MACHINE NAME = WEB 1

REPORT OF THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD

Document Type
Published Date
Symbol
TD/B/EX(26)/3
Files
Language
English
Language
French
Title
RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DEVELOPPEMENT SUR SA VINGT-SIXIEME REUNION DIRECTIVE
Language
Spanish
Title
INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO SOBRE SU 26ª REUNIÓN EJECUTIVA
Restricted Document
Off
sharepointurl
/en/Docs/tb26d3.en.pdf
Document text
TD//EX(26)/3 UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE AND DEVELOPMENT Report Trade Development Board twenty-sixth executive session held Palais des Nations, Geneva, 10 April 2001 UNITED NATIONS Distr. GENERAL TD//EX(26)/3 2 August 2001 Original: ENGLISH Report Trade Development Board twenty-sixth executive session held Palais des Nations, Geneva, 10 April 2001 – 3 – CONTENTS Chapter Page Introduction................................................................................................ 4 . Reports Commissions Trade Development Board ............. 5 II. Review experience implementation recommendations improving functioning structure intergovernmental machinery UNCTAD.............................................................................. 10 III. Progress report preparatory process United Nations Conference Developed Countries ............................................ 13 IV. Institutional, organizational, administrative related matters .................. 14 Annexes . Agenda twenty-sixth executive session Board........................ 16 II. Attendance ................................................................................................. 17 – 4 – INTRODUCTION 1. introductory statement, Secretary-General UNCTAD , ACC meeting Nairobi, discussion devoted Africa. ACC recognized numerous initiatives UN system, African Governments donors regard African development needed consolidated brought unified framework action favour Africa effective. agreed forthcoming session ECOSOC engender support placing separate UN initiatives related Africa single umbrella. Members ACC, including Secretary-General UNCTAD , underlined necessity increasing official development assistance order arrive internationally agreed target reducing absolute poverty year 2015. pointed UNCTAD’ study “Capital flows growth Africa”, poverty reduction targets reached, Africa needed grow 7 cent annum, required doubling ODA. 2. follow- Millennium Summit, suggested follow- mechanism put place UN Conference Developed Countries (LDC III) model follow- Millennium Summit, suggestion met considerable interest. 3. regard LDC III, effective mechanism follow- essential. , insufficient attention implementation main problems previous programmes LDCs. Effective follow- depend main factors: ownership LDCs; genuine participation organizations agencies; translation daily action commitments embodied Programme Action. Central responsibility implementation lie countries, assistance needed organizations agencies, field presence. level agencies, work LDCs mainstreamed, specific units programmes dealing LDCs established exist . agency, secretariat governing body role play. order monitor progress implementation, collegial mechanism set convened supported UNCTAD. – 5 – . REPORTS OF THE COMMISSIONS TO THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD (Agenda item 2) () Commission Trade Goods Services Commodities, session, 19-23 February 2001 23 March 2001 4. consideration item, Board documentation: () Analysis ways enhance contribution specific services sectors development perspectives developing countries: National experiences regulations liberalization: Examples construction services sector contribution development developing countries: Agreed recommendations (TD//COM.1/.14); () Major agricultural concerns developing countries: Impact reform process agriculture LDCs net food importing developing countries ways address concerns multilateral trade negotiations: Agreed recommendations (TD//COM.1/.15); () sustainable biological resources: Systems national experiences protection traditional knowledge, innovations practices: Agreed recommendations (TD//COM.1/.16); () Analysis market access issues facing developing countries: Impact anti- dumping countervailing actions: Agreed recommendations (TD//COM.1/.17); () Analysis market access issues facing developing countries: Impact anti- dumping countervailing actions: Chairman’ summary (TD//COM.1/.18). () Provisional agenda sixth session Commission (TD//COM.1/.19). () Draft report Commission session (TD//COM.1/.18 Add.1-3). 5. representative Albania, speaking capacity Vice-President Commission Trade Goods Services Commodities, introduced outcomes Commission’ session recommended Board endorsement. 6. representative Singapore, speaking behalf Asian Group China, , regard protection traditional knowledge, Group welcomed outcome Commission’ deliberations. Commission emphasis raising traditional knowledge, promoting sustainable genetic resources, ensuring equitable benefit sharing commercialization traditional knowledge based products, recommended international community explore minimum – 6 – standards internationally recognized sui generis system. issues key importance Group. noted satisfaction recognition UNCTAD’ role promoting traditional knowledge trade development, connection UNCTAD organize workshops traditional knowledge. Duplication work avoided, UNCTAD secretariat support work WIPO CBD. 7. regard anti-dumping countervailing measures, Group disappointed consensus reached proposals work area. analytical work . Group reaffirmed mandate contained paragraph 132 Bangkok Plan Action. 8. representative Sweden, speaking behalf European Union, European Union concerns usefulness effectiveness Commission meetings. UNCTAD assigned important tasks Commission’ agreed recommendations, expected secretariat, mandate resources, transform recommendations actions. number important developments place international organizations, focus UNCTAD actions complement existing international work. UNCTAD cooperate relevant international bodies avoid duplication work. 9. regard specifically Commission Trade, long list recommendations UNCTAD, priorities established. international community’ technical financial assistance developing countries, European Union attached great importance measures cope burden complying sanitary phytosanitary measures technical standards. field traditional knowledge, international agreement traditional knowledge protected, international bodies work view establishing consensus. 10. Finally, UNCTAD facilitate effective participation developing countries, LDCs, multilateral trade negotiations conducting analyses providing technical assistance enhance negotiating capacity. CAPAS programme mechanism . 11. representative Nicaragua, speaking behalf Latin American Caribbean Group, work protection traditional knowledge continue view exploring approaches, including sui generis systems. Group counted assistance UNCTAD future work WIPO enhance understanding issue develop specific proposals protection traditional knowledge. () Commission Investment, Technology Related Financial Issues, session, 12-16 February 2001 12. consideration subitem, Board Commission’ report session (TD//48/4). – 7 – 13. representative United Kingdom, speaking capacity Vice- President Commission, introduced report Commission. regard issues cross-border mergers acquisitions home country measures, UNCTAD needed find modality monitor implementation recommendations . investment policy reviews, regional groups welcomed quality reviews, discussion lacked depth. Documentation distributed advance, time devoted reviews, idea reviews Commission format considered. issue review intergovernmental machinery, consultations held handle IPRs prior mid-term review. Division presentations activities sessions work Commission Science Technology Development received delegations. 14. representative Nicaragua, speaking behalf Latin American Caribbean Group, Commission achieved positive results. refinements UNCTAD’ work programme priorities set progress . understanding issues mergers acquisitions, market structure competition law policy ensure positive development impacts. hoped work UNCTAD serve basis exploring international cooperation mechanisms designed deal challenges posed mergers acquisitions. investment policy reviews proved , Group ready participate informal consultations handling reviews. 15. representative Singapore, speaking behalf Asian Group China, Group welcomed policy recommendations mergers acquisitions. cross-border mergers acquisitions number positive effects economic development, developing countries policy tools hand ensure FDI worked host countries’ development, sectoral reservations, ownership regulations, incentives. Policy responses needed attuned concerns domestic SME development , , balanced development domestic foreign enterprise sector upgrading linkages FDI domestic firms. order diffusion knowledge technology TNCs, Governments needed constantly fine-tune policies stimulate beneficial linkages TNCs host economies. 16. regard home country measures, Group encouraged measures, form regulations, incentives practical measures, including effective coordination aspects home country’ efforts, benefit SMEs, increase awareness investment opportunities; collaboration, bilaterally multilaterally, home host country institutions, investment promotion agencies industry associations, including cooperative training; supporting establishment industrial infrastructure host countries, establishment consortia involving firms countries invest major infrastructure projects developing countries. 17. representative Sweden, speaking behalf European Union, Commission underlined importance FDI form mergers – 8 – acquisitions greenfield investment development developing countries. Mergers acquisitions shown provide large benefits, positive negative effects depended , , prevailing external environment, national policies domestic legal frameworks. connection, Commission urged member States adopt implement competition law called strengthened international cooperation area competition policy. European Union welcomed proposed actions felt special attention technical cooperation. Commission emphasized importance general domestic policies aimed creating enabling business environment. Finally, European Union welcomed proposal secretariat upgrade investment policy reviews, short time Commission’ session justice material presence ministers. () Commission Enterprise, Business Facilitation Development, session, 22-26 January 2001 18. consideration subitem, Board Commission’ report session (TD//48/3). 19. representative Ethiopia, speaking capacity President Commission, introduced outcomes Commission’ session Commission’ session successful. 20. representative Singapore, speaking behalf Asian Group China, Group welcomed recommendations Commission looked implementation. regard SMEs, enterprises major contributors employment economic growth developing countries. growth SMEs nurtured linkages TNCs, presence strong SMEs developing countries turn important factor attracting investment TNCs. Measures promote TNC-SME linkages account growing sophistication TNCs, corporate trends, market capabilities domestic SMEs. UNCTAD secretariat encouraged follow Commission’ recommendations. 