MACHINE NAME = WEB 2

DECLARATION OF THE MINISTERIAL MEETING OF THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES

Document Type
Published Date
Symbol
TD/373
Files
Language
English
Language
French
Title
DECLARATION DE LA REUNION MINISTERIELLE DES PAYS LES MOINS AVANCES
Language
Spanish
Title
DECLARACION DE LA REUNION MINISTERIAL DE PAISES MENOS ADELANTADOS
Restricted Document
Off
sharepointurl
/en/Docs/u9d373_en.pdf
Document text
TD United Nations Conference Trade Development UNITED NATIONS Distr. GENERAL TD/373 3 1996 Original: ENGLISH Ninth session Midrand, 3 1996 DECLARATION OF THE MINISTERIAL MEETING OF THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES MIDRAND, SOUTH AFRICA 1 MAY 1996 Note UNCTAD secretariat behalf developed countries, Chairman Ministerial Meeting Developed Countries requested attached declaration, adopted developed countries' Ministers meeting 1 1996, circulated ninth session United Nations Conference Trade Development. ZA.96-55173 () DECLARATION OF THE MINISTERIAL MEETING OF THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES 1. Ministers developed countries, participating ninth session United Nations Conference Trade Development, held Midrand, South Africa, reaffirmed commitment sustained growth sustainable development increasingly globalizing liberalizing world economy. UNCTAD IX, place wake major global conferences, find imaginative ways respond challenges facing developing countries. stressed decline economic performance LDCs consequent deepening poverty environmental degradation pose major challenges international community. drew attention fact developed countries suffer civil strife military conflicts urged international community adopt urgent measures resolve conflicts countries resume process development growth. 2. Ministers stated LDCs confront processes globalization liberalization position disadvantage. short run, processes globalization liberalization arrest LDCs' trend marginalization; contrary, feared forces accentuate . Enhanced access expanding global markets requires efficient production structures capable meeting increasingly exacting demand terms quality, cost delivery structures international markets. requirements contrast sharply salient characteristics LDCs' export sector: lack diversification, exacerbated widespread shortages entrepreneurial managerial skills, technological capacities, physical infrastructure support services finance, marketing insurance. 3. Ministers reaffirmed unique role UNCTAD, focal point global level monitoring, follow- review implementation Programme Action called UNCTAD continue give high priority issues pertaining LDCs. Ministers called UNCTAD cooperation organs agencies United Nations system ensure effective implementation UN-NADAF. emphasized Trade Development Board continue conduct annual review progress implementation Programme Action annual LDC Report background document. LDC Report, information analysis focuses exclusively development problematique LDCs, continued. 4. Ministers recalled Paris Declaration Programme Action, international community collectively committed reversing deterioration economic, social ecological situation LDCs. Ministers acknowledged LDCs, primary responsibility development, continue implement economic reform programmes line Programme Action recommendations TD/373 page 3 Mid-term Global Review Implementation Programme Action LDCs 1990s. time, underscored development challenges facing LDCs formidable adequately addressed effective sufficient support measures international community. support requires substantial strengthening areas, trade, financing debt view enabling LDCs cope challenges globalization liberalization. 5. Ministers noted implementation Uruguay Agreements involve significant transitional costs developed countries. Erosion trade preferences higher bills import food, pharmaceuticals essential capital goods create difficulties countries. implementation Marrakesh Declaration Ministerial Decisions favour developed countries crucial importance regard. Ministers called establishment safety net LDCs cope adverse effects implementation Uruguay Agreements integrate international trading system. Singapore Ministerial Meeting World Trade Organization initiatives favour developed countries. 