Document Type
Published Date
Symbol
TD/378
Files
File
Language
English
File
Language
French
Title
RAPPORT DE LA CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET LE DEVELOPPEMENT SUR SA NEUVIEME SESSION
File
Language
Spanish
Title
INFORME DE LA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE COMERCIO Y DESARROLLO ACERCA DE SU NOVENO PERIODO DE SESIONES
Restricted Document
Off
sharepointurl
/en/Docs/u9d378.en.pdf
Document text
UNITED TDNATIONS United Nations Conference Trade Development Distr. GENERAL TD/378 5 August 1996 Original: ENGLISH REPORT OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE AND DEVELOPMENT ON ITS NINTH SESSION held Midrand, South Africa, 27 April 11 1996 Note: report Conference circulated mimeographed version convenience Governments United Nations General Assembly. Subsequently, report published printed form Proceedings United Nations Conference Trade Development, Ninth session, vol. , Report Annexes. statements general debate (agenda item 7) published Proceedings ... (op.cit.), vol. II, Statements Heads Delegation. GE.96-51434 TD/378 page 2 CONTENTS Page Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Part - Action Conference . . . . . . . . . . 13 . Declaration final document adopted Conference . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Midrand Declaration . . . . . . . . . . . 15 Partnership Growth Development . . . . . . . . . . . . . . . 19 . action Conference . . . . . . . . 49 Offer Thailand host tenth session United Nations Conference Trade Development . . . 49 . Resolutions adopted Conference . . . . 49 172 (IX). Expression gratitude Government people Republic South Africa . . . . . 49 173 (IX). Credentials representatives ninth session Conference . . . . . . . . . . . . 50 Part - Statements position relation action Conference 251st (closing) plenary meeting 11 1996 . . . . . . . . . . . 51 Part - Outcomes sessional bodies Conference Ministerial meetings . . . . . . . . . . . . 55 . Report Chairman Committee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 . Outcome Ministerial meetings . . . . . . . . 55 Paragraphs Part - Organizational procedural matters . . . . . . 1 - 26 . Opening Conference (agenda item 1) . . . 1 TD/378 page 3 . Election President (agenda item 2) . . . 2 . Report pre-Conference Meeting Senior Officials . . . . . . . . . . . . . . . 3 . Election Vice-Presidents Rapporteur (agenda item 4) . . . . . . . . . 4 - 6 . Bureau Conference . . . . . . . . . . 7 - 9 . Adoption agenda (agenda item 6) . . . . 10 . Establishment sessional bodies (agenda item 3) . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 14 . Credentials representatives Conference (agenda item 5) . . . . . . . . . 15 - 17 () Appointment Credentials Committee . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16 () Report Credentials Committee . . . 17 . business (agenda item 9) . . . . . . . 18 - 24 () Periodic review Conference lists States contained annex General Assembly resolution 1995 (XIX) . . . . . . . . . 18 - 20 () Report Trade Development Board Conference . . . . . . . . . 21 () Designation intergovernmental bodies purposes rule 80 rules procedure Conference . . . . . . . . . . . . . . . . 22 () Review calendar meetings . . . . 23 () Financial implications actions Conference . . . . . . . . . . . . 24 . Adoption report Conference General Assembly (agenda item 10) . . . 25 . Closure ninth session Conference . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ANNEXES Annex . Agenda ninth session United Nations Conference Trade Development TD/378 page 4 II. List speakers general debate (30 April - 3 1996) III. Addresses delivered Inaugural Ceremony keynote statements . Addresses delivered Inaugural Ceremony 27 April 1996 1. Address .. . Nelson Mandela, President Republic South Africa 2. Address Dr. Boutros Boutros-Ghali, Secretary-General United Nations . Keynote statements 241st plenary meeting, 30 April 1996 1. Address . Alec Erwin, Minister Trade Industry South Africa President ninth session United Nations Conference Trade Development 2. Address . Rubens Ricupero, Secretary-General UNCTAD IV. Ministerial Declaration Group 77 . Declaration Ministerial Meeting Developed Countries VI. Report Credentials Committee VII. Membership attendance VIII. Checklist documents TD/378 page 5 TD/378 page 6 PREFACE () conformity United Nations General Assembly resolutions 1995 (XIX) 30 December 1964 50/98 20 December 1995, ninth session United Nations Conference Trade Development held Gallagher Estate Conference Centre, Midrand, Gauteng Province, Republic South Africa, 27 April 11 1996. Conference preceded -day Meeting Senior