21. regard electronic commerce tourism, tourism main pillars economy developing countries. growth electronic commerce presented developing countries channel marketing tourism services, tourism service providers developing countries develop capacities respect. Group welcomed Commission’ recommendations called secretariat implement recommendations order strengthen developing countries’ abilities develop implement -commerce policies. 22. representative Sweden, speaking behalf European Union, Commission stressed importance adopting domestic international policies legal frameworks area competition. National policies represented basic cornerstone addressing anti-competitive practices, multilateral framework agreement competition policy provide complement essential tackling competition policy challenges globalization fair equitable manner. – 9 – case Commission Investment, Commission established importance general domestic policies aimed creating enabling business environment. 23. regard Commissions’ sessions general, sessions constructive identifying policy actions , implemented correctly, beneficial development States, LDCs. illustrated complex interaction efforts UNCTAD, general international efforts domestic commitments, pay increasing attention . 24. representative UNCTAD secretariat additional financial implications regular budget UNCTAD result Commissions’ recommendations, programme work modified light recommendations. extrabudgetary contributions, number recommendations called action follow- secretariat, extrabudgetary contributions . recommendations reviewed secretariat framework updating annual technical cooperation plan. Action Board 25. Board note Commissions’ reports approved recommendations contained . 26. Board informed representative United Kingdom, acting capacity President Commission Investment, conduct consultations modalities investment policy reviews report President Board. – 10 – II. REVIEW OF THE EXPERIENCE IN THE IMPLEMENTATION OF THE RECOMMENDATIONS ON IMPROVING THE FUNCTIONING AND THE STRUCTURE OF THE INTERGOVERNMENTAL MACHINERY OF UNCTAD (Agenda item 3) 27. President recalled , pursuant decision Board twenty-fourth executive session 24 March 2000, decided -cycle trial period implementation recommendations contained document TD//EX(20)/.1 improving functioning structure intergovernmental machinery UNCTAD review experience year’ time completion cycle meetings. 28. representative Cuba, speaking behalf Group 77 China, steps enable Commissions place outcome expert meetings policy framework effect intended; conspicuous lack discussion Commissions, sessions drafting recommendations. , delegations inflexible positions questioned role UNCTAD UNCTAD . UNCTAD important role play support capacity-building developing countries, accounted -quarters membership WTO 25 cent world trade. members UNCTAD cooperate UNCTAD analysis events development perspective, developed countries adopt constructive approach work UNCTAD. developing countries enabled reap benefits Uruguay approach WTO positively interest equal development 29. representative South Africa, speaking behalf African Group, conclusive review intergovernmental machinery, recommendations emerging Commissions implemented. full review wait year carried mid-term review. , interim suggestions . preparations expert meetings, time secretariat prepare background documents. Topics expert meetings decided executive session Board, practice scheduling bulk expert meetings year reconsidered. time expert meetings Commission sessions time missions coordinate capitals, time left Commission sessions. time, reforming intergovernmental machinery purely procedural exercise. UNCTAD important role play integration developing countries world economy multilateral trading system, productive precise mandate organization debated meeting. 30. representative Sweden, speaking behalf European Union, comprehensive review intergovernmental machinery conducted 2002, – 11 – preclude institutional improvements intervening period. expert meetings, EU supported approach outcomes reflected fact experts attending personal capacity. time, important reports expert meetings summarize positions . Commission sessions, EU concerns usefulness. specifically, consistency terms procedure structure documents; consideration number substantive agenda items, ; thought purpose Commission sessions – provide instrument implementation Bangkok Plan Action add elements UNCTAD’ mandate; deliberations focus providing secretariat guidance prioritizing work optimizing impact. 31. representative Nicaragua, speaking behalf Latin American Caribbean Group, Group welcomed efforts integrate work expert meetings Commissions give experts’ conclusions greater weight Commissions. , greater emphasis Commissions drafting agreed recommendations expense policy debate matter concern. absence substantive debate meant suggestions rejected reason . balance discussion drafting. discussions Commissions substantive based evaluation policy level inputs experts, results practical. Pending mid-term review, Commissions presentations recognized experts stimulate discussions. 32. representative United States America expert meetings enriching, important summaries reflect points view. Commissions distracted quest agreed conclusions, policy dialogue lacking. draft outcomes presented discussion lacked focus, link Bangkok Plan Action clear. Finally, Commissions relegated pro forma role selecting topics expert meetings. 33. representative Japan delegation principle supported practice outcomes expert meetings discussed Commissions. , Commissions spent time negotiating agreed conclusions, time policy discussions limited. number agenda items Commissions limited, time devoted policy discussions item. 34. representative Norway improved links expert meetings Commissions represented step direction. , Commissions’ time spent discussing draft conclusions, shorter, action-oriented conclusions. – 12 – Action Board 35. Board decided recommendations approved document TD//EX(24)/.1 continue applied -year cycle understanding full-fledged review intergovernmental machinery UNCTAD undertaken mid-term review. intervening period, President Board hold consultations identify improved methods work. – 13 – III. PROGRESS REPORT ON THE PREPARATORY PROCESS FOR THE THIRD UNITED NATIONS CONFERENCE ON THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES Agenda item 4 36. Executive Secretary LDC III , session, Intergovernmental Preparatory Committee place good atmosphere good progress clearing text draft Programme Action. main outstanding issues related definition “development partners”; commitment relating trade, issues market access, subsidies, agricultural support, fast-track accession WTO LDCs; finance, aid targets, criteria debt cancellation, privatization banking sector, expansion tax base; governance, notably conditions debt relief, corruption TNCs, governance international financing institutions. preparations Conference , Conference innovative number ways, including terms full engagement UN system, focus deliverables, involvement NGOs. serve excellent opportunity international community LDCs . follow- Conference, Secretary-General United Nations mandated General Assembly propose arrangements, proposals Secretary-General account views member States expressed Conference. – 14 – IV. INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL, ADMINISTRATIVE AND RELATED MATTERS . Opening session 37. twenty-sixth executive session Trade Development Board held Palais des Nations, Geneva, 10 April 2001. session opened . Camilo Reyes Rodriguez (Colombia), President Board. . Bureau twenty-sixth executive session 38. change elected officers Bureau forty-seventh session, Bureau Board twenty-sixth executive session : President: . Camilo Reyes Rodriguez (Colombia) Vice-Presidents: . Andrea Negrotto Cambiaso (Italy) . Oguz Demiralp (Turkey) . Absa Claud Diallo (Senegal) . Petko Draganov (Bulgaria) . Koichi Haraguchi (Japan) . Nathan Irumba (Uganda) . Savitri Kunadi (India) . Roberto Lavagna (Argentina) . George . Moose (United States America) . Vasily Sidorov (Russian Federation) Rapporteur: Ms. Uchanya Wichayachakorn (Thailand) . Adoption agenda (Agenda item 1) 39. Board adopted provisional agenda twenty-sixth executive session (contained TD//EX(26)/1). ( annex .) . Membership Trade Development Board (Agenda item 5()) 40. Board informed Lesotho, communication dated 19 February 2001, join membership Board. Board invited Lesotho join membership participate fully work. – 15 – 41. Board informed membership stood 146. . Designation intergovernmental bodies purposes rule 76 rules procedure Board Agenda item 5()) 42. Board informed 109 intergovernmental organizations status UNCTAD (TD//IGO/List/3 Add. 1,2 3). applications consideration Board. . Designation -governmental organizations purposes rule 77 rules procedure Board (Agenda item 5()) 43. Board designated Service Centre Development Cooperation (KEPA) ( document TD//EX(26)/.1) Exchange Cooperation Center Latin America (ECCLA) ( document TD//EX(26)/.2) purposes rule 77 rules procedure classified General Category accordance paragraph 12() Board decision 43(VII). . Report Board twenty-sixth executive session (Agenda item 7) 44. Board authorized Rapporteur complete report current session authority President. – 16 – Annex AGENDA FOR THE TWENTY-SIXTH EXECUTIVE SESSION OF THE BOARD 1. Adoption agenda 2. Report Commissions Trade Development Board () Commission Trade Goods Services, Commodities, session () 19 – 23 February 2001 23 March 2001 () Commission Investment, Technology Related Financial Issues, session, 12 – 16 February 2001 () Commission Enterprise, Business Facilitation Development, session, 22 – 26 January 2001 3. Review experience implementation recommendations improving functioning structure intergovernmental machinery UNCTAD 4. Progress report preparatory process United Nations Conference Developed Countries 5. Institutional, organization, administrative related matters: () Membership Trade Development Board () Designation intergovernmental bodies purposes rule 76 rules procedure Board () Designation -governmental organizations purposes rule 77 rules procedure Board 6. business 7. Report Board twenty-sixth executive session – 17 – Annex II ATTENDANCE * 1. States members UNCTAD, members Board, represented session: * list participants, TD//EX(26)/INF.1. Argentina Azerbaijan Bahrain Barbados Belarus Belgium Bolivia Brazil Bulgaria Chile China Columbia Congo Costa Rica ôte ’Ivoire Croatia Cuba Denmark Dominica Dominican Republic Egypt El Salvador Ethiopia Finland Gabon Germany Guatemala Guinea Honduras India Indonesia Iran (Islamic Republic ) Israel Italy Jamaica Japan Jordan Kenya Latvia Lesotho Libyan Arab Jamahiriya Luxembourg Madagascar Malaysia Malta Mexico Netherlands Nicaragua Nigeria Norway Oman Pakistan Panama Paraguay Peru Philippines Poland Portugal Romania Russian Federation Singapore Slovakia Slovenia South Africa Spain Sri Lanka Sweden Switzerland Thailand Trinidad Tobago Tunisia Turkey – 18 – Uganda Ukraine United Kingdom Great Britain Northern Ireland United Republic Tanzania United States America Viet Nam Yemen Zimbabwe 2. States members UNCTAD, member Board, represented observer session: Guinea-Bissau Holy Mozambique 3. intergovernmental organizations represented session: Common Fund Commodities European Community League Arab States Organisation Economic -operation Development Organization African Unity South Centre 4. specialized agencies related organization represented session: International Labour Organisation Food Agriculture Organization United Nations International Monetary Fund United Nations Industrial Development Organization World Trade Organization 5. Economic Commission Africa International Trade Centre UNCTAD/WTO represented session. 