6. Ministers recognized longer run, globalization liberalization give rise opportunities LDCs. , translating potential opportunities tangible gains require major improvements LDCs' capacities produce internationally competitive goods services, occur domestic policies backed international support sharply focused overcoming supply-side deficiencies LDCs. attention assisting land-locked developing countries overcome structural geographical handicaps. island developed countries, continue face problems arising smallness, insularity remoteness major economic centres warrant attention support international community. 7. Ministers noted deep concern donors' aid performance fallen short commitments Programme Action ODA/GNP ratio DAC countries group declined 0.09 cent 1989 1990 0.07 cent 1994. , share LDCs aid programmes DAC donors declining years. Ministers urged development partners special efforts improve aid allocations LDCs view providing substantial increase level external financial resources line commitments undertaken Programme Action Mid-term TD/373 page 4 Global Review. commended development partners continued meet ODA targets increased aid LDCs. 8. Ministers noted great concern uncertain resource situation multilateral financial institutions organizations provide significant part LDCs' external financing. regard, welcomed agreement provision resources IDA eleventh replenishment period called generous replenishment African Development Fund Asian Development Fund, strengthening resource base UNDP grand-based multilateral programmes timely implementation Special Initiative Africa. Ministers emphasized operational funds programmes United Nations system allocate increased resources LDCs order accelerate socio-economic development. 9. Ministers noted LDCs' external debt-service burden remains extremely high exceeds debt-servicing capacity LDCs. LDCs benefited debt relief measures, measures proved inadequate reducing debt overhang. Ministers appealed full cancellation bilateral official debt urgent effective measures substantial reduction LDCs' debt stock debt-service burden debt owed multilateral financial institutions commercial creditors. invited Bretton Woods institutions expedite putting place initiatives address issue multilateral debt. 10. Ministers expressed strong support United Nations System-Wide Special Initiative Africa. stated initiative complement efforts context UN-NADAF urged international community strongly support Programme full complement technical financial resources. 11. Ministers underlined intergovernmental machinery address LDC issues effective manner. appreciated UNCTAD Secretary-General' initiative favour LDCs, noted interest proposal establish trust fund LDCs, urged Division Developed Countries UNCTAD strengthened level resources allocated United Nations General Assembly. connection, Ministers warmly welcomed expression support Secretary-General United Nations Ministers Heads delegations UNCTAD IX favour LDCs. 12. Ministers noted General Assembly resolution 50/123 20 December 1995 recalled decade, global review TD/373 page 5 appraisal implementation Programme Action 1990s carried General Assembly , fifty- session, holding United Nations Conference Developed Countries. 13. Ministers drew attention opportunity forthcoming -7 Summit Lyon, France, June urged Heads State Government attending Summit measures enhance aid flows provide greater debt relief developed countries. connection, requested Government Bangladesh, capacity Coordinator LDCs, bring attention Summit issues concern LDCs required concrete international support measures. ----- TD Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement NATIONS UNIES Distr. GENERALE TD/373 3 mai 1996 FRANCAIS Original : ANGLAIS Neuviè session Midrand, 27 avril 1996 DECLARATION DE LA REUNION MINISTERIELLE DES PAYS LES MOINS AVANCES, TENUE MIDRAND (AFRIQUE DU SUD) LE 1er MAI 1996 Note du secrétariat de la CNUCED Au nom des pays les moins avancé, le Président de la éunion ministérielle tenue par ces pays à Midrand le 1er mai 1996 demandé la éclaration ci-aprè, adopté par les Ministres des PMA à cette occasion, soit distribué aux participants à la neuviè session de la Conférence. TD/373 page 2 ZA.9655174F TD/373 page 3 DECLARATION DE LA REUNION MINISTERIELLE DES PAYS LES MOINS AVANCES 1. Les Ministres des pays les moins avancé participant