Officials Midrand 26 April 1996. representatives 138 States members UNCTAD participated Conference. (ii) Trade Development Board, exercise functions General Assembly resolution 1995 (XIX), paragraph 21 thereof, served preparatory committee ninth session Conference. Board began preparations seventh (pre-sessional) executive session (15 September 1994), requested Officer-- charge UNCTAD initiate informal consultations provisional agenda Conference related matters. (iii) part forty- session, 31 March 1995, Board approved substantive item provisional agenda ninth session Conference (item 8) agreed annotations thereto (cf. TD/365). (iv) part forty- session, 18 September 1995, Board adopted decision 430 (XLII) date venue ninth session Conference. paragraph 3 decision, Board requested Secretary-General UNCTAD arrangements Conference. () General Assembly, resolution 50/98 20 December 1995, welcomed appreciation generous offer Government South Africa host ninth session Conference decided convene session Midrand, Gauteng Province, South Africa, 27 April 11 1996, preceded -day meeting senior officials place 26 April 1996. (vi) context preparatory process UNCTAD IX, Board adopted, eighteenth special session 15 December 1995, recommendations 431 (-XVIII) review intergovernmental machinery UNCTAD. (vii) Subsequently, Board held twelfth executive session (26 February - 29 March 1996) launch substantive preparations ninth session Conference. 872nd (opening) plenary meeting, 26 February 1996, Board established open-ended Committee , meeting informally chairmanship President Board, mandated elaborate substantive pre-Conference text matters relevant preparatory process UNCTAD IX. Committee reported outcome deliberations Board 873rd closing plenary meeting, 29 March 1996. meeting, Board note pre-Conference text circulated TD//EX(12)/CRP.4/Rev.2 decided submit text, subject minor editorial technical corrections, official document ninth session Conference, serve basis negotiations item 8 TD/378 page 7 Conference agenda. 1/ Board approved provisional agenda annotations Pre-Conference Meeting Senior Officials, held Midrand 26 April 1996 (TD(IX)/PCM/Misc.1). (viii) session, customary organization Conference, Board select country seated alphabetical order Midrand. country drawn lot Latvia. (ix) part intergovernmental preparations ninth session Conference, regional meetings held Ministerial level. final documents dates venues meetings : "Amman Final Documents" adopted Eighth Ministerial Meeting Asian Group Group 77, held Amman, Jordan, 9 11 January 1996 (AS/MM/77(VIII)/1/Rev.1); "Caracas Declaration" adopted Latin American Coordination Meeting ninth session United Nations Conference Trade Development, held Caracas, Venezuela, 16 18 January 1996 (LA/MM/77(VIII)/1); "Addis Ababa Declaration UNCTAD IX" adopted Meeting African Ministers responsible Trade, Regional Cooperation, Integration Tourism, held Addis Ababa, Ethiopia, 14 16 February 1996 (AF/MM/77(VIII)/1). () final documents regional meetings account Trade Development Board twelfth executive session dealing substantive preparations Conference (cf. para. vii ), considered Eighth Ministerial Meeting Group 77 held Midrand 28 April 1996. officially brought attention Conference cover note UNCTAD secretariat (TD/370). (xi) Eighth Ministerial Meeting Group 77, convened Midrand 28 April 1996, held formal meetings deal procedural matters. Ministerial Meeting held informal Ministerial Tables subjects: - challenges development context agenda UNCTAD IX - future role Group 77 UNCTAD. closing meeting, Ministerial Meeting adopted "Ministerial Declaration Group 77", subsequently submitted 1/ pre-Conference text subsequently circulated Conference document: "Promoting growth sustainable development globalizing liberalizing world economy" - Pre-Conference text (TD/367). TD/378 page 8 Conference TD/372. 2/ (xii) intergovernmental meetings regarded contributory role play preparatory process UNCTAD IX: High-level Intergovernmental Meeting Mid-term Global Review Implementation Programme Action Developed Countries 1990s, held York 25 September 6 October 1995 ( report, TD//LDC/GR/8); International Seminar Technical Cooperation Trade Development Face Globalization, held Ascona, Switzerland, 23 24 November 1995 ( report, UNCTAD IX/Misc.1 Corr.1); Topical Seminar Environment, Competitiveness Trade: Development Perspective, held Helsinki, Finland, 18 19 January 1996 ( report, UNCTAD IX/Misc.2); Conference East Asian Development: Lessons Global Environment, held Kuala Lumpur, Malaysia, 29 February 1 March 1996 ( report, UNCTAD IX/Misc.3); International Table Promotion