la decisió adoptada en la 13ª reunió ejecutiva de la Junta de Comercio Desarrollo de el tema 4 se examinarí en la segunda parte del íodo de sesiones, en febrero de 1997. Por consiguiente, el programa del primer íodo de sesiones de la Comisió fue el siguiente: 1. Elecció de la Mesa. 2. Aprobació del programa organizació de los trabajos. 3. Capacitació de los países para aprovechen las oportunidades resultantes de los acuerdos de la Ronda Uruguay el fin de obtengan los áximos beneficios posibles mediante: el álisis de los efectos de los acuerdos de la Ronda Uruguay sobre el desarrollo el aumento de la capacidad de participar en el sistema comercial multilateral. 4. Integració del comercio, el medio ambiente el desarrollo: progresos recientes cuestiones pendientes. -24- 1/ éase el informe de la Junta de Comercio Desarrollo sobre su 13ª reunió ejecutiva (TD//EX(13)/2), cap. , sec. .1. 2/ Distribuidas posteriormente la signatura TD//COM.1/4. Para las conclusiones convenidas, éase la secció del anexo . 3/ Distribuido posteriormente la signatura TD//COM.1/5. Para el resumen del Presidente, éase la secció del anexo II. 4/ La Junta decidió, en su 13ª reunió ejecutiva, el tema 4 del programa el informe correspondiente de la secretarí se examinarí en la segunda parte del primer íodo de sesiones de la Comisió, en febrero de 1997. Asimismo, acordó el informe se pondrí disposició de la Comisió en la primera parte del íodo de sesiones, en noviembre de 1996, para facilitar la preparació de este tema por los diversos países. 5/ Distribuidas posteriormente la signatura TD//COM.1/.4. Para las conclusiones convenidas, éase la secció del anexo . 6/ Para el texto del mensaje, éase el anexo III. 7/ La versió modificada del resumen del Presidente se distribuyó posteriormente la signatura TD//COM.1/.2/Rev.1. Para el resumen, éase la secció del anexo II. 8/ Para el programa provisional, éase el anexo IV. 5. Programa provisional del segundo íodo de sesiones de la Comisió preparativos necesarios por medio de reuniones de expertos. 6. Otros asuntos. 7. Aprobació del informe de la Comisió. . Programa provisional del segundo íodo de sesiones de la Comisió preparativos necesarios por medio de reuniones de expertos (Tema 5 del programa) 65. En su quinta sesió (de clausura), el 21 de febrero de 1997, la Comisió aprobó el proyecto de programa provisinal de su segundo íodo de sesiones (TD//COM.1/.3) 8/. . Aprobació del informe de la Comisió (Tema 7 del programa) 66. Tambié en su sesió de clausura, la Comisió autorizó al Relator completara el informe final de la Comisió sobre su primer íodo de sesiones de forma en é se recogieran las deliberaciones resultados de las partes primera segunda del íodo de sesiones. -25- Anexo CONCLUSIONES CONVENIDAS . Conclusiones convenidas sobre la capacitació de los países para aprovechen las oportunidades resultantes de los acuerdos de la Ronda Uruguay el fin de obtengan los áximos beneficios posibles mediante: el álisis de los efectos de los acuerdos de la Ronda Uruguay sobre el desarrollo el aumento de la capacidad de participar en el sistema comercial multilateral / (Tema 3 del programa) Cuestiones en se centrará la labor futura 1. En el contexto del programa de trabajo figura en el árrafo 91 del documento final de Midrand, la secretarí de la UNCTAD deberí llevar cabo estudios para apoyar la labor de futuras reuniones de la Comisió de las reuniones de expertos se convoquen. 2. La secretarí tambié deberí realizar estudios específicos por países entre otras cosas abarcasen las consecuencias los efectos dinámicos de los acuerdos de la Ronda Uruguay sobre el desarrollo las consecuencias provisionales largo plazo tendrá para el desarrollo la liberalizació del comercio, la capacidad de oferta, la política comercial la creació de capacidad para reforzar la participació de los países en desarrollo en el sistema de comercio internacional. 