6. -governmental organizations represented session: General Category Commission Churches International Affairs International Confederation Free Trade Unions World Confederation Labour World Federation United Nations Associations Engineers World International Organization Standardization Special Category International Council Nurses Advance Copy: Advance Copy TD//EX(26)/3 CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET LE ÉVELOPPEMENT Rapport du Conseil du commerce du éveloppement sur sa vingt-sixiè éunion directive tenue au Palais des Nations, à Genève, le 10 avril 2001 NATIONS UNIES GE.01-52225 () 120901 130901 Distr. ÉÉRALE TD//EX(26)/3 2 aoû 2001 FRANÇAIS Original: ANGLAIS Rapport du Conseil du commerce du éveloppement sur sa vingt-sixiè éunion directive tenue au Palais des Nations, à Genève, le 10 avril 2001 -3- TABLE DES MATIÈRES Chapitre Paragraphes Page INTRODUCTION ............................................................................... 1-3 4 . RAPPORTS DES COMMISSIONS AU CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT................................ 4-26 5 II. BILAN DE ’APPLICATION DES RECOMMANDATIONS RELATIVES À ’AMÉLIORATION DU FONCTIONNEMENT ET DE LA STRUCTURE DU ÉCANISME INTERGOUVERNEMENTAL DE LA CNUCED............................. 27-35 9 III. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LA PRÉPARATION DE LA TROISIÈME CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR LES PAYS LES MOINS AVANCÉ ........................................ 36 11 IV. QUESTIONS INSTITUTIONNELLES, QUESTIONS ’ORGANISATION, QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET QUESTIONS CONNEXES ........................................................... 37-44 12 Annexes . ORDRE DU JOUR DE LA VINGT-SIXIÈME ÉUNION DIRECTIVE DU CONSEIL................................................................ 1-7 14 II PARTICIPATION ............................................................................... 1-6 15 -4- INTRODUCTION 1. Dans son allocution liminaire, le Secrétaire ééral de la CNUCED indiqué les ébats de la éunion tenue écemment par le Comité administratif de coordination (CAC) à Nairobi avaient éé en grande partie consacré à la question de ’Afrique. Le CAC avait fait valoir qu’il convenait ’établir écanisme pour coordonner les nombreuses mesures prises par le systè des Nations Unies, les pays africains eux-êmes les donateurs, de faç à pouvoir œuvrer efficacement au éveloppement du continent. Il avait jugé la prochaine session du Conseil économique social pourrait être ’occasion de promouvo ir le regroupement des diverses activité de ’ONU concernant ’Afrique. Des membres du Comité, notamment le Secrétaire ééral de la CNUCED lui-ê, avaient souligné la écessité ’accroître ’aide publique au éveloppement en vue de éduire la pauvreté absolue de moitié avant 2015, objectif fixé par la communauté internationale. ’aprè une étude de la CNUCED intitulé «Les flux de capitaux la croissance en Afrique», il faudrait, pour atteindre cet objectif, la croissance en Afrique représente au moins 7 % par , ce qui exigerait doublement de ’APD. 2. En ce qui concernait ’application des écisions prises au Sommet du Millénaire, le Secrétaire ééral de la CNUCED avait proposé ’ ’inspire du écanisme qui serait mis en place pour le suivi de la troisiè Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancé, suggestion qui avait suscité vif intéê. 3. Il était indispensable ’établir écanisme efficace pour donner suite à cette conférence, ’application des préédents programmes en faveur des PMA ’ayant pas fait ’objet ’une attention suffisante. ’action ne serait efficace si trois grandes conditions étaient éunies: les PMA devaient prendre en main leur éveloppement; toutes les organisations institutions devaient participer activement aux efforts; les engagements pris dans le Programme ’action devaient se traduire dans la éalité quotidienne. ’application du Programme était avant tout ’affaire des pays eux-êmes, mais ils auraient besoin de ’assistance de divers organismes organisations, en particulier de ceux qui étaient présents sur le terrain. Les organisations compétentes devraient faire une large place à ’action en faveur des PMA dans leurs travaux établir pour cela des écanismes des programmes spéciaux, si elles ne ’avaient pas encore fait. Le secrétariat ’organe directeur de chacune ’entre elles auraient ôle à jouer dans ce domaine. Pour suivre les progrè de ’application du programme ’action, pourrait créer écanisme collégial qui serait convoqué appuyé par la CNUCED. -5- . RAPPORTS DES COMMISSIONS AU CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT (Point 2 de ’ordre du jour) ) Commission du commerce des biens services, des produits de base, cinquiè session, 19-23 évrier 2001 23 mars 2001 4. Pour ’examen de ce point, le Conseil était saisi des documents suivants: ) Analyse des moyens de renforcer la contribution de certains secteurs de services aux perspectives de éveloppement des pays en éveloppement: expérience des pays en matiè de églementation de libéralisation – exemples concernant le secteur des services de construction sa contribution au éveloppement des pays en éveloppement – Projet de recommandations concertées (TD//COM.1/.14); ) Principales préoccupations des pays en éveloppement dans le secteur agricole: incidences de la éforme de ’agriculture sur les PMA les pays en éveloppement importateurs nets de produits alimentaires, moyens de épondre aux préoccupations de ces pays dans le cadre des égociations commerciales multilatérales – Projet de recommandations concertées (TD//COM.1/.15); ) Exploitation durable des ressources biologiques: systèmes expériences nationales concernant la protection des savoirs, innovations pratiques traditionnels – Recommandations concertées (TD//COM.1/.16); ) Analyse des questions ’accè aux marché auxquelles sont confronté les pays en éveloppement: incidences des mesures antidumping des mesures compensatoires: Recommandations concertées (TD//COM.1/.17); ) Analyse des questions ’accè aux marché auxquelles sont confronté les pays en éveloppement: incidences des mesures antidumping des mesures compensatoires: ésumé du Président (TD//COM.1/.18); ) Ordre du jour provisoire de la sixiè session de la Commission (TD//COM.1/.19); ) Projet de rapport de la Commission sur sa cinquiè session (TD//COM.1/.18 Add.1 à 3). 5. Le représentant de ’Albanie, parlant en sa qualité de Vice-Président de la Commission du commerce des biens services, des produits de base, préé les recommandations formulées par la Commission à sa cinquiè session, en vue de leur approbation par le Conseil. 6. Le représentant de Singapour, parlant au nom du Groupe asiatique de la Chine , dit qu’il accueillait avec satisfaction les conclusions de la Commission au sujet de la protection des savoirs traditionnels. La Commission avait mis ’accent sur la valorisation de ces savoirs, le partage équitable des avantages écoulant de la commercialisation de produits fondé -6- sur ce type de connaissances, ’exploitation viable des ressources éétiques. Elle avait aussi recommandé à la communauté internationale ’étudier les ègles minimales devraient comporter les systèmes sui generis de protection. Le Groupe asiatique la Chine attachaient une importance primordiale à ces questions. ne pouvait se éliciter de la reconnaissance du ôle joué par la CNUCED dans la promotion des savoirs traditionnels aux fins du commerce du éveloppement. La CNUCED devrait organiser des éminaires sur ces savoirs. Il fallait éviter le chevauchement des activité son secrétariat devrait soutenir les travaux de ’OMPI ainsi ’action mené dans le cadre de la Convention sur la diversité biologique. 7. À propos des mesures antidumping des mesures compensatoires, il était regrettable ’ ne soit pas parvenu à consensus sur certaines propositions concernant les activité dans ce domaine. travail analytique trè utile pourrait être accompli. Le Groupe asiatique la Chine éaffirmaient le mandat exposé au paragraphe 132 du Plan ’action de Bangkok. 8. Le représentant de la Suède , parlant au nom de ’Union européenne , éclaré ’UE ’interrogeait sur ’utilité ’efficacité des sessions de la Commission. Dans ses recommandations concertées, celle-ci avait confié des âches importantes au secrétariat de la CNUCED, qui devait ’ attacher concrètement, compte tenu de son mandat des ressources disponibles. Des mesures importantes étaient prises par ’autres organisations internationales la CNUCED devrait ’attacher à mener une action complémentaire. Elle devrait coopérer avec les organisations compétentes, en évitant les doubles emplois. 9. La Commission avait formulé une longue liste de recommandations à ’intention de la CNUCED, il faudrait établir ordre de priorité. En ce qui concernait ’assistance technique financiè de la communauté internationale aux pays en éveloppement, ’Union européenne jugeait essentiel ’aider ceux-ci à se conformer aux ègles sanitaires phytosanitaires ainsi qu’aux normes techniques. Au sujet des savoirs traditionnels, ’était pas encore parvenu à ’entendre à ’échelle internationale sur la meilleure faç de les protéger, les différentes organisations internationales devaient ’efforcer de parvenir à consensus. 10. Enfin, la CNUCED devrait faciliter la participation effective des pays en éveloppement, en particulier des PMA, aux égociations commerciales multilatérales, en faisant des analyses en leur fournissant une assistance technique pour accroître leur capacité de égociation. Le programme CAPAS pourrait jouer ôle utile dans ce domaine. 11. Le représentant du Nicaragua, parlant au nom du Groupe latino-éricain caraï , dit qu’il fallait poursuivre les travaux relatifs à la protection des savoirs traditionnels afin ’étudier différentes formules, notamment ’établissement de systèmes sui generis. Son groupe comptait sur ’assistance de la CNUCED sur les futurs travaux de ’OMPI pour ’aider à mieux comprendre la question, en espérant qu’ils aboutiraient à des propositions précises concernant la protection des savoirs traditionnels. ) Commission de ’investissement, de la technologie des questions financières connexes, cinquiè session, 12-16 évrier 2001 12. Pour ’examen de cette question, le Conseil était saisi du rapport de la Commission sur sa cinquiè session (TD//48/4). -7- 13. La représentante du Royaume-Uni, parlant en sa qualité de Vice-Présidente de la Commission, préé le rapport de celle-ci. En ce qui concernait les fusions acquisitions internationales les mesures prises par les pays ’origine, la CNUCED devait trouver le moyen de suivre ’application des recommandations formulées. Au sujet des examens de la politique ’investissement, tous les groupes égionaux ’étaient élicité de leur qualité, mais le ébat avait éé superficiel. La documentation devrait être distribué suffisamment longtemps à ’avance, devrait consacrer davantage de temps à ces examens pourrait envisager de les organiser hors du cadre de la Commission. La question serait étudié à ’occasion de ’examen du écanisme intergouvernemental, des consultations auraient lieu au sujet de la meilleure faç de procéder avant ’examen à mi-parcours. Les exposé de la Division sur les activité entre les sessions ainsi sur les travaux de la Commission de la science de la technique au service du éveloppement avaient éé bien accueillis par les éégations. 