à la neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement, organisé à Midrand (Afrique du Sud), ont éaffirmé leur attachement à la 'une croissance soutenue ' éveloppement durable dans le contexte de la mondialisation de la libéralisation croissantes de 'économie internationale. La neuviè session de la Conférence, qui se tenait à la suite 'autres grandes conférences mondiales, devait trouver des moyens supplémentaires novateurs 'aider les pays en éveloppement à surmonter les difficulté auxquelles ils étaient confronté. Ils ont souligné la éérioration de la situation économique des PMA ainsi 'aggravation de la pauvreté la égradation de 'environnement qui en écoulaient constituaient pour la communauté internationale autant de éfis 'envergure. Les Ministres ont appelé 'attention sur le fait qu' tiers des PMA étaient victimes de troubles civils de conflits armé, ont instamment prié la communauté internationale de prendre immédiatement des mesures pour mettre fin à ces conflits, de faç les pays considéé puissent repartir sur la voie du éveloppement de la croissance. 2. Les Ministres ont éclaré les PMA abordaient les processus de mondialisation de libéralisation dans une position éfavorable. court terme, ces deux processus ne contribueraient guè à enrayer la tendance des PMA à la marginalisation; au contraire, il était à craindre qu'ils ne 'accentuent. large accè à des marché mondiaux en expansion écessitait des structures de production efficaces permettant de épondre à une demande de en exigeante concernant la qualité, les ûts la distribution sur les marché internationaux. Cette exigence contrastait fortement avec les caractéristiques essentielles du secteur 'exportation des PMA, à savoir une diversification trè insuffisante, aggravé par de fortes énuries de compétences de gestion 'entreprise, de capacité technologiques, 'infrastructures physiques de services 'appui tels financement, commercialisation assurances. 3. Les Ministres ont éaffirmé le ôle unique de la CNUCED en tant qu'instance de coordination au niveau mondial de la surveillance, du suivi de 'examen de la mise en oeuvre du Programme 'action ils ont demandé à la CNUCED de continuer 'accorder une priorité élevé aux questions concernant les PMA. En coopération avec 'autres organes organismes du systè des Nations Unies, elle devrait 'employer à assurer la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le éveloppement de 'Afrique. Ils ont souligné le Conseil du commerce du éveloppement devrait continuer de procéder à examen annuel des progrè de la mise en oeuvre du Programme TD/373 page 4 'action, en 'appuyant sur la documentation de base constitué par le rapport annuel sur les PMA. Il fallait poursuivre la publication de ce rapport, qui contenait des renseignements des analyses utiles était exclusivement consacré à la problématique de éveloppement des PMA. 4. Les Ministres ont rappelé la éclaration de Paris le Programme 'action, dans lesquels la communauté internationale 'était collectivement engagé à inverser la éérioration de la situation économique, sociale écologique des PMA. Ils ont éclaré les PMA, responsables au premier chef de leur propre éveloppement, continueraient 'appliquer des programmes de éforme économique conformément au Programme 'action aux recommandations de la éunion pour 'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme 'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé. Dans le ê temps, ils ont souligné les PMA étaient confronté à de formidables problèmes de éveloppement, qui ne pouvaient être correctement abordé sans des mesures de soutien effectives suffisantes de la part de la communauté internationale. Ce soutien passait par trè net renforcement de 'action dans tous les domaines - le commerce, le financement la dette en particulier - afin de permettre aux PMA de 'adapter aux enjeux de la mondialisation de la libéralisation. 5. Les Ministres ont é 'application des Accords du Cycle 'Uruguay imposerait aux pays les moins avancé des ûts de transition élevé. 'effritement des préérences commerciales, le renchérissement des importations de denrées alimentaires, de produits pharmaceutiques de biens 'équipement essentiels créeraient de graves difficulté à ces pays. 