3. La cooperació écnica de la secretarí de la UNCTAD en lo se refiere la creació de capacidad para fortalecer la participació de los países en desarrollo, en especial de los menos adelantados, en el sistema de comercio internacional deberí constituir componente importante de la labor en esa esfera. Dicha cooperació deberí orientarse hacia la demanda tener por objetivo mejorar la capacidad de los países en lo se refiere fomentar sus propios procesos de desarrollo mediante una cooperació internacional adecuada. Se invita los donantes prosigan, de ser posible aumenten, su financiació de los programas de asistencia écnica. La cooperació écnica en esta esfera deberí centrarse en especial en las esferas siguientes: ) fomento de la capacidad para ayudar los países en desarrollo prepararse para las negociaciones se celebren en el contexto de los programas incorporados en los acuerdos comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay para mejorar el entendimiento de las consecuencias de las cuestiones nuevas incipientes; / Aprobadas por la Comisió en su segunda sesió plenaria, el 8 de noviembre de 1996. -26- ) adhesió la Organizació Mundial del Comercio problemas de los países son miembros de dicha Organizació, en especial los países menos adelantados; ) fomento de la capacidad humana, institucional legislativa para aprovechar las oportunidades derivadas de la participació en el sistema comercial multilateral el fin de ejercer los derechos cumplir las obligaciones establecidos en los acuerdos de la Ronda Uruguay; ) promoció de la cooperació Sur-Sur en la esfera de la creació del fomento de la capacidad; ) diversificació horizontal vertical en los países dependientes de los productos ásicos. 4. Las actividades de cooperació écnica deberí estructurarse de forma coherente coordinada. Se puso de relieve la necesidad de relacionar las actividades de cooperació écnica en la esfera del comercio las relativas los productos ásicos, los servicios, la eficiencia comercial, el fomento de las inversiones extranjeras directas el fomento de la capacidad tecnológica. Convocació de reuniones de expertos 5. La Comisió decidió convocar, de conformidad lo previsto en el documento "Una asociació para el crecimiento el desarrollo", las reuniones de expertos siguientes, se encargará de: ) examinar las oportunidades de diversificació vertical en el sector de la elaboració de alimentos de los países en desarrollo, teniendo en cuenta las experiencias coronadas por el éxito, formular recomendaciones orientadas hacia la acció; ) examinar las oportunidades dificultades pueden enfrentarse los países en desarrollo para reforzar su capacidad aumentar sus exportaciones, basándose en la situació en el sector de servicios de salud. Programa provisional del segundo íodo de sesiones de la Comisió 6. El Presidente celebrará consultas sobre el programa provisional del segundo íodo de sesiones de la Comisió. Se sugirió incluir como posible tema del programa del segundo íodo de sesiones la cuestió de la diversificació en los países dependientes de los productos ásicos. Perspectivas de la UNCTAD 7. Desde el primer momento, la Comisió ó útil reflexionar sobre sus perspectivas largo plazo. Se convino en el programa de trabajo deberí considerarse de forma coherente sus resultados generales deberí permitir comprender mejor hacia ónde conducirá las diversas opciones de -27- política ómo podrí afectar al proceso de desarrollo en general. Previendo el cambiante entorno de política de muchos países, la labor deberí orientarse proporcionar una base analítica á firme pruebas empíricas para comprender las consecuencias pueda tener sobre el desarrollo una mayor liberalizació del comercio. . Conclusiones convenidas sobre la integració del comercio, el medio ambiente el desarrollo: progresos recientes cuestiones pendientes / (Tema 4 del programa) 1. La Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos reafirma, referencia al apartado iv) del árrafo 91 del documento "Una asociació para el crecimiento el desarrollo", la importancia de proseguir los trabajos la Comisió sobre el Desarrollo Sostenible, en su cuarto íodo de sesiones, propuso para la UNCTAD. 2. La Comisió alienta la UNCTAD proseguir su programa de asistencia écnica en lo relativo en especial la realizació de trabajos teóricos, prácticos analíticos para una mejor comprensió de las relaciones existentes entre el comercio, el medio ambiente el desarrollo. 