Private Sector Role Government, held Bonn, Germany, 6 9 February 1996 ( report, UNCTAD IX/Misc.4). Meeting Experts Networking Economic Actors: Technology Partnership Capacity-Building Competitiveness, held Helsinki, Finland, 10 12 April 1996 ( report, UNCTAD IX/Misc.5); Conference Capital Flows Economic Development, held Annandale-- Hudson, United States America, 7 9 March 1996 ( report, UNCTAD IX/Misc.6); Inter-Agency Seminar Globalization Liberalization: Effects International Economic Relations Poverty, held Geneva, Switzerland, 15 17 April 1996 ( draft conclusions recommendations, UNCTAD IX/Misc.7). (xiii) connection substantive work ninth session, documents submitted Conference: 3/ Globalization liberalization: development face powerful currents - Report Secretary-General UNCTAD ninth session Conference (TD/366/Rev.1) "Guidelines European Union basic position Conference agenda", circulated Conference cover note UNCTAD secretariat entitled "Basic position European Union UNCTAD IX" (TD/369). 2/ text, annex IV. 3/ full checklist documents, annex VIII. TD/378 page 9 (xiv) ninth session Conference Meeting Ministers Developed Countries held Midrand 1 1996. occasion, Ministers adopted Declaration Ministerial Meeting Developed Countries (Midrand, South Africa, 1 1996), subsequently circulated ninth session Conference TD/373. 4/ (xv) recommended Board twelfth executive session, Ministerial Tables place morning 30 April 3 themes: 1. Globalization: development, instability marginalization 2. International trade instrument development post- Uruguay world 3. Enterprise development: national strategies international support 4. Future work UNCTAD accordance mandate; institutional implications. (xvi) ninth session, parallel events organized: - Raú Prebisch Lecture (29 April 1996) Theme - Global Economy Global Age: Opportunity, Peril (delivered Professor Jagdish Bhagwati, Arthur Lehman Professor Economics Professor Political Science); - Seminar Development Strategy Management Market Economy (29 April 1996), hosted United Nations Department Social Information Policy Analysis (DESIPA); - Executive Symposium Trade Efficiency (29-30 April 1996); - Africa Connect: business Africa (2-4 1996). meeting promote awareness business investment opportunities Africa; - UNCTAD Seminar Risk Capital Investment Africa (6 1996); - UNEP/UNCTAD Seminar Trade, Environment Sustainable Development (7 1996); - Joint UNCTAD/World Bank Colloquium Integrating Developing Countries Global Economy: Challenges Opportunities (7 1996); - Secretariat presentations UNCTAD technical cooperation activities. 4/ text, annex . TD/378 page 10 (xvii) special Inaugural Ceremony arranged Government host country 27 April 1996, Conference addressed .. . Nelson Mandela, President Republic South Africa, Dr. Boutros Boutros-Ghali, Secretary-General United Nations. 5/ (xviii) Inaugural Ceremony High-level Tables. Participants Table Heads State : - Majesty King Hussein Hashemite Kingdom Jordan; - .. . Nelson . Mandela, President Republic South Africa; - .. . José-Maria Figueres, President Costa Rica; - .. . Benjamin Mkapa, President United Republic Tanzania; - .. . Jean-Pascal Delamuraz, President Swiss Confederation. Ms. Kitty Pilgrim (CNN) moderated Table Heads State. Table Heads Agencies presided Dr. Boutros Boutros- Ghali, Secretary-General United Nations, participation : - . Michel Camdessus, Managing Director IMF; - . Rubens Ricupero, Secretary-General UNCTAD; - . Renato Ruggiero, Director-General WTO; - . Sven Sandströ, Managing Director World Bank; - . James . Speth, Administrator UNDP. Ministers participated Table Heads Agencies: - .. . Fernando Naranjo Villalobos, Minister Foreign Affairs, Costa Rica; - .. . Ali Abu Ragheb, Minister Industry Trade, Jordan; - .. . Dan Abodakpi, Deputy Minister Trade Industry, Ghana; - .. . Mohamed El Alami, Minister Foreign Trade, Morocco; - .. Ms. Kari Nordheim-Larsen, Minister Development Cooperation, Norway. (xix) general debate (agenda item 7), place plenary 30 April 3 1996, 89 statements delivered high-level representatives States members UNCTAD. addition, 21 statements representatives regional groupings, international organizations specialized agencies. Statements exercise 5/ address President Mandela circulated Conference TD/.351. address Secretary-General United Nations circulated TD/.345. texts, annex III.. TD/378 page 11 reply representatives Greece Yugoslav Republic Macedonia, United Kingdom Great Britain Northern Ireland, supported United States America, response statement Iraq. 6/ (xx) session, messages good wishes received Heads State Government China, Ghana, Mongolia, Russian Federation United States America. (xxi) 251st (closing) plenary meeting, 11 1996, Conference adopted text submitted President Conference entitled "Midrand Declaration" (TD/.360) final document ninth session Conference entitled " Partnership Growth Development" (TD/.359). 