'application de la éclaration de Marrakech des écisions ministérielles en faveur des pays les moins avancé était à cet égard 'une importance cruciale. Les Ministres ont demandé la mise en place ' filet de protection pour aider les PMA à faire face aux conséquences éfavorables de 'application des Accords du Cycle 'Uruguay à mieux 'intégrer dans le systè commercial international. La éunion ministérielle de Singapour devrait envisager de prendre des initiatives nouvelles en faveur de ces pays. 6. Les Ministres ont reconnu qu'à long terme, la mondialisation la libéralisation pourraient offrir de nouvelles perspectives aux PMA. Toutefois, pour ces potentialité se transforment en gains concrets, il faudrait considérablement éliorer les capacité des PMA de produire des biens des services compétitifs sur les marché internationaux, ce qui ne serait qu'à la condition les politiques intérieures, étayées par des mesures internationales, visent ésolument à remédier aux carences de la structure de 'offre dans les PMA. Une attention particuliè devrait être accordé à 'aide à fournir aux pays les moins avancé sans littoral ou insulaires eu égard à leurs handicaps structurels éographiques. La communauté TD/373 page 5 internationale devrait aider tout spécialement les PMA insulaires, qui continuent à se heurter à des difficulté particulières en raison de 'exiguïé de leur territoire, de leur insularité de leur éloignement des grands centres économiques. 7. Les Ministres ont é avec une grave préoccupation les donateurs étaient loin 'avoir tenu les engagements en matiè 'aide qu'ils avaient souscrits dans le Programme 'action, le ratio APD/PNB pour le groupe des pays membres du CAD était tombé de 0,09 % en 1989 1990 à 0,07 % en 1994. De , la part des PMA dans les programmes 'aide des donateurs du CAD avait diminué ces dernières années. Les Ministres ont instamment demandé à leurs partenaires de éveloppement de faire des efforts particuliers pour augmenter leur aide aux PMA afin de fournir à ceux-ci des ressources financières extérieures sensiblement accrues, conformément aux engagements souscrits dans le Programme 'action lors de la éunion pour 'examen global à mi-parcours. Ils ont loué les partenaires de éveloppement qui avaient continué de satisfaire aux objectifs 'APD avaient accru leur aide aux PMA. 8. Les Ministres ont é avec une vive préoccupation les incertitudes quant à 'état des ressources des institutions organisations financières multilatérales qui assuraient une grande partie du financement extérieur des PMA. cet égard, ils se sont élicité de 'accord écent sur la onziè reconstitution des ressources de 'IDA ont demandé des mesures ééreuses analogues soient prises en faveur du Fonds africain de éveloppement du Fonds asiatique de éveloppement, les ressources du PNUD 'autres programmes multilatéraux financé par des dons soient renforcées le Programme spécial pour 'Afrique soit rapidement appliqué. Les Ministres ont souligné les fonds les programmes opérationnels du systè des Nations Unies devraient affecter des ressources accrues aux PMA afin 'en accéérer le éveloppement socio-économique. 9. Les Ministres ont é le poids du service de la dette extérieure des PMA restait extrêmement lourd épassait de loin la capacité de nombreux PMA 'assurer le service de leur dette. Bien les PMA aient ééficié de diverses mesures 'égement de la dette, ces mesures 'étaient ééées insuffisantes pour éduire le surendettement. Les Ministres ont demandé 'annulation totale de toutes les dettes bilatérales publiques, ainsi des mesures urgentes effectives concernant une éduction substantielle de 'encours du service de la dette des PMA à 'égard des institutions financières multilatérales des créanciers commerciaux. Ils ont invité les institutions de Bretton Woods à accéérer la mise en place de nouvelles initiatives concernant le problè de la dette multilatérale. TD/373 page 6 10. Les Ministres ont éclaré qu'ils approuvaient pleinement 'initiative spéciale à 'échelle du systè des Nations Unies en faveur de 'Afrique, qui compléterait les efforts éà éployé dans le cadre du nouvel Ordre du jour pour le éveloppement de ce continent, ont instamment prié la communauté internationale de soutenir activement ce programme en fournissant les ressources techniques financières écessaires. 