3. La Comisió decidió convocar, de conformidad lo previsto en el documento "Una asociació para el crecimiento el desarrollo" el calendario de reuniones de la UNCTAD figura en el documento TD//43/INF.1/Rev.2, las siguientes reuniones de expertos para: ) estudiar medidas positivas, inclusive la aplicació éstas de criterios innovadores, en el marco de la promoció del desarrollo sostenible, en especial para alcanzar los objetivos de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente; ) estudiar el funcionamiento, los posibles efectos para el comercio las inversiones de las normas de ordenació del medio ambiente, en especial la serie 14000 de la ISO, en los países en desarrollo la identificació de las posibles oportunidades necesidades en este contexto. 4. La Comisió tomó nota de las secretarí de la UNCTAD de la OMC dirigen conjuntamente estudio sobre "Crestas progresividad arancelarias posterioridad la Ronda Uruguay", decidió el estudio se distribuyera como documento de antecedentes en su segundo íodo de sesiones. / Aprobadas por la Comisió en la quinta sesió (de clausura) de su primer íodo de sesiones, el 21 de febrero de 1997. -28- 5. La Comisió tomó asimismo nota del interé manifestado por futuros trabajos de expertos en las siguientes esferas: ) examen de las relaciones interconexiones entre el sector del turismo, el medio ambiente el desarrollo en los países en desarrollo; ) álisis de la funció de la IED para promover el acceso las tecnologí ecológicamente idóneas por parte de los países en desarrollo su transferencia esos países; ) instrumentos innovadores para aumentar las posibilidades de exportació de los productos ásicos producidos de forma sostenible, especialmente en los PMA. -29- Anexo II RESUMENES DEL PRESIDENTE . Resumen del Presidente sobre el tema 3 del programa / Pese la dificultad de efectuar una evaluació exhaustiva de las consecuencias de la aplicació de los acuerdos de la Ronda Uruguay solamente dos ños despué de concertarse los acuerdos de Marrakech, la Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos, basándose en el documento TD//COM.1/2, trató de determinar las principales posibilidades de acció la UNCTAD tení este respecto, de conformidad el mandato dado la Comisió en el noveno íodo de sesiones de la Conferencia. Varias delegaciones señalan esta primera reunió inauguraba la nueva ronda de los órganos subsidiarios establecidos en Midrand. 1. Todas las delegaciones reconocieron la necesidad de analizar de forma sistemática las consecuencias tení para el desarrollo los acuerdos de Marrakech. Algunas delegaciones expresaron el deseo de constituyeran eje permanente de la actividad de la Comisió. Todas las delegaciones tambié consideraron necesario ayudar los países en desarrollo, en especial los menos adelantados, para pudieran cumplir sus obligaciones ejercer sus derechos de forma aprovechasen al áximo las posibilidades ofrecí dichos acuerdos para su estrategia del desarrollo. 2. primer álisis de la aplicació de los acuerdos permitió diversas delegaciones descubrieran algunos efectos negativos sobre el desarrollo. Varias delegaciones pusieron de relieve los defectos de esos acuerdos: inexistencia de reducciones arancelarias en lo relativo al 22% de las importaciones de interé para los países en desarrollo; persistencia de crestas arancelarias, incluso de progresividad arancelaria. Asimismo, la aplicació de los acuerdos les pareció poco satisfactoria: se habí mantenido las medidas proteccionistas en los países desarrollados la ayuda facilitada los países en desarrollo era inadecuada. Estas mismas delegaciones señalaron persistí entorno internacional contrario al desarrollo: carga de la deuda; contracció de la ayuda oficial al desarrollo; estancamiento de las corrientes de inversiones; política deflacionista llevada cabo por países desarrollados. 