14. Le représentant du Nicaragua, parlant au nom du Groupe latino-éricain caraï , éclaré la Commission avait obtenu de bons ésultats. Les éliorations apportées au programme de travail de la CNUCED ainsi les priorité établies permettraient ’aller de ’avant. Une meilleure compréhension de questions comme les fusions acquisitions, la structure des marché ainsi le droit la politique de la concurrence faciliterait les efforts de éveloppement. Il fallait espérer les travaux de la CNUCED serviraient de point de épart pour étudier des écanismes de coopération internationale propres à ésoudre les problèmes posé par les fusions acquisitions. Les examens de la politique ’investissement ’étaient ééé trè utiles son groupe était prê à participer à des consultations informelles sur la meilleure faç de les organiser. 15. Le représentant de Singapour, parlant au nom du Groupe asiatique de la Chine , dit qu’il se élicitait des recommandations concernant les fusions acquisitions. Les fusions internationales pouvaient avoir des effets positifs sur le éveloppement économique, mais les pays du tiers monde devaient disposer des moyens ’action écessaires pour mettre ’investissement étranger direct au service de leur croissance (sauvegardes sectorielles, égime de propriéé, mesures ’incitation, .). Il leur fallait également tenir compte des besoins des PME locales en veillant, par exemple, à assurer éveloppement équilibré des entreprises nationales des entreprises étrangères en ’attachant à éliorer les liens entre ’IED les établissements locaux. Pour faciliter la diffusion de connaissances de techniques par les sociéé transnationales, les gouvernements devaient constamment adapter affiner leur politique de faç à encourager le éveloppement de liens ééfiques entre ces sociéé ’économie nationale. 16. En ce qui concernait les mesures prises par les pays ’origine, le Groupe asiatique la Chine étaient favorables à ce type ’action, qui pouvait prendre les formes suivantes: èglements, incitations ou autres dispositions concrètes, compris la coordination de tous les efforts du pays ’origine, en particulier dans ’intéê des PME, afin de sensibiliser les intéressé aux possibilité ’investissement; collaboration bilatérale multilatérale entre les institutions des pays ’origine celles des pays ’accueil, par exemple entre les organismes de promotion de ’investissement les associations professionnelles, notamment dans le domaine de la formation; appui à ’établissement ’une infrastructure industrielle dans les pays ’accueil, avec, par exemple, la création de consortiums regroupant des sociéé de plusieurs pays pour ’investissement dans de grands projets infrastructurels. -8- 17. Le représentant de la Suède , parlant au nom de ’Union européenne , rappelé la Commission avait souligné ’importance de ’IED sous forme de fusions acquisitions ainsi ’investissements entièrement nouveaux dans les pays en éveloppement. Les fusions acquisitions ’étaient ééées trè profitables, bien leurs effets positifs égatifs épendent, entre autres, des conditions extérieures, de la politique nationale des lois èglements intérieurs. À cet égard, la Commission avait instamment prié les États membres ’adopter de mettre en œuvre droit de la concurrence, avait préconisé le renforcement de la coopération internationale dans le domaine de la politique de la concurrence. ’Union européenne se élicitait de ces propositions qui devraient faire ’objet ’une attention particuliè dans le cadre de la coopération technique. La Commission avait aussi souligné la politique intérieure jouait grand ôle dans ’établissement de conditions favorables à ’ activité industrielle commerciale. ’Union européenne accueillait avec satisfaction la proposition du secrétariat tendant à mieux organiser les examens de la politique ’investissement, car avait eu trop peu de temps pendant la session de la Commission pour étudier comme il convenait les informations disponibles pour mettre à profit la présence de ministres. ) Commission des entreprises, de la facilitation du commerce du éveloppement, cinquiè session, 22-26 janvier 2001 18. Pour ’examen de cette question, le Conseil était saisi du rapport de la Commission sur sa cinquiè session (TD//48/3). 19. Le représentant de ’Éthiopie, parlant en sa qualité de Président de la Commission, préé les recommandations formulées par celle-ci à sa cinquiè session, qui avait éé extrêmement fructueuse. 20. Le représentant de Singapour, parlant au nom du Groupe asiatique de la Chine , dit qu’il accueillait avec satisfaction les recommandations de la Commission espérait qu’elles seraient mises en œuvre rapidement. À propos des PME, ces entreprises jouaient grand ôle dans ’emploi la croissance économique dans les pays en éveloppement. Il fallait encourager leur expansion grâce à ’établissement de liens avec les sociéé transnationales, la présence de PME dynamiques pouvant à son tour beaucoup contribuer à attirer les investissements de ces sociéé. Les mesures visant à promouvoir les relations entre les sociéé transnationales les PME devaient tenir compte de la complexité croissante des TNC, de ’évolution des sociéé, des besoins du marché des capacité des PME locales. Le secrétariat de la CNUCED était encouragé à donner suite aux recommandations de la Commission. 21. En ce qui concernait le commerce électronique le tourisme, ce dernier était des piliers de ’économie de nombreux pays en éveloppement. ’essor du commerce électronique offrait à ces pays nouveau moyen de promouvoir les services touristiques, il fallait les prestataires éliorent leurs capacité dans ce domaine. Le Groupe asiatique la Chine accueillaient avec satisfaction les recommandations de la Commission priaient le secrétariat de les mettre en œuvre afin ’aider à renforcer les moyens ’action des pays en éveloppement dans le secteur du commerce électronique. -9- 22. Le représentant de la Suède , parlant au nom de ’Union européenne , rappelé la Commission avait souligné la écessité ’adopter une politique droit de la concurrence à ’échelle tant nationale qu’internationale. ’action nationale jouait ôle primordial dans la lutte contre les pratiques anticoncurrentielles, mais elle devrait être étayé par accord-cadre multilatéral, indispensable pour ésoudre de faç juste équitable les problèmes de concurrence posé par la mondialisation. Comme la Commission de ’investissement, la Commission avait jugé qu’il était important de suivre, sur le plan intérieur, une politique éérale visant à créer des conditions propres à stimuler ’activité industrielle commerciale. 23. ’une faç éérale, les sessions des trois commissions avaient éé constructives en ce sens qu’elles avaient aidé à éfinir des mesures qui, si elles étaient appliquées correctement, contribueraient au éveloppement de tous les pays, en particulier des PMA. Elles avaient également mis en lumiè ’interaction complexe des actions de la CNUCED, des efforts ééraux éployé à ’échelle internationale de ’action nationale, ainsi la écessité ’accorder une grande attention à celle-ci. 24. Le représentant du secrétariat de la CNUCED éclaré les recommandations de la Commission ’auraient pas ’incidences financières supplémentaires sur le budget ordinaire de ’organisation, mais certaines entraîneraient une modification du programme de travail. Plusieurs recommandations exigeaient une action suivi de la part du secrétariat des contributions extrabudgétaires seraient écessaires à cette fin. Les recommandations seraient examinées par le secrétariat dans le cadre de ’actualisation du plan annuel de coopération technique. écision du Conseil 25. Le Conseil pris acte du rapport de la Commission approuvé les recommandations qui figuraient. 26. Le Conseil éé informé la représentante du Royaume-Uni, en sa qualité de Présidente de la Commission de ’investissement, tiendrait des consultations sur les modalité des examens de la politique ’investissement ferait rapport au Président du Conseil à ce sujet. II. BILAN DE ’APPLICATION DES RECOMMANDATIONS RELATIVES À ’AMÉLIORATION DU FONCTIONNEMENT ET DE LA STRUCTURE DU ÉCANISME INTERGOUVERNEMENTAL DE LA CNUCED (Point 3 de ’ordre du jour) 27. Le Président rappelé , conformément à la écision prise par le Conseil à sa vingt-quatriè éunion directive, le 24 mars 2000, il avait éé convenu ’appliquer à ’essai, pendant une ériode ’ , les recommandations relatives à ’élioration du fonctionnement de la structure du écanisme intergouvernemental de la CNUCED figurant dans le document TD//EX(24)/.1, de faire le point de la situation à la fin du premier cycle de éunions. -10- 28. Le représentant de Cuba, parlant au nom du Groupe des 77 de la Chine , dit les mesures prises pour permettre aux commissions de tenir ûment compte des ésultats des éunions ’experts ’avaient pas eu ’effet escompté, bien au contraire; les sessions ’étaient caractérisées par ’absence de ébats éritables avaient éé consacrées à ’élaboration de recommandations. En outre, certaines éégations ’étaient montrées intransigeantes avaient remis en le ôle confié à la CNUCED par la Conférence à sa dixiè session. La CNUCED pouvait beaucoup contribuer au renforcement des capacité dans les pays en éveloppement, qui constituaient les trois quarts des États membres de ’OMC mais dont la part dans le commerce mondial ne représentait 25 %. Tous les membres de la CNUCED devraient aider celle-ci à analyser ’évolution de la situation dans ’optique du éveloppement, les pays éveloppé devraient coopérer de faç constructive. Il fallait aider les pays en éveloppement à tirer profit du Cycle ’Uruguay à adopter une attitude positive à ’égard de ’OMC, dans ’intéê ’ éveloppement égal pour tous. 29. Le représentant de ’Afrique du Sud, parlant au nom du Groupe africain, éclaré qu’il était trop ô pour procéder à examen concluant du écanisme intergouvernemental, les recommandations des commissions ’ayant pas encore éé appliquées. Il fallait attendre encore pour dresser bilan approfondi, à ’occasion de ’examen à mi-parcours. Provisoirement, pouvait faire quelques suggestions. En ce qui concernait la préparation des éunions ’experts, il convenait de donner au secrétariat suffisamment de temps pour établir la documentation de base. Les èmes des éunions ’experts devraient être arrêé à une éunion directive du Conseil, il faudrait revoir la pratique consistant à organiser la plupart de ces éunions pendant le semestre de ’anné. devrait aussi prévoir suffisamment de temps entre les éunions ’experts les sessions des commissions pour permettre aux missions de consulter leur gouvernement tout en espaçant également les sessions. La éforme du écanisme intergouvernemental ’était pas une simple formalité. La CNUCED avait ôle important à jouer dans ’intégration des pays en éveloppement à ’économie mondiale au systè commercial multilatéral, il ’était pas productif de ébattre à chaque éunion du mandat précis de ’organisation. 30. Le représentant de la Suède , parlant au nom de ’Union européenne , dit qu’ examen approfondi du écanisme intergouvernemental aurait lieu en 2002, mais cela ’empêchait pas ’apporter des éliorations ’ordre institutionnel dans ’intervalle. À propos des éunions ’experts, ’Union européenne était bien ’accord qu’il fallait considérer leurs conclusions recommandations comme celles ’experts siégeant à titre personnel. Il était cependant important les rapports de ces éunions ésument toutes les positions exprimées. Au sujet des sessions des commissions, ’Union européenne avait quelques doutes quant à leur utilité. précisément, il devrait avoir une grande érence du point de vue de la procédure de la structure des documents; il serait aussi bon de éduire le nombre de questions de fond inscrites à ’ordre du jour (quatre actuellement), qui semblait excessif; enfin, il convenait de éfléchir à ’objectif ééral des sessions des commissions – qui devraient servir à faciliter ’application du Plan ’action de Bangkok à introduire de nouveaux ééments dans le mandat de la CNUCED. Les élibérations devraient donc être axées sur les orientations à donner au secrétariat en ce qui concerne ’ordre de priorité de ses travaux la faç ’en maximaliser ’impact. -11- 31. Le représentant du Nicaragua, parlant au nom du Groupe latino-éricain caraï , ’est éclaré satisfait des efforts éployé pour intégrer les travaux des éunions ’experts à ceux des commissions, en donnant grand poids aux conclusions des experts. Il était cependant préoccupant de voir les commissions accordaient ’importance à ’élaboration de recommandations concertées qu’aux ébats sur les questions de fond. Faute de discussion éritable, certaines propositions étaient parfois rejetées sans aucune explication. Il fallait trouver juste milieu entre le ébat ’élaboration de recommandations. Les élibérations des commissions devraient porter sur les questions de fond, ’appuyer sur une évaluation directive de la contribution des experts aboutir à des ésultats concrets. En attendant ’examen à mi-parcours, les ébats des commissions pourraient être stimulé par des exposé préé par des experts éputé. 32. Le représentant des États-Unis ’érique estimait les éunions ’experts avaient éé trè enrichissantes, mais qu’il était important les ésumé reflètent tous les points de vue. Les commissions avaient trop mis ’accent sur ’élaboration de conclusions concertées, au étriment du ébat ’orientation. Les projets de conclusions ou de recommandations soumis manquaient parfois de précision leurs liens avec le Plan ’action de Bangkok ’étaient pas toujours bien clairs. Enfin, il ne faudrait pas reléguer les commissions à ôle de pure forme dans le choix des èmes des éunions ’experts. 33. Le représentant du Japon dit sa éégation était en principe pour ’examen des recommandations des éunions ’experts lors des sessions des commissions. Mais, si celles-ci consacraient trop de temps à la égociation de leurs conclusions concertées, il ne leur en restait assez pour les ébats ’orientation. Le nombre de points inscrits à ’ordre du jour des sessions devrait être limité, il fallait mettre ’accent sur les discussions de fond. 34. Le représentant de la Norvège éclaré ’élioration des liens entre les éunions ’experts les sessions des commissions constituait pas dans la bonne direction. Toutefois, les commissions passaient trop de temps à étudier des projets de conclusions il vaudrait mieux celles-ci soient brèves pragmatiques. écision du Conseil 35. Le Conseil écidé les recommandations éà approuvées dans le document TD//EX(24)/.1 continueraient ’être appliquées pendant nouveau cycle ’ , étant entendu ’ procéderait à une évaluation approfondie du écanisme intergouvernemental de la CNUCED lors de ’examen à mi-parcours. Dans ’intervalle, le Président du Conseil tiendrait des consultations sur les possibilité ’éliorer les éthodes de travail. III. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LA PRÉPARATION DE LA TROISIÈME CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR LES PAYS LES MOINS AVANCÉ (Point 4 de ’ordre du jour) 36. Le Secrétaire écutif de la Troisiè Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancé éclaré la troisiè session du Comité préparatoire intergouvernemental ’était éroulé dans une atmosphè constructive avait permis de progresser dans -12- ’établissement du texte du projet de programme ’action. Les principales questions en suspens concernaient: la éfinition de ’expression «partenaires de éveloppement»; ’engagement concernant le commerce, particulièrement ’accè aux marché, les subventions, ’aide à ’agriculture ’accession accééé des PMA à ’OMC; le financement, tout spécialement les objectifs en matiè ’aide, les critères pour ’annulation de la dette, la privatisation du secteur bancaire ’élargissement de ’assiette fiscale; la gouvernance, notamment les conditions ’égement de la dette, la corruption à laquelle se livraient des sociéé transnationales ainsi la bonne gestion des institutions financières internationales. Les autres préparatifs de la Conférence étaient bien avancé celle-ci serait novatrice à divers égards notamment en ce qui concernait le plein engagement du systè des Nations Unies, ’accent mis sur ’obtention de ésultats concrets la participation ’ONG. Elle offrirait à la communauté internationale une excellente occasion ’aider les PMA à prendre en mains leur destin. Quant à son suivi, le Secrétaire ééral de ’ONU avait éé chargé par ’Assemblé éérale de faire des propositions, lesquelles tiendraient compte des opinions exprimées par les États membres pendant la Conférence. IV. QUESTIONS INSTITUTIONNELLES, QUESTIONS ’ORGANISATION, QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET QUESTIONS CONNEXES . Ouverture de la éunion 37. La vingt-sixiè éunion directive du Conseil du commerce du éveloppement ’est tenue au Palais des Nations, à Genève, le 10 avril 2001. Elle éé ouverte par . Camilo Reyes Rodriguez (Colombie), Président du Conseil. . Bureau du Conseil à sa vingt-sixiè éunion directive 38. Sa composition ’ayant pas changé depuis la quarante-septiè session, le Bureau du Conseil à la vingt-sixiè éunion directive était le suivant: Président: . Camilo Reyes Rodriguez (Colombie) Vice-Présidents: . Andrea Negrotto Cambiaso (Italie) . Oguz Demiralp (Turquie) Mme Absa Claud Diallo (éégal) . Petko Draganov (Bulgarie) . Koichi Haraguchi (Japon) . Nathan Irumba (Ouganda) Mme Savitri Kunadi (Inde) . Roberto Lavagna (Argentine) -13- . George . Moose (États-Unis ’érique) . Vasily Sidorov (éération de Russie) Rapporteur: Mme Uchanya Wichayachakorn (Thaïlande) . Adoption de ’ordre du jour (Point 1 de ’ordre du jour) 39. Le Conseil adopté ’ordre du jour provisoire de sa vingt-sixiè éunion directive, publié sous la cote TD//EX (26)/1. (Voir ’annexe .) . Composition du Conseil du commerce du éveloppement (Point 5 ) 40. Le Conseil éé informé le Lesotho, dans une communication daté du 19 évrier 2001, avait exprimé le souhait de devenir membre du Conseil. Celui-ci ’ invité à se joindre à ses membres à participer pleinement à ses travaux. 41. Le nombre de membres du Conseil est ainsi passé à 146. . ésignation ’organismes intergouvernementaux aux fins de ’article 76 du èglement intérieur du Conseil (Point 5 de ’ordre du jour) 42. Le Conseil éé informé le nombre ’organismes intergouvernementaux autorisé à participer aux activité de la CNUCED atteignait 109 (TD//IGO/List/3 Add.1, 2 3). Le Conseil ’était saisi ’aucune nouvelle demande de participation. . ésignation ’organisations gouvernementales aux fins de ’article 77 du èglement intérieur du Conseil (Point 5 de ’ordre du jour) 43. Le Conseil ésigné le Service Centre Development Cooperation (KEPA) (voir le document TD//EX(26)/.1) le Centre ’é de coopération pour ’érique latine (CECAL) (voir le document TD//EX(26)/.2) aux fins de ’article 77 de son èglement intérieur, les classé dans la catégorie éérale, conformément au paragraphe 12 de sa écision 43 (VII). . Rapport du Conseil sur sa vingt-sixiè éunion directive (Point 7 de ’ordre du jour) 44. Le Conseil autorisé le Rapporteur à établir le rapport final de sa vingt-sixiè éunion directive, sous ’autorité du Président. -14- ANNEXE ORDRE DU JOUR DE LA VINGT-SIXIÈME ÉUNION DIRECTIVE DU CONSEIL 1. Adoption de ’ordre du jour. 2. Rapports des commissions au Conseil du commerce du éveloppement: ) Commission du commerce des biens services, des produits de base, cinquiè session, 19-23 évrier 2001 23 mars 2001; ) Commission de ’investissement, de la technologie des questions financières connexes, cinquiè session, 12-16 évrier 2001; ) Commission des entreprises, de la facilitation du commerce du éveloppement, cinquiè session, 22-26 janvier 2001. 3. Bilan de ’application des recommandations relatives à ’élioration du fonctionnement de la structure du écanisme intergouvernemental de la CNUCED. 4. Rapport intérimaire sur la préparation de la troisiè Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancé. 5. Questions institutionnelles, questions ’organisation, questions administratives questions connexes: ) Composition du Conseil du commerce du éveloppement; ) ésignation ’organismes intergouvernementaux aux fins de ’article 76 du èglement intérieur du Conseil; ) ésignation ’organisations gouvernementales aux fins de ’article 77 du èglement intérieur du Conseil. 6. Questions diverses. 7. Rapport du Conseil sur sa vingt-sixiè éunion directive. -15- Annexe II PARTICIPATION* 1. Les États membres de la CNUCED ci-aprè, membres du Conseil, étaient repréé à la éunion: Afrique du Sud Allemagne Argentine Azerbaïdjan Bahreï Barbade élarus Belgique Bolivie Brésil Bulgarie Chili Chine Colombie Congo Costa Rica ôte ’Ivoire Croatie Cuba Danemark Dominique Égypte El Salvador Espagne États-Unis ’érique Éthiopie éération de Russie Finlande Gabon Guatemala Guiné Honduras Inde Indonésie Iran (épublique islamique ’) Israë Italie Jamahiriya arabe libyenne Jamaï Japon Jordanie Kenya Lesotho Lettonie Luxembourg Madagascar Malaisie Malte Mexique Nicaragua Nigéria Norvège Oman Ouganda -16- Pakistan Panama Paraguay Pays-Bas érou Philippines Pologne Portugal épublique dominicaine épublique-Unie de Tanzanie Roumanie Royaume-Uni de Grande-Bretagne ’Irlande du Nord Singapour Slovaquie Slovénie Sri Lanka Suède Suisse Thaïlande Trinité--Tobago Tunisie Turquie Ukraine Viet Nam émen Zimbabwe _________________ * La liste des participants porte la cote TD//EX(26)/INF.1. 2. Les États membres de la CNUCED ci-aprè, qui ne font pas partie du Conseil, étaient repréé à la éunion en qualité ’observateurs: Guiné-Bissau Mozambique Saint-Siège 3. Les organismes intergouvernementaux suivants étaient repréé à la éunion: Centre Sud Communauté européenne Fonds commun pour les produits de base Ligue des États arabes Organisation de coopération de éveloppement économiques Organisation de ’unité africaine -17- 4. Les institutions spécialisées organisations apparentées ci-aprè étaient repréées: Organisation internationale du Travail Organisation des Nations Unies pour ’alimentation ’agriculture Fonds monétaire international Organisation des Nations Unies pour le éveloppement industriel Organisation mondiale du commerce 5. La Commission économique pour ’Afrique le Centre du commerce international CNUCED/OMC étaient également repréé. 6. Les organisations gouvernementales ci-aprè étaient repréées: Catégorie éérale Commission des Églises pour les affaires internationales Conféération internationale des syndicats libres Conféération mondiale du travail éération mondiale des associations pour les Nations Unies Ingénieurs du Monde Organisation internationale de normalisation Catégorie spéciale Conseil international des infirmières ----- TD//EX(26)/3 CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE COMERCIO DESARROLLO INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO SOBRE SU 26ª REUNIÓ EJECUTIVA celebrada en el Palacio de las Naciones, Ginebra, el 10 de abril de 2001 NACIONES UNIDAS Distr. GENERAL TD//EX(26)/3 2 de agosto de 2001 ESPAÑOL Original: INGLÉ INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO SOBRE SU 26ª REUNIÓ EJECUTIVA celebrada en el Palacio de las Naciones, Ginebra, el 10 de abril de 2001 GE.01-52227 () 230801 190901 -2- ÍNDICE árrafos ágina INTRODUCCIÓ ........................................................................................... 1 - 3 3 . INFORMES DE LAS COMISIONES LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO ....................................................... 4 - 26 4 II. EXAMEN DE LA EXPERIENCIA ADQUIRIDA EN LA APLICACIÓ DE LAS RECOMENDACIONES SOBRE LAS MEJORAS DEL FUNCIONAMIENTO LA ESTRUCTURA DEL MECANISMO INTERGUBERNAMENTAL DE LA UNCTAD .............................................................................. 27 - 35 9 III. INFORME SOBRE LOS PROGRESOS REALIZADOS EN LA PREPARACIÓ DE LA TERCERA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS ............................................................................. 36 11 IV. ASUNTOS INSTITUCIONES, DE ORGANIZACIÓ ADMINISTRATIVOS ASUNTOS CONEXOS ........................... 37 - 44 12 Anexos . Programa de la 26ª Reunió Ejecutiva de la Junta ................................................. 14 II. Asistencia ............................................................................................................... 15 -3- INTRODUCCIÓ 1. En su declaració introductoria el Secretario General de la UNCTAD dijo en la reunió habí celebrado recientemente el CCA en Nairobi una gran parte del debate habí estado dedicado África. El CCA habí reconocido existí numerosas iniciativas del sistema de las Naciones Unidas, de los propios gobiernos africanos de los donantes respecto al desarrollo del continente africano era preciso consolidar agrupar en marco único para las actuaciones en favor de África fueran á eficaces. Se habí acordado en aquella reunió el próximo íodo de sesiones del Consejo Económico Social se podrí aprovechar para conseguir el apoyo la idea de agrupar en solo marco las distintas iniciativas de las Naciones Unidas relacionadas África. Miembros del CCA, entre ellos el Secretario General de la UNCTAD, habí subrayado la necesidad de aumentar la ayuda oficial al desarrollo objeto de alcanzar el objetivo, acordado internacionalmente, de reducir la pobreza absoluta en la mitad para el ñ 2015. Como se señalaba en el estudio de la UNCTAD sobre "Corrientes de capital crecimiento en África", si se pretendí alcanzar los objetivos de reducció de la pobreza, África tení crecer por lo menos una tasa anual del 7%, esto exigí duplicar el volumen de la AOD. 2. respecto al seguimiento de los acuerdos alcanzados en la Cumbre del Milenio, habí sugerido el mecanismo de seguimiento se estableciera para la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados se utilizase como modelo para el seguimiento de la Cumbre del Milenio, sugerencia habí despertado gran interé. 3. respecto la Tercera Conferencia sobre los PMA, serí esencial establecer mecanismo eficaz de seguimiento. En efecto, la escasa atenció prestada la ejecució habí sido uno de los principales problemas de los programas anteriores en favor de los PMA. El seguimiento eficaz dependerí de tres factores principalmente: su control por los PMA; la participació verdadera de todas las diferentes organizaciones organismos; la puesta en práctica diaria de los compromisos enunciados en el Programa de Acció. La responsabilidad de la ejecució recaerí fundamentalmente en los países, pero se necesitarí la asistencia de las organizaciones organismos, sobre todo de los tení una presencia en el terreno. En lo se referí los organismos, éstos tendrí incorporar su actividad la labor relacionada los PMA, ademá tendrí establecer, en caso de existieran ya, dependencias programas se ocupasen específicamente de los PMA. En cada uno de los organismos tanto su secretarí como su órgano rector tendrí participar en la labor de ejecució. Para vigilar la marcha de la ejecució se podrí establecer mecanismo colegial serí convocado apoyado por la UNCTAD. -4- . INFORMES DE LAS COMISIONES LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO (Tema 2 del programa) ) Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos, quinto íodo de sesiones, 19 23 de febrero 23 de marzo de 2001 4. Para el examen de este tema la Junta tuvo ante í la documentació siguiente: ) álisis de la manera de aumentar la contribució de sectores específicos de servicios las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo: experiencias nacionales en materia de reglamentació liberalizació: ejemplos del sector de los servicios de la construcció su contribució al desarrollo de los países en desarrollo: recomendaciones convenidas (TD//COM.1/.14); ) Principales preocupaciones agrícolas de los países en desarrollo: efectos de las reformas introducidas en la agricultura de los países menos adelantados de los países en desarrollo importadores de alimentos posibilidades de atender sus preocupaciones en las negociaciones comerciales multilaterales: proyecto de recomendaciones convenidas (TD//COM.1/.15); ) El uso sostenible de los recursos biológicos: sistemas experiencias nacionales de protecció de los conocimientos, innovaciones prácticas tradicionales: recomendaciones convenidas (TD//COM.1/.16); ) álisis de las cuestiones de acceso los mercados se plantean los países en desarrollo: los efectos de las medidas en materia de derechos antidumping compensatorios: recomendaciones convenidas (TD//COM.1/.17); ) álisis de las cuestiones de acceso los mercados se plantean los países en desarrollo: los efectos de las medidas en materia de derechos antidumping compensatorios: resumen del Presidente (TD//COM.1/.18); ) Programa provisional del sexto íodo de sesiones de la Comisió (TD//COM.1/.19); ) Proyecto de informe de la Comisió sobre su quinto íodo de sesiones (TD//COM.1/.18 Add.1 3). 5. El representante de Albania, hablando en su calidad de Vicepresidente de la Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos, expuso los resultados del quinto íodo de sesiones de la Comisió recomendó la Junta los refrendara. 6. El representante de Singapur, hablando en nombre del Grupo Asiático China, dijo , respecto la protecció de los conocimientos tradicionales, su Grupo aplaudí los resultados de las deliberaciones de la Comisió. La Comisió habí hecho hincapié en potenciar el valor de los conocimientos tradicionales, fomentar el uso sostenible de los recursos genéticos garantizar una repartició equitativa de los beneficios de la comercializació de los productos basados en los conocimientos tradicionales, habí recomendado la comunidad internacional examinara -5- las normas ínimas de sistema sui generis internacionalmente reconocido de protecció de esos conocimientos. Se trataba de cuestiones tení una gran importancia para su Grupo. Observó satisfacció se habí reconocido el papel de la UNCTAD en fomentar el uso de los conocimientos tradicionales en el comercio en el desarrollo, este respecto dijo la UNCTAD debí organizar reuniones écnicas sobre dichos conocimientos. Debí evitarse la duplicació de actividades la secretarí de la UNCTAD debí apoyar la labor se realizaba en la OMPI en el ámbito del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB). 7. respecto las medidas antidumping compensatorias, su Grupo le habí defraudado se hubiese llegado consenso sobre algunas propuestas de actividades en esta esfera en la se podí hacer una importante útil labor de álisis. Su Grupo querí reiterar el mandato figuraba en el árrafo 132 del Plan de Acció de Bangkok. 8. El representante de Suecia, hablando en nombre de la Unió Europea, dijo ésta le preocupaban la utilidad eficacia de las reuniones de la Comisió. En las recomendaciones convenidas de la Comisió se habí encomendado tareas importantes la UNCTAD, por lo la Unió Europea esperaba ahora la secretarí, en el ámbito de su mandato dentro de los ímites de sus recursos disponibles, plasmara esas recomendaciones en actividades concretas. Se estaban produciendo en otras organizaciones internacionales una serie de hechos importantes, por esto la UNCTAD deberí centrar su actuació en aquellas actividades complementaran los trabajos internacionales en curso. La UNCTAD debí cooperar los organismos internacionales pertinentes evitar toda duplicació de actividades. 9. respecto concretamente la Comisió del Comercio de Bienes Servicios, dijo se habí hecho una larga lista de recomendaciones la UNCTAD, de modo serí imprescindible establecer orden de prioridad. En cuanto la asistencia financiera écnica prestaba la comunidad internacional los países en desarrollo, la Unió Europea daba gran importancia las medidas tení por objeto ayudar afrontar la carga de cumplir las medidas sanitarias fitosanitarias las normas écnicas. En la esfera de los conocimientos tradicionales todaví se habí llegado acuerdo internacional sobre cuá era la mejor forma de proteger esos conocimientos, por eso los distintos órganos internacionales tendrí trabajar juntos para llegar consenso. 10. Por último, dijo la UNCTAD deberí facilitar la participació efectiva de los países en desarrollo, especialmente los PMA, en las negociaciones comerciales multilaterales realizando álisis prestándoles asistencia écnica para aumentar su capacidad de negociació. El programa CAPAS podí ofrecer mecanismo ese fin. 11. El representante de Nicaragua, hablando en nombre del Grupo Latinoamericano del Caribe , dijo debí continuar los trabajos sobre la protecció de los conocimientos tradicionales el fin de estudiar distintas modalidades, incluidos los sistemas sui generis. Su Grupo contaba la asistencia de la UNCTAD la labor futura de la OMPI ayudaran entender mejor la cuestió elaborar propuestas concretas para la protecció de los conocimientos tradicionales. -6- ) Comisió de la Inversió, la Tecnologí las Cuestiones Financieras Conexas, quinto íodo de sesiones, 12 16 de febrero de 2001 12. Para el examen de este punto la Junta tuvo ante í el informe de la Comisió sobre su quinto íodo de sesiones (TD//48/4). 13. La representante del Reino Unido, hablando en su calidad de Vicepresidenta de la Comisió, presentó el informe de la Comisió. respecto las cuestiones de las fusiones adquisiciones transfronterizas las medidas adoptaban los países de origen, la UNCTAD debí encontrar la forma de vigilar la aplicació de las recomendaciones formuladas. En lo relativo los estudios de políticas de inversiones, todo los grupos regionales habí alabado la calidad de esos estudios, pero los debates habí carecido de profundidad. La documentació debí distribuirse suficiente antelació, se debí dedicar á tiempo debatir los estudios, se podrí considerar la idea de ese tipo de estudios se efectuaran tambié fuera del ámbito de la Comisió. La cuestió se abordarí en el transcurso del examen del mecanismo intergubernamental, se celebrarí consultas sobre cuá serí la forma á adecuada de discutir los estudios de políticas de inversiones anterioridad al examen entre íodos de sesiones de la Conferencia. Las delegaciones habí acogido bastante bien los documentos habí presentado la Divisió sobre las actividades realizadas entre íodos de sesiones de la Comisió, í como la labor de la Comisió de Ciencia Tecnologí para el Desarrollo. 14. El representante de Nicaragua, hablando en nombre del Grupo Latinoamericano del Caribe , dijo la Comisió habí conseguido resultados positivos. Las precisiones mejoras introducidas en el programa de trabajo de la UNCTAD las prioridades establecidas permitirí hacer progresos. Una mejor comprensió de cuestiones tales como las fusiones adquisiciones, la estructura del mercado el derecho la política de la competencia ayudarí la labor de la UNCTAD tuviera efectos positivos en el desarrollo. Era de esperar el trabajo de la UNCTAD sirviera de base para explorar posibles mecanismos de cooperació internacional ayudaran hacer frente los retos planteaban las fusiones adquisiciones. Los estudios de políticas de inversiones habí resultado muy útiles su Grupo está dispuesto participar en consultas oficiosas sobre la mejor manera de debatir dichos estudios. 15. El representante de Singapur, hablando en nombre del Grupo Asiático China, dijo su Grupo acogí satisfacció las recomendaciones relativas las fusiones adquisiciones. Aunque las fusiones adquisiciones transfronterizas tení diversos efectos positivos en el desarrollo económico, los países en desarrollo necesitaban contar ciertos instrumentos de política garantizasen la IED contribuyera al desarrollo de los países receptores, por ejemplo las excepciones sectoriales, las normas reguladoras sobre la propiedad, los incentivos. Esos instrumentos tení ademá tener en cuenta los intereses del desarrollo de las PYMES locales mediante, por ejemplo, el desarrollo equilibrado del sector empresarial nacional el extranjero el establecimiento de mejores vinculaciones entre la IED las empresas locales. el fin de ayudar difundir los conocimientos las tecnologí transferí las ETN, los gobiernos tení adaptar constantemente sus políticas el fin de estimular las vinculaciones beneficiosas entre las ETN las economí receptoras. 16. respecto las medidas adoptadas en los países de origen, su Grupo alentaba estas medidas, podí revestir la forma de reglamentos, incentivos otras medidas prácticas, entre ellas la coordinació efectiva de todos los aspectos de las medidas adoptadas en cada paí de -7- origen, especialmente en provecho de las PYMES, el fin de dar conocer mejor las oportunidades de inversió; la colaboració, bilateral multilateral, entre las instituciones del paí de origen las del paí receptor, tales como los organismos de promoció de inversiones las asociaciones sectoriales de empresas, incluida la capacitació cooperativa; el apoyo al establecimiento de una infraestructura industrial en los países receptores mediante, por ejemplo, la constitució de consorcios formados por empresas de varios países para invertir capital en proyectos de infraestructura de gran envergadura en los países en desarrollo. 17. El representante de Suecia, hablando en nombre de la Unió Europea, dijo la Comisió habí destacado la importancia tanto de la IED en fusiones adquisiciones como de la IED en nuevas instalaciones para el desarrollo de los países en desarrollo. Las fusiones adquisiciones habí demostrado aportaban grandes beneficios, aunque los efectos positivos negativos dependí, por ejemplo, del entorno exterior, las políticas nacionales los marcos legales internos existentes. En relació esto, la Comisió habí instado los Estados miembros promulgaran leyes sobre la competencia las aplicaran pedido se reforzara la cooperació internacional en la esfera de la política de competencia. La Unió Europea aplaudí estas actuaciones se habí propuesto consideraba se les deberí prestar especial atenció en el ámbito de la cooperació écnica. La Comisió habí insistido tambié en la importancia de las políticas internas generales tení por objeto crear clima favorable las empresas. Por último, la Unió Europea acoge satisfacció la propuesta de la secretarí de dar mayor relieve los estudios de políticas de inversiones, pues el poco tiempo se les habí dedicado durante el íodo de sesiones de la Comisió habí hecho honor ni al material presentado ni los ministros presentes. ) Comisió de la Empresa, la Facilitació de la Actividad Empresarial el Desarrollo, quinto íodo de sesiones, 22 26 de enero de 2001 18. Para el examen de este punto la Junta tuvo ante í el informe de la Comisió sobre su quinto íodo de sesiones (TD//48/3). 19. El representante de Etiopí, hablando en calidad de Presidente de la Comisió, expuso los resultados del quinto íodo de sesiones de la Comisió dijo este íodo de sesiones habí tenido gran éxito. 20. El representante de Singapur, hablando en nombre del Grupo Asiático China, dijo su Grupo aplaudí las recomendaciones de la Comisió esperaba se pusieran en práctica. respecto las PYMES, estas empresas eran las á contribuí al empleo al crecimiento económico en los países en desarrollo. El crecimiento de las PYMES se podí favorecer estableciendo vinculaciones las ETN, en tanto la existencia de PYMES fuertes en los países en desarrollo constituí su vez factor importante para atraer las inversiones de las ETN. Las medidas se adoptasen para fomentar las vinculaciones entre las ETN las PYMES debí tener en cuenta la creciente complejidad de las ETN, las tendencias empresariales, las necesidades de los mercados las capacidades de las PYMES locales. Alentó la secretarí de UNCTAD pusiera en práctica las recomendaciones de la Comisió. 21. En cuanto al comercio electrónico el turismo, este último era uno de los pilares principales de la economí en muchos países en desarrollo. El crecimiento del comercio electrónico habí abierto los países en desarrollo nuevo canal para comercializar los -8- servicios de turismo, los proveedores de estos servicios en esos países tení aumentar su capacidad para prestar tales servicios. En consecuencia, su Grupo aplaudí las recomendaciones de la Comisió exhortaba la secretarí las aplicase el fin de contribuir aumentar la capacidad de los países en desarrollo para elaborar políticas de comercio electrónico aplicarlas. 22. El representante de Suecia, hablando en nombre de la Unió Europea, dijo la Comisió habí destacado la importancia de adoptar políticas marcos legales nacionales internacionales en la esfera de la competencia. Las políticas nacionales constituí la base fundamental para combatir las prácticas restrictivas de la competencia, pero acuerdo marco multilateral sobre la política de competencia proporcionarí complemente necesario serí esencial para hacer frente de forma justa equitativa los retos planteaba la mundializació en el ámbito de la política de la competencia. Como en el caso de la Comisió de la Inversió, la Comisió de la Empresa habí puesto de manifiesto la importancia de las políticas internas generales tení por objeto crear clima favorable las empresas. 23. respecto los íodos de sesiones de las tres Comisiones en general, dijo estos íodos de sesiones habí sido constructivos porque habí servido para recomendar medidas , si se aplicaban correctamente, serí beneficiosas para el desarrollo en todos los Estados sobre todo en los PMA. Ademá habí puesto de relieve la relació compleja existí entre las actividades de la UNCTAD, las actividades internacionales en general las actividades nacionales, í como la necesidad de prestar mayor atenció estas últimas. 24. El representante de la secretarí de UNCTAD dijo las recomendaciones de las Comisiones entrañaban consecuencias financieras adicionales para el presupuesto ordinario de la UNCTAD, aunque el programa de trabajo se tendrí modificar en vista de algunas de esas recomendaciones. En cuanto las contribuciones extrapresupuestarias, en varias de las recomendaciones se habí pedido la secretarí realizara ciertas actividades operacionales de seguimiento, por lo harí falta contribuciones extrapresupuestarias para financiarlas. Las recomendaciones serí examinadas por la secretarí cuando procediera actualizar el plan anual de cooperació écnica. Decisió de la Junta 25. La Junta tomó conocimiento de los informes de las Comisiones aprobó las recomendaciones se hací en ellos. 26. Se informó la Junta de la representante del Reino Unido, en su calidad de Presidenta de la Comisió de la Inversió, celebrarí consultas sobre las modalidades se utilizarí para debatir los estudios de políticas de inversiones darí cuenta de sus resultados al Presidente de la Junta. -9- II. EXAMEN DE LA EXPERIENCIA ADQUIRIDA EN APLICACIÓ DE LAS RECOMENDACIONES SOBRE LAS MEJORAS DEL FUNCIONAMIENTO LA ESTRUCTURA DEL MECANISMO INTERGUBERNAMENTAL DE LA UNCTAD (Tema 3 del programa) 27. El Presidente recordó , conforme la decisió tomada por la Junta en su 24ª reunió ejecutiva el 24 de marzo de 2000, se habí decidido fijar íodo de prueba, de ciclo de duració, para la aplicació de las recomendaciones contenidas en el documento TD//EX(24)/.1 sobre las mejoras del funcionamiento la estructura del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD examinar la experiencia adquirida en el plazo de ñ despué de terminado el primer ciclo de reuniones. 28. El representante de Cuba, hablando en nombre del Grupo de los 77 China, dijo las medidas adoptadas para las Comisiones pudieran debatir los resultados de las reuniones de expertos situándolas en contexto adecuado habí tenido el efecto opuesto al buscado; manifiestamente se habí echado en falta debate en las Comisiones, ya los íodos de sesiones se habí dedicado redactar recomendaciones. Ademá, algunas delegaciones habí adoptado posturas inflexibles puesto en tela de juicio el papel se le habí encomendado la UNCTAD en la UNCTAD. La UNCTAD tení papel importante desempeñar en la tarea de fomentar la capacidad de los países en desarrollo, sumaban las tres cuartas partes de los miembros de la OMC tan ólo el 25% del comercio mundial. Todos los miembros de la UNCTAD debí cooperar ella al álisis de los acontecimientos desde una perspectiva del desarrollo, los países desarrollados debí adoptar una aptitud á constructiva respecto la labor se realizaba en la UNCTAD. Habí dar los países en desarrollo los medios de cosechar los frutos de la Ronda Uruguay enfocar la OMC criterio positivo en interé de desarrollo igual para todos 29. El representante de Sudáfrica, hablando en nombre del Grupo Africano, dijo era demasiado pronto para concluir el examen del funcionamiento del mecanismo intergubernamental, pues todaví habí llevar la práctica las recomendaciones de las distintas Comisiones. Se debí esperar otro ñ para hacer examen completo de ese funcionamiento, examen deberí llevarse cabo durante el examen entre íodos de sesiones de la Conferencia. Entre tanto, podí hacerse unas cuantas sugerencias provisionales. En lo se referí los preparativos de las reuniones de expertos, debí darse tiempo la secretarí para preparara los documentos de base. Los temas de debate de las reuniones de expertos debí decidirse en una reunió ejecutiva de la Junta, habrí reconsiderar la práctica de programar la mayorí de las reuniones de expertos para el segundo semestre del ñ. Se deberí dejar bastante tiempo entre las reuniones de expertos los íodos de sesiones de la Comisiones objeto de las misiones tuvieran tambié tiempo para coordinarse las capitales, deberí hacerse lo mismo los íodos de sesiones de las Comisiones. Ademá, reformar el mecanismo intergubernamental podí ser una cuestió puramente de procedimiento. La UNCTAD tení papel importante desempeñar en lo relativo la integració de los países en desarrollo en la economí mundial el sistema comercial multilateral, por esto era contraproducente en cada reunió se debatiera el mandato exacto de la organizació. -10- 30. El representante de Suecia, hablando en nombre de la Unió Europea, dijo en el 2002 se efectuarí examen fondo del mecanismo intergubernamental, esto excluí entre tanto se introdujeran mejoras institucionales. respecto las reuniones de los expertos, la UE era tambié de la opinió de los resultados de esas reuniones reflejaban el hecho de los expertos asistí ellas lo hací ítulo personal. Al mismo tiempo, era importante los informes de las reuniones de expertos recogieran sucintamente todas las opiniones expresadas en ellas. En lo relativo los íodos de sesiones de las Comisiones, la UE tení ciertas dudas acerca de su utilidad. á concretamente, deberí haber una mayor coherencia en lo tocante al procedimiento la estructura de los documentos; se deberí discutir el úmero de temas de fondo de los programas, pues cuatro parecí demasiados, í como el propósito general de los íodos de sesiones de las Comisiones, los cuales debieran servir de instrumento para la aplicació del Plan de Acció de Bangkok para ñadir nuevos elementos al mandato de la UNCTAD; en consecuencia, las deliberaciones de las Comisiones deberí servir fundamentalmente para dar orientaciones la secretarí sobre cuáles tendrí ser las prioridades de su trabajo la forma de optimizar su impacto. 