11. Les Ministres ont souligné la écessité ' écanisme intergouvernemental approprié pour traitement efficace des questions concernant les PMA. Ils ont loué 'initiative du Secrétaire ééral de la CNUCED en faveur des PMA, pris note avec intéê de sa proposition de créer fonds 'affectation spéciale pour ces pays, 'ont instamment prié de renforcer la Division des pays les moins avancé de la CNUCED compte tenu du niveau des ressources allouées par 'Assemblé éérale des Nations Unies. cet égard, il se sont vivement élicité du soutien aux PMA exprimé par le Secrétaire ééral de 'ONU 'autres ministres chefs de éégation à la neuviè session de la Conférence. 12. Les Ministres ont é 'Assemblé éérale, dans sa ésolution 50/103 du 20 écembre 1995, avait rappelé qu'à la fin de la écennie examen une évaluation 'ensemble de la mise en oeuvre du Programme 'action pour les années 90 seraient éalisé qu'elle étudierait, à sa cinquante-deuxiè session, la question de la tenue 'une troisiè Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancé. 13. Les Ministres ont attiré 'attention sur la prochaine éunion du Groupe des Sept à Lyon (France), en juin, ont instamment demandé aux chefs 'Etat de gouvernement participant à cette éunion 'envisager les mesures écessaires pour accroître 'aide aux pays les moins avancé éger encore la dette de ces pays. cet égard, ils ont demandé au Gouvernement bangladais en sa qualité de coordonnateur des PMA, de porter à 'attention des participants à la éunion les motifs de préoccupation des PMA, ainsi les mesures internationales 'appui concrètes requises. ----- TD Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo NACIONES UNIDAS Distr. GENERAL TD/373 3 de mayo de 1996 ESPAÑOL Original: INGLES Noveno íodo de sesiones Midrand (Sudáfrica), 27 de abril de 1996 DECLARACION DE LA REUNION MINISTERIAL DE PAISES MENOS ADELANTADOS CELEBRADA EN MIDRAND (SUDAFRICA), EL 1º DE MAYO DE 1996 Nota de la secretarí de la UNCTAD En nombre de los países menos adelantados, el Presidente de la Reunió Ministerial de Países Menos Adelantados ha pedido la declaració adjunta, aprobada por los Ministros de los países menos adelantados en su reunió celebrada el 1º de mayo de 1996, se distribuya al noveno íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo. TD/373 ágina 2 ZA.96-55176 () TD/373 ágina 3 DECLARACION DE LA REUNION MINISTERIAL DE PAISES MENOS ADELANTADOS 1. Los Ministros de los países menos adelantados participantes en el noveno íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo, celebrado en Midrand (Sudáfrica), reafirmaron su compromiso la causa de crecimiento sostenido el desarrollo sostenible en una economí mundial cada í se globaliza liberaliza á. La IX UNCTAD, se celebra tras otras importantes conferencias mundiales, debe encontrar formas nuevas imaginativas de responder los problemas se plantean los países en desarrollo. La disminució de los resultados económicos obtenidos por los países menos adelantados la consiguiente intensificació de la pobreza del deterioro ambiental plantean importantes retos la comunidad internacional. Señalaron tercio de los países menos adelantados sufren las consecuencias de luchas civiles conflictos militares instaron la comunidad internacional adoptara medidas urgentes para resolver esos conflictos fin de dichos países puedan reanudar el proceso de desarrollo crecimiento. 2. Los Ministros afirmaron los países menos adelantados se enfrentan al proceso de globalizació liberalizació en una posició desventajosa. corto plazo, los procesos de globalizació liberalizació ayudará mucho detener la tendencia hacia la marginalizació de los países menos adelantados; por el contrario, se teme esas fuerzas muy bien puedan acentuarla. mejor acceso los mercados mundiales en expansió exige estructuras de producció eficientes puedan satisfacer una demanda cada vez á exigente en lo respecta la calidad, los costos las estructuras de entrega en los mercados internacionales. Estas exigencias ofrecen enorme contraste las características á señaladas del sector de exportaciones de los países menos adelantados: una grave falta de diversificació, exacerbada por una difundida escasez de conocimientos empresariales de administració de empresas, capacidades tecnológicas, infraestructura ísica servicios de apoyo tales como financiació, comercializació seguros. 3. Los Ministros reafirmaron la funció singular de la UNCTAD, como centro de coordinació en el plano mundial para la vigilancia, el seguimiento el examen de la ejecució del Programa de Acció, pidieron la UNCTAD siguiera asignando gran prioridad las cuestiones relacionadas los países menos adelantados. Los Ministros pidieron la UNCTAD , en cooperació otros órganos organismos del sistema de las Naciones Unidas, asegurara una aplicació eficaz del Nuevo Programa de Acció de las Naciones Unidas para el TD/373 ágina 4 Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990. Insistieron en la Junta de Comercio Desarrollo deberí seguir efectuando ámenes anuales de los progresos realizados en la aplicació del Programa de Acció, utilizando como documento ásico para ello el Informe anual sobre los países menos adelantados. Debe mantenerse el Informe sobre los países menos adelantados, contiene álisis informaciones útiles se centra exclusivamente en el problemático desarrollo de los países menos adelantados. 4. Los Ministros recordaron la Declaració de Parí Programa de Acció, en cuya virtud la comunidad internacional se comprometió colectivamente invertir el deterioro de la situació económica, social ecológica de los países menos adelantados. Los Ministros reconocieron los países menos adelantados, principales responsables de su desarrollo, seguirá aplicando programas de reforma económica de conformidad el Programa de Acció las recomendaciones del Examen Mundial de Mitad de íodo de la Aplicació del Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990. Al mismo tiempo, subrayaron los problemas de desarrollo hací frente los países menos adelantados eran formidables se podí abordar sin la comunidad internacional adoptara suficientes medidas de apoyo efectivo. Ese apoyo requiere fortalecimiento considerable en todas las esferas, en el comercio, la financiació la deuda, miras capacitar los países menos adelantados para hacer frente los problemas de la globalizació la liberalizació. 5. Los Ministros señalaron la aplicació de los Acuerdos de la Ronda Uruguay entrañarí considerables costos de transició para los países menos adelantados. La erosió de las preferencias comerciales el aumento de los costos de la importació de alimentos, productos farmacéuticos bienes de capital crean graves dificultades para estos países. La aplicació de la Declaració de Marrakech las Decisiones Ministeriales en favor de los países menos adelantados tienen una importancia crucial este respecto. Los Ministros pidieron se creara una red de seguridad para ayudar los países menos adelantados hacer frente los efectos adversos de la aplicació de los Acuerdos de la Ronda Uruguay integrarse mejor en el sistema comercial internacional. La Reunió Ministerial de Singapur de la Organizació Mundial del Comercio deberí considerar la posibilidad de adoptar iniciativas nuevas en favor de los países menos adelantados. 6. Los Ministros reconocieron la larga, la globalizació la liberalizació podrí ofrecer nuevas oportunidades los países menos adelantados. Sin embargo, convertir las oportunidades potenciales en logros tangibles exigirá se mejore considerablemente las capacidades de los TD/373 ágina 5 países menos adelantados de producir bienes servicios internacionalmente competitivos, lo cual es muy poco probable menos las políticas nacionales apoyo internacional se concentren intensamente en resolver las deficiencias de oferta en los países menos adelantados. Deberí velarse especialmente por ayudar los países en desarrollo sin litoral superar sus dificultades estructurales geográficas. Los países insulares menos adelantados, siguen enfrentándose problemas particulares debidos su pequeñez, insularidad lejaní de los principales centros económicos, merecen especial atenció apoyo de la comunidad internacional. 7. Los Ministros observaron profunda preocupació las actividades de los donantes de ayuda distaban mucho de estar la altura de los compromisos asumidos en el Programa de Acció la relació AOD/PNB para el grupo de los países del CAD habí disminuido en érminos reales del 0,09% en 1989 1990 al 0,07% en 1994. Ademá, la participació de los países menos adelantados en los programas de ayuda de los países donantes del CAD ha disminuido en los últimos ños. Los Ministros instaron sus asociados en el desarrollo hicieran esfuerzos especiales para mejorar las asignaciones de ayuda los países menos adelantados miras facilitarles aumento importante del nivel de recursos financieros exteriores de conformidad los compromisos asumidos en el Programa de Acció en el Examen de Mitad de íodo. Elogiaron los asociados en el desarrollo han seguido cumpliendo las metas de AOD aumentado su ayuda los países menos adelantados. 8. Los Ministros señalaron gran preocupació la incierta situació de recursos de las instituciones organizaciones financieras multilaterales proporcionan una parte considerable de la financiació exterior de los países menos adelantados. este respecto, celebraron el acuerdo se llegó recientemente sobre el suministro de recursos la AIF durante el 11º íodo de reposició de recursos pidieron generosidad en la reposició de los recursos del Fondo Africano de Desarrollo del Fondo de Desarrollo del Asia Meridional, para reforzar la base de recursos del PNUD otros programas multilaterales basados en las donaciones la oportuna reposició puntual de la Iniciativa especial para Africa. Los Ministros subrayaron los fondos programas operacionales del sistema de las Naciones Unidas deberí asignar mayores recursos los países menos adelantados fin de acelerar su desarrollo socioeconómico. 9. Los Ministros señalaron la carga del servicio de la deuda exterior de los países menos adelantados seguí siendo extremadamente elevada sobrepasaba creces la capacidad de pago del servicio de la deuda de TD/373 ágina 6 muchos países menos adelantados. Si bien los países menos adelantados habí aprovechado diversas medidas de alivio de la deuda, éstas habí sido insuficientes para reducir su sobreendeudamiento. Los Ministros pidieron se cancelara plenamente toda la deuda oficial bilateral, í como se adoptaran medidas urgentes efectivas para reducir considerablemente la carga de la deuda del servicio de la deuda de los países menos adelantados respecto de su endeudamiento las instituciones financieras multilaterales los acreedores comerciales. Invitaron las instituciones de Bretton Woods aceleraran la aplicació de nuevas iniciativas para abordar la cuestió de la deuda multilateral. 10. Los Ministros expresaron su enérgico apoyo la Iniciativa especial del sistema de las Naciones Unidas para Africa. Afirmaron esta iniciativa complementará los esfuerzos ya se está realizando en el contexto del Nuevo Programa de Acció de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990 instaron la comunidad internacional prestar firme apoyo al Programa, complementando plenamente sus recursos écnicos financieros. 11. Los Ministros subrayaron era necesario mecanismo intergubernamental apropiado para tratar las cuestiones de los países menos adelantados de manera efectiva. Reconocieron la iniciativa adoptada por el Secretario General de la UNCTAD en favor de los países menos adelantados, tomaron nota interé de su propuesta de establecer fondo fiduciario para los países menos adelantados , consiguientemente, le instaron se reforzara el nivel de recursos asignados por la Asamblea General de las Naciones Unidas la Divisió de los Países en Desarrollo de la UNCTAD. En este sentido, los Ministros acogieron cordialmente el apoyo manifestado por el Secretario General de las Naciones Unidas otros Ministros Jefes de delegaciones en la IX UNCTAD en favor de los países menos adelantados. 12. Los Ministros tomaron nota de la Asamblea General, en su resolució 50/103 de 20 de diciembre de 1995, habí recordado finales del decenio se realizarí examen evaluació mundiales de la aplicació del Programa de Acció la Asamblea General examinarí en su quincuagésimo segundo íodo de sesiones la posibilidad de celebrar una tercera conferencia de las Naciones Unidas sobre los países menos adelantados. 13. Los Ministros señalaron la oportunidad ofrecí la próxima Conferencia en la Cumbre del Grupo de los 7 iba celebrarse en junio en Lyon, Francia, instaron los Jefes de Estado de Gobierno asistieran la Cumbre considerar las medidas necesarias para mejorar las corrientes de TD/373 ágina 7 ayuda ofrecer mayor alivio de la carga de la deuda los países menos adelantados. En este sentido, pidieron al Gobierno de Bangladesh , en su calidad de Coordinador de los países menos adelantados, señalara la atenció de la Cumbre cuestiones preocupaban especialmente los países menos adelantados las medidas concretas de apoyo internacional necesarias. -----
Referenced