3. Otras delegaciones citaron entre los efectos negativos los riesgos de interpretaciones divergentes de las disposiciones de los acuerdos, la existencia de medidas muy proteccionistas tambié en los países en desarrollo la erosió de los árgenes preferenciales. / En su segunda sesió plenaria, el 8 de noviembre de 1996, la Comisió tomó nota del resumen presentado ítulo personal por el Presidente decidió incorporarlo al informe de la Comisió sobre su primer íodo de sesiones. -30- 4. Los debates pusieron de relieve los efectos positivos: ademá de los beneficios derivados de la liberalizació de los intercambios de una mayor participació de los países en desarrollo en el sistema comercial multilateral, se observaba crecimiento del comercio de los países en desarrollo entre estos mismos países. Asimismo, algunas delegaciones siguieron considerando los países en desarrollo conservaban los beneficios de los esquemas de preferencias, algunos de los cuales se habí mejorado. 5. Destacando las limitaciones suplementarias impuestas los países en desarrollo por el cumplimiento de las obligaciones derivadas de los acuerdos, muchas delegaciones llegaron la conclusió de era necesario aumentar la asistencia écnica los países en desarrollo, concretamente los PMA en las esferas siguientes: ) fortalecimiento de las capacidades nacionales de los países en desarrollo el fin de ayudarles elaborar marco jurídico adecuado, aplicando al mismo tiempo programas de desarrollo de los recursos humanos, desde la perspectiva de su posible adhesió la Organizació Mundial del Comercio (OMC); ) apoyo al sector productivo, encaminado desarrollar la capacidad de oferta fomentar la diversificació de la producció de los países en desarrollo, sobre todo de productos ásicos, ya algunos países en desarrollo, especialmente los PMA, habí realizado progresos notables en lo se relativo la diversificació de las exportaciones; ) mayor ayuda en los sectores de la informació la eficiencia comerciales. 6. Todas las delegaciones recomendaron la dimensió del desarrollo orientase mayor claridad tanto la labor de álisis como las actividades de asistencia écnica de la UNCTAD. De conformidad las disposiciones del Documento Final de la IX UNCTAD, esta orientació debí aplicarse prioritariamente los PMA. 7. Algunas delegaciones han señalaron su interé en la secretarí elaborase una muestra de estudios empíricos, por países, sectores, productos una combinació de esos criterios. 8. La Comisió, de conformidad su mandato, aprobó unas conclusiones convenidas sobre el tema 3 de su programa /. / éase la secció del anexo . -31- . Resumen del Presidente sobre el tema 4 del programa / 1. La Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos finalizó su primer íodo de sesiones, celebrado los í 19, 20 21 de febrero de 1997, el examen del tema 4 del programa, "Integració del comercio, el medio ambiente el desarrollo: progresos recientes cuestiones pendientes", sobre la base del documento TD//COM.1/3. 2. Muchas delegaciones señalaron esta cuestió, la cual se estaban dedicando trabajos importantes dentro de la UNCTAD otros foros, tení actualmente una importancia especial, despué de la celebració de la Conferencia Ministerial de la OMC en Singapur en diciembre de 1996 en la perspectiva de la celebració en 1997 del quinto íodo de sesiones de la Comisió sobre el Desarrollo Sostenible, del íodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas de otras negociaciones relativas acuerdos multilaterales en la esfera del medio ambiente. 3. Varias delegaciones expresaron el deseo de la UNCTAD continuara desempeñando de modo cabal en esta esfera su funció de álisis, definició de las estrategias fortalecimiento de las capacidades de los países en desarrollo. Consideraron la UNCTAD era foro internacional donde podí promoverse una actividad integrada vinculara los tres temas del comercio, el medio ambiente el desarrollo. Otras delegaciones consideraron la integració de estos tres temas todaví era insuficiente, lo perjudicaba los temas del medio ambiente. 4. Las declaraciones de gran úmero de delegaciones recordaron los efectos positivos para el medio ambiente el desarrollo se esperaban de la liberalizació del comercio. Otras delegaciones señalaron estos efectos positivos tení carácter automático la liberalizació del comercio debí estar acompañada por políticas específicas relativas al medio ambiente. Se ó, en general, la pobreza era factor á importante el comercio internacional en la degradació del medio ambiente. 5. Los debates recalcaron la importancia se daba las medidas positivas (acceso los mercados, las tecnologí, los recursos financieros la formació, .), aunque persistí puntos de vista diferentes en cuanto su contenido. Por otra parte, algunas delegaciones expresaron el deseo de estas medidas tuvieran carácter tan vinculante como las medidas comerciales. En opinió de varias delegaciones, las medidas positivas debí oponerse las medidas comerciales, puesto tanto unas como otras formaban parte de conjunto de instrumentos permití integrar el comercio, el medio ambiente el desarrollo. Tambié se evocaron las / Anexado al informe por decisió de la comisió tomada en su quinta sesió (de clausura), el 21 de febrero de 1997. -32- cuestiones relativas su aplicació en el plano nacional en el ámbito internacional la participació de los países en desarrollo en su preparació. 6. El debate sobre el ecoetiquetado subrayó el interé tení los conceptos de reconocimiento mutuo equivalencia, si bien algunas delegaciones consideraban su aplicació continuaba siendo problemática. Algunas delegaciones expresaron su inquietud por los riesgos las medidas relativas los procesos étodos de producció podrí suponer como obstáculos al comercio. 7. Segú algunas delegaciones las pymes, á especialmente las de los países en desarrollo, corrí el riesgo de soportar costos excesivos consecuencia de las normas ambientales. 8. Varias delegaciones expresaron su gran interé por la iniciativa "BIOTRADE" de la secretarí, pues consideraban permitirí establecer una relació entre las cuestiones comerciales el medio ambiente en la esfera de la diversidad biológica. Algunas delegaciones expresaron el deseo de prosiguieran las consultas sobre este tema. 9. Numerosas delegaciones consideraron la inversió extranjera directa era vector potencial de las tecnologí respetuosas del medio ambiente contribuí al desarrollo duradero. -33- * Aprobada por la Comisió en su quinta sesió (de clausura), el 21 de febrero de 1997. Anexo III MENSAJE DE LA COMISION DEL COMERCIO DE BIENES SERVICIOS DE LOS PRODUCTOS BASICOS DE LA UNCTAD LA COMISION SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE EN SU QUINTO PERIODO DE SESIONES* En la segunda parte de su primer íodo de sesiones, celebrada en Ginebra del 19 al 21 de febrero de 1997, la Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos de la UNCTAD, acogió satisfacció el primer examen quinquenal de los progresos alcanzados en la aplicació del Programa 21, llevará cabo la Comisió sobre el Desarrollo Sostenible en su quinto íodo de sesiones la Asamblea General en su íodo extraordinario de sesiones en 1997. Los gobiernos han dado los pasos necesarios para vincular firmemente el concepto del desarrollo sostenible las actividades de seguimiento del Programa 21 en el programa de trabajo de la UNCTAD. La Comisió ha considerado la conclusió de la Ronda Uruguay ha impulsado el proceso de liberalizació del comercio, abriendo ello nuevas oportunidades para el desarrollo sostenible el crecimiento. Sin embargo, la marginació sigue siendo riesgo se cierne sobre los países en desarrollo, especialmente los PMA, puede obstaculizar esos países se beneficien de los recursos pueda generar el comercio para impulsar el desarrollo sostenible. La Comisió ha recordado la firme voluntad expresada en í de poner en pie una asociació universal para el desarrollo sostenible, ha reiterado la alta prioridad atribuye la UNCTAD la aceleració de desarrollo sea sostenible ecológicamente idóneo. La Comisió ha subrayado la urgente necesidad de intensificar los intentos se hacen en los planos nacional internacional por conseguir las políticas comerciales las ambientales se apoyen mutuamente , de forma á general, por estimular el desarrollo sostenible, entre otras cosas elaborando aplicando medidas positivas proporcionando incentivos económicos efectivos. Cumpliendo lo pedido por la CNUMAD, la UNCTAD ha procurado activamente cumplir de forma efectiva la funció especial le incumbe de promover la integració del comercio, el medio ambiente el desarrollo. En especial, la UNCTAD ha adoptado medidas apropiadas para aplicar las recomendaciones de la Comisió sobre el Desarrollo Sostenible, en asumiendo en la IX UNCTAD la labor la Comisió sobre el Desarrollo Sostenible propuso para la UNCTAD en su cuarto íodo de sesiones. -34- La UNCTAD espera mucho interé el íodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General produzca unos resultados sustantivos. Por ser el centro de coordinació se ocupa en el ámbito de las Naciones Unidas del comercio las cuestiones afines del desarrollo en su calidad de organismo director de las actividades en la esfera del comercio, el medio ambiente el desarrollo sostenible, la UNCTAD está dispuesta afrontar los retos de temario revitalizado sobre el comercio el desarrollo sostenible. -35- Anexo IV PROYECTO DE PROGRAMA PROVISIONAL DEL SEGUNDO PERIODO DE SESIONES DE LA COMISION* 1. Elecció de la Mesa. 2. Aprobació del programa organizació de los trabajos. 3. Diversificació en los países dependientes de los productos ásicos. 4. Medios de mejorar las oportunidades de aumentar las exportaciones de bienes servicios de los países en desarrollo. 5. Informes de órganos auxiliares. 6. Programa provisional del tercer íodo de sesiones de la Comisió. 7. Otros asuntos. 8. Aprobació del informe de la Comisió la Junta de Comercio Desarrollo. * Aprobado por la Comisió en su quinta sesió (de clausura), el 21 de febrero de 1997. -36- Anexo ASISTENCIA* 1. Estuvieron representados en el íodo de sesiones los Estados miembros de la UNCTAD siguientes: Alemania Jamahiriya Arabe Libia Arabia Saudita Jamaica Argelia Japó Argentina Jordania Australia Kenya Austria Luxemburgo Bahrein Madagascar Bangladesh Malasia Belarú Malta Bhutá Marruecos Bolivia éxico Brasil Mozambique Bulgaria Myanmar Canadá Nepal Chile Nigeria China Noruega Colombia Países Bajos Costa Rica Pakistá ôte 'Ivoire Panamá Croacia Paraguay Cuba ú Egipto Polonia El Salvador Portugal Eslovaquia Reino Unido de Gran Bretañ Españ Irlanda del Norte Estados Unidos de érica República Checa Etiopí República de Corea República Yugoslava de República Popular Democrática Macedonia de Corea Federació de Rusia República Unida de Tanzaní Filipinas Rumania Finlandia Senegal Francia Sri Lanka Ghana Sudáfrica Grecia Sudá Haití Suecia Honduras Suiza Hungrí Tailandia India Trinidad Tabago Indonesia únez Irá (República Islámica del) Turquí Iraq Ucrania Irlanda Venezuela Israel Zambia Italia Zimbabwe * Para la lista de participantes, éase el documento TD//COM.1/INF.1. -37- 2. Estuvieron representados en calidad de observadores en el íodo de sesiones los otros Estados miembros de la UNCTAD siguientes: Angola Mauricio Burundi Nicaragua Ecuador República Dominicana Guatemala Yemen Kirguistá 3. Estuvieron representados en el íodo de sesiones la Comisió Económica para Europa el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. Tambié estuvo representado en el íodo de sesiones el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. 4. Estuvieron representados en el íodo de sesiones los organismos especializados la organizació conexa siguientes: Fondo Monetario Internacional Organizació de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial Organizació de las Naciones Unidas para la Agricultura la Alimentació Organizació Mundial del Comercio 5. Estuvieron representadas en el íodo de sesiones las organizaciones intergubernamentales siguientes: Asociació Europea de Libre Comercio Banco Islámico de Desarrollo Comunidad del Caribe Comunidad Europea Liga de los Estados Arabes Organizació Arabe del Trabajo Organizació de la Conferencia Islámica Organizació de la Unidad Africana Organizació Internacional para las Migraciones 6. Estuvieron representadas en el íodo de sesiones las organizaciones gubernamentales siguientes: Categorí general ámara de Comercio Internacional Consejo Internacional sobre el Derecho del Medio Ambiente Federació Mundial de Asociaciones Pro Naciones Unidas Fondo Mundial para la Naturaleza Liga Internacional de Mujeres Pro Paz Libertad Red del Tercer Mundo Categorí especial Asociació de Transporte éreo Internacional -38- 7. Asistió al íodo de sesiones la organizació gubernamental siguiente, especialmente invitada por la secretarí: Consejo Mundial de las Empresas para Desarrollo Sostenible PONENTES Sr. . Artuso Sr. . de la Peñ Sr. . . ánchez Arnau Sr. . Tolba -----
Referenced