7/ (xxii) meeting, Conference adopted acclamation resolution entitled "Expression gratitude Government people Republic South Africa" (TD/.358). 8/ 6/ statements general debate statements exercise reply published volume II Proceedings United Nations Conference Trade Development, ninth session. 7/ texts, part , section . 8/ text, part , section , resolution 172 (IX). TD/378 page 12 Part ACTION TAKEN BY THE CONFERENCE CONTENTS Page . Declaration final document adopted Conference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Midrand Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Partnership Growth Development . . . . . . . . 19 . action Conference . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Offer Thailand host tenth session United Nations Conference Trade Development . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 . Resolutions adopted Conference . . . . . . . . . . . . 49 172 (IX). Expression gratitude Government people Republic South Africa . . . . . . . . . . . . . 49 173 (IX). Credentials representatives ninth session Conference . . . . . . . 50 TD/378 page 13 TD/378 page 14 . DECLARATION AND FINAL DOCUMENT ADOPTED BY THE CONFERENCE */ MIDRAND DECLARATION , member States United Nations Conference Trade Development (UNCTAD), gathered Midrand, South Africa, ninth session Conference agree state: UNCTAD IX characterized frank assessments UNCTAD' functioning tables Heads State, Multilateral Agencies Ministers. inspired member States build effective organization capable implementing mandate changing world. 1992, UNCTAD VIII heralded Spirit Cartagena, partnership development. clear recognition approach assisting development. years , clear vigorous initiatives translate spirit reality. Cartagena, United Nations held important global conferences major economic social themes. identified challenges global economy, highlighted reform United Nations system. addition, creation World Trade Organization (WTO) strengthened rules-based trading system furthered process liberalization, opening opportunities sustainable development growth. UNCTAD IX responded challenges initiating important reforms designed give real meaning partnership development. Globalization economies continue unified flows trade, finance, information technological change. increased interdependence powerful impetus liberalization flows. Competitive pressure economies increased, market forces play pivotal role. rules-based system WTO facilitate positive integration countries global trading system commitment objective strengthened. */ Texts adopted Conference 251st (closing) plenary meeting, 11 1996. , recognize countries enter system starting points. , impact globalization TD/378 page 15 liberalization uneven. notable developing country successes domestic reforms increased dynamism international trade investment. remain problems access markets, capital technology, grapple institutional transformation meaningful integration world economy. developed countries (LDCs), Africa, developing countries remain constrained weak supply capabilities unable benefit trade. Marginalization, countries, exacerbated. people continue live dire poverty. millennium intolerable situation. interest countries mutually beneficial multilateral trading system continues develop. requires recognition differential impacts countries solidarity ensure benefit - true partnership development. Partnerships partnership development based clear definition roles, establishment common objectives development joint action. practical terms means: () Strengthening intergovernmental cooperation developed developing countries; (ii) Cooperation developing countries enhanced special attention LDCs; (iii) effective coordination complementarity multilateral institutions; (iv) mobilization human material resources development dialogue common action Governments civil society; () Partnerships public private sector achieve higher growth rates greater development. UNCTAD' work UNCTAD' mandate remains relevant focal point dealing trade related issues development. build comparative advantage offer support developing countries ensure participate world economy equitable basis. UNCTAD' policy research analytical work illuminate global economy relate trade, investment, technology, services development. work facilitate policy formulation member States strive development. lead constructive policy dialogue member States enhance benefits trade. respond changing developmental ongoing process integration TD/378 page 16 global economy. Policy formulation assistance requires technical support -operation order achieve concrete results. essential special attention paid creating enabling environment policy institutional level LDCs. enhancing technical cooperation, UNCTAD strengthen cooperation coordination WTO multilateral institutions. Developing countries increasingly contributing technical cooperation. Member States supported build transparent accountable governance administration sectors society. enhances trade investment. Institutional reform UNCTAD comprehensive United Nations reform process designed refocus reinvigorate international cooperation peace development. UNCTAD IX Secretary-General UNCTAD significant contribution process comprehensive adopted. support focused work UNCTAD streamlining intergovernmental machinery, improving method quality expert input focusing integrating secretariat' working methods. results outputs respond demands member States. rapidly changing environment essential maintain relevance organization' work. improved accountability based assessment, review transparency operation. UNCTAD Trade Development Board perform oversight role. build political commitment member States process initiated Conference ensure implementation, President UNCTAD IX convening special high-level review meeting years prior UNCTAD . Partnership initiatives Secretary-General UNCTAD convene meeting actors development advise enhance participation civil society UNCTAD build lasting partnership development -governmental actors UNCTAD. South Africa, President UNCTAD IX, consultation regional partners Secretary-General UNCTAD, host workshop partnership public private sectors mobilizing resources development. focus role partnership LDCs developing countries work LDCs. South Africa request Asian Group Latin American Caribbean Group share experience regard. workshop place Africa, majority LDCs located. TD/378 page 17 South Africa Thailand time world history destiny peoples intertwined. lead solidarity action eradicate poverty. correctly stated Conference . challenge ensure human rights fundamental freedoms, including development integral part fundamental human rights, promoted protected. Starting South Africa - country chose path rejuvenation hope - UNCTAD traverse years Thailand - country significant progress achieved. reflect path year 2000, knowledge solidarity improved lives people. TD/378 page 18 PARTNERSHIP FOR GROWTH AND DEVELOPMENT CONTENTS Paragraphs . Promoting growth sustainable development globalizing liberalizing world economy . . . . . . 1 - 82 . Challenges arising globalization liberalization countries facing circumstances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 48 1. Globalization development . . . . . . . . . 5 - 20 2. International trade goods services, commodity issues . . . . . . . . . . . . . . 21 - 34 3. Promoting investment enterprise development . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 48 . Measures actions order maximize development impact liberalization globalization minimize risks marginalization instability . . . . . . . . . . 49 - 82 1. Globalization development . . . . . . . . . 50 - 61 2. International trade goods services, commodity issues . . . . . . . . . . . . . . 62 - 74 3. Promoting investment enterprise development . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 - 82 II. contribution UNCTAD sustainable development . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 - 99 . Globalization development . . . . . . . . . . . 86 - 87 . Investment, enterprise development technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 - 90 . International trade goods services, commodity issues . . . . . . . . . . . . . . . . 91 . Services infrastructure development trade efficiency . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 - 94 . Technical cooperation . . . . . . . . . . . . . . . 95 - 99 III. future work UNCTAD: institutional implications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 - 120 . UNCTAD institutional context . . . . . . . 100 - 104 . intergovernmental machinery . . . . . . . . . . 105 - 116 . involvement -governmental actors UNCTAD' activities . . . . . . . . . . . . . . . 