31. El representante de Nicaragua, hablando en nombre del Grupo Latinoamericano del Caribe , dijo su Grupo aplaudí las medidas adoptadas para integrar la labor de las reuniones de expertos la de las Comisiones dar las conclusiones de los expertos peso mayor en la Comisiones. Ahora bien, preocupaba en las Comisiones se dedicara á tiempo redactar recomendaciones convenidas, costa del debate sobre las políticas. La falta de debate sustantivo significaba veces se rechazaban sugerencias sin dar ninguna explicació. Habí encontrar equilibrio entre la labor de debate la de redacció. Las deliberaciones en las Comisiones deberí versar sobre cuestiones de fondo basarse en una evaluació, desde el punto de vista de las políticas, de las ideas de los expertos, sus resultados debí ser prácticos. Serí útil en el tiempo quedaba para el examen entre íodos de sesiones de la Conferencia expertos de alto nivel sometieran ponencias las Comisiones para estimular los debates. 32. El representante de los Estados Unidos de érica dijo las reuniones de expertos habí sido muy enriquecedoras, pero tambié era importante en los resúmenes se recogieran todos los puntos de vista. Las Comisiones se habí distraí dedicándose intentar redactar conclusiones convenidas, esto explicaba hubiera habido debate sobre las políticas. Los proyectos de resultados se sometí discusió carecí veces de norte, siempre estaba clara su relació el Plan de Acció de Bangkok. Por último, dijo deberí relegarse la tarea de las comisiones papel pro forma, limitado escoger temas para las reuniones de los expertos. 33. El representante del Japó dijo en principio su delegació apoyaba la práctica de los resultados de las reuniones de expertos se discutieran en las Comisiones. Ahora bien, si éstas dedicaban demasiado tiempo negociar sus conclusiones convenidas, habrí menos tiempo para debatir las políticas. Debí limitarse el úmero de temas incluidos en el programa de los íodos de sesiones de las Comisiones destinarse á tiempo debatir las políticas relativas cada tema. 34. El representante de Noruega dijo mejorar los ínculos entre las reuniones de expertos las Comisiones era paso en la direcció acertada. obstante, las Comisiones dedicaban -11- demasiado tiempo discutir los proyectos de conclusiones, por lo serí mejor las conclusiones fueran á breves tuvieran objetivos prácticos. Decisió de la Junta 35. La Junta decidió las recomendaciones ya aprobadas en el documento TD//EX(24)/.1 se siguieran aplicando durante ciclo á de ñ de duració, en el entendimiento de durante el examen entre íodos de sesiones de la Conferencia se llevarí cabo debate en toda regla sobre el mecanismo intergubernamental de la UNCTAD. Entre tanto, el Presidente de la Junta celebrarí consultas para intentar mejorar los étodos de trabajo. III. INFORME SOBRE LOS PROGRESOS REALIZADOS EN LA PREPARACIÓ DE LA TERCERA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS (Tema 4 del programa) 36. El Secretario Ejecutivo de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados dijo el tercer íodo de sesiones del Comité Preparatorio Intergubernamental se habí desarrollado en buen ambiente habí avanzado mucho para ultimar el texto del proyecto de Programa de Acció. Las principales cuestiones quedaban pendientes eran la definició de "asociados en el desarrollo"; los compromisos en materia de comercio, sobre todo las cuestiones relacionadas el acceso los mercados, las subvenciones, las ayudas la agricultura la adhesió de los PMA la OMC por la í ápida; la financiació, á concretamente los objetivos en materia de ayuda, los criterios para la cancelació de la deuda, la privatizació del sector bancario, la expansió de la base tributaria; el buen gobierno, en especial las condiciones del alivio de la deuda, la corrupció por las ETN, el buen gobierno en el seno de las instituciones financieras internacionales. Estaban bastante avanzados otros preparativos para la Conferencia, serí una conferencia innovadora en varios aspectos, entre ellos la total intervenció de todo el sistema de las Naciones Unidas, el énfasis en las medidas se podí aplicar, la participació de las organizaciones gubernamentales. La Conferencia brindarí la comunidad internacional una oportunidad excelente de ayudar los PMA ayudarse ellos mismos. En cuanto al seguimiento de la Conferencia, la Asamblea General habí encargado al Secretario General de las Naciones Unidas propusiera las disposiciones necesarias, en sus propuestas el Secretario General tendrí en cuenta las opiniones expresadas por los Estados miembros en la propia Conferencia. IV. ASUNTOS INSTITUCIONALES, DE ORGANIZACIÓ ADMINISTRATIVOS ASUNTOS CONEXOS . Apertura del íodo de sesiones 37. La 26ª reunió ejecutiva de la Junta de Comercio Desarrollo se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, el 10 de abril de 2001. Abrió la reunió el Sr. Camilo Reyes Rodríguez (Colombia), Presidente de la Junta, -12- . Mesa de la 26ª reunió ejecutiva 38. Al haber habido ningú cambio en la composició de la Mesa desde el 47º íodo de sesiones, la Mesa de la Junta en su 26ª reunió ejecutiva fue la siguiente: Presidente: Sr. Camilo Reyes Rodríguez (Colombia) Vicepresidentes: Sr. Andrea Negrotto Cambiaso (Italia) Sr. Oguz Demiralp (Turquí) Sra. Absa Claud Diallo (Senegal) Sr. Petko Draganov (Bulgaria) Sr. Koichi Haraguchi (Japó) Sr. Nathan Irumba (Uganda) Sra. Savitri Kunadi (India) Sr. Roberto Lavagna (Argentina) Sr. George . Moose (Estados Unidos de érica) Sr. Vasily Sidorov (Federació de Rusia) Relatora: Sra. Uchanya Wichayachakorn (Tailandia) . Aprobació del programa (Tema 1 del programa) 39. La Junta aprobó el programa provisional de su 26ª reunió ejecutiva contenido en el documento TD//EX(26)/1 (éase el anexo ). . Composició de la Junta de Comercio Desarrollo (Tema 5 ) del programa) 40. Se informó la Junta de Lesotho, por comunicació de fecha 19 de febrero de 2001, habí manifestado su deseo de formar parte de la Junta. Ésta invitó Lesotho pasar ser miembro de la Junta participar plenamente en sus trabajos. 41. Se informó la Junta de en consecuencia el úmero de sus miembros habí pasado ser de 146. . Designació de organismos intergubernamentales los efectos del artículo 76 del reglamento de la Junta (Tema 5 ) del programa) 42. Se informó la Junta de actualmente estaban reconocidos como entidades consultivas por la UNCTAD 109 organismos intergubernamentales (TD//IGO/List/3 Add.1, 2 3). se sometió ninguna nueva solicitud la consideració de la Junta. -13- . Designació de organizaciones gubernamentales los efectos del del artículo 77 del reglamento de la Junta (Tema 5 ) del programa) 43. La Junta designó al Centro de Servicios de Cooperació para el Desarrollo (KEPA) (éase el documento TD//EX(26)/.1) el Centro de Intercambios Cooperació para érica Latina (CICAL) (éase el documento TD//EX(26)/.2) los efectos del artículo 77 de su reglamento los clasificó en la Categorí General de conformidad lo dispuesto en el apartado ) del árrafo 12 de la decisió 43 (VII) de la Junta. . Informe de la Junta sobre su 26ª reunió ejecutiva (Tema 7 del programa) 44. La Junta autorizó la Relatora completara el informe sobre su 26ª reunió ejecutiva bajo la autoridad del Presidente. -14- Anexo PROGRAMA DE LA 26ª REUNIÓ EJECUTIVA DE LA JUNTA 1. Aprobació del programa. 2. Informes de las Comisiones la Junta de Comercio Desarrollo: ) Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos, quinto íodo de sesiones, 19 23 de febrero de 2001 23 de marzo de 2001; ) Comisió de la Inversió, la Tecnologí las Cuestiones Financieras Conexas, quinto íodo de sesiones, 12 16 de febrero de 2001; ) Comisió de la Empresa, la Facilitació de la Actividad Empresarial el Desarrollo, quinto íodo de sesiones, 22 26 de enero de 2001. 3. Examen de la experiencia adquirida en la aplicació de las recomendaciones sobre las mejoras del funcionamiento la estructura del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD. 4. Informe sobre los progresos realizados en la preparació de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. 5. Asuntos institucionales, de organizació administrativos asuntos conexos: ) Composició de la Junta de Comercio Desarrollo; ) Designació de organismos gubernamentales los efectos del artículo 76 del reglamento de la Junta; ) Designació de organizaciones gubernamentales los efectos del artículo 77 del reglamento de la Junta. 6. Otros asuntos. 7. Informe de la Junta sobre su 26ª reunió ejecutiva. -15- Anexo II ASISTENCIA* 1. Estuvieron representados en la reunió los siguientes Estados miembros de la UNCTAD son miembros de la Junta: Alemania Argentina Azerbaiyá Bahrein Barbados Belarú élgica Bolivia Brasil Bulgaria Colombia Congo Costa Rica ôte 'Ivoire Croacia Cuba Chile China Dinamarca Dominica Egipto El Salvador Eslovaquia Eslovenia Españ Etiopí Federació de Rusia Filipinas Finlandia Gabó Guatemala Guinea Honduras India Indonesia Irá (República Islámica del) Israel Italia Jamahiriya Árabe Libia Jamaica Japó Jordania Kenya Lesotho Letonia Luxemburgo Madagascar Malasia Malta éxico Nicaragua Nigeria Noruega Omá Países Bajos Pakistá Panamá Paraguay ú Polonia Portugal Reino Unido de Gran Bretañ Irlanda del Norte República Dominicana República Unida de Tanzaní Rumania Singapur Sri Lanka Sudáfrica Suecia Suiza Tailandia Trinidad Tabago únez Turquí Ucrania Uganda Viet Nam Yemen Zimbabwe -16- 2. Estuvieron representados como observadores en la reunió los siguientes otros Estados miembros de la UNCTAD son miembros de la Junta: Guinea-Bissau Mozambique Santa Sede. 3. Estuvieron representadas en la reunió las organizaciones intergubernamentales siguientes: Centro del Sur Comunidad Europea Fondo ú para los Productos ásicos Liga de los Estados Árabes Organizació de Cooperació Desarrollo Económicos Organizació de la Unidad Africana. 4. Estuvieron representados en la reunió los organismos especializados la organizació conexa siguientes: Fondo Monetario Internacional Organizació de las Naciones Unidas para la Agricultura la Alimentació Organizació de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial Organizació Internacional del Trabajo Organizació Mundial del Comercio. 5. Estuvieron representados en la reunió la Comisió Económica para África el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. 6. Estuvieron representadas en la reunió las organizaciones gubernamentales siguientes: Categorí General Comisió de las Iglesias para los Asuntos Internacionales Confederació Internacional de Organizaciones Sindicales Libres Confederació Mundial del Trabajo Federació Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas Ingenieros del Mundo Organizació Internacional de Normas. Categorí Especial Consejo Internacional de Enfermeras. ----- * éase la lista de participantes en el documento TD//EX(26)/INF.1.
Referenced