117 - 119 . UNCTAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 TD/378 page 19 TD/378 page 20 PARTNERSHIP FOR GROWTH AND DEVELOPMENT . PROMOTING GROWTH AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN GLOBALIZING AND LIBERALIZING WORLD ECONOMY . Challenges arising globalization liberalization countries facing circumstances 1. globalization production liberalization trade offer opportunities countries enable developing countries play active role world economy. time, processes increased complexity challenges involved interdependence, increasing risks instability marginalization. Technological advances, increased mobility production factors, cases regional trading arrangements opened door prospect considerable gains productivity wealth creation. developing countries reaping benefits. seize opportunities. principle benefit Governments create conditions promoting sustainable development, economic growth stability. Effective international support risk exclusion address challenges advantage opportunities, LDCs structurally weak economies. 2. challenge international community integration developing countries global economy. countries, Africa, risk left marginalised world trade, investment, commodities capital markets. Ongoing intensive efforts needed developing countries, developed countries, benefit process global trade liberalization. 3. full benefits globalization liberalization materialize women participate effectively economic, social political development. Platform Action adopted Fourth World Conference Women held insufficient attention gender analysis formulation economic policies structures. Women vital agents change. , policies programmes integrate gender perspective order contribute empowerment women achieve equality women men sectors economy. 4. challenge national international level create conditions flows world investment trade bridge economic social disparities nations. , Conference reaffirms partnership development. 1. Globalization development TD/378 page 21 5. 50 years United Nations established, concept development evolved significantly. narrow focus economic growth capital accumulation, development widely understood multidimensional undertaking, people-centred equitable process ultimate goal economic social policies human condition, responding , maximizing potential, members society. sustainable, development meet present compromising ability future generations meet . 6. international community confronted perpetuation disparities nations, worsening poverty, hunger, ill health, illiteracy, high unemployment underemployment, continuing deterioration ecosystem - depends. , integration environment development concerns greater attention lead fulfilment basic , improved living standards , protected managed ecosystems safer, prosperous future. nation achieve objectives . achieved global partnership sustainable development consistent outcome Rio Summit relevant international conferences regard. 7. Broadly based growth condition economic, technological social transformation societies developing countries. economic growth accelerate widespread sustainable, international community promote cooperation based broadly shared conceptions development problems. Democracy transparent accountable governance administration sectors society indispensable foundations realization people-centred sustainable development. ensure political framework supports objectives social development, economic growth environmental protection component sustainable development, essential social development human rights fundamental freedoms, including development integral part fundamental human rights, promoted protected. regard, important principles programmes action global United Nations conferences environment, human rights, population, social development women provide guidance future action. 8. range -governmental actors - civil society - participation required address appropriately challenge sustainable development. Companies, large small domestic transnational, private investors, -governmental organizations, universities research centres role play promoting sustainable development traditionally expected State. countries, Governments continue play essential role number areas including: provision basic infrastructure, ensuring policy environment, stimulating development entrepreneurship promoting undertaking, , functions reasons scale externality adequately initiated private sector. 9. Sustained economic growth requires creation enabling environment private/business sector. create environment, countries ensure efficient functioning domestic markets, facilitate sufficient access international markets, create conditions competitiveness firms, micro, small medium-sized enterprises characterize developing countries. conditions include sound macroeconomic policies; encouragement entrepreneurship competition; efforts promote domestic savings attract foreign capital, technology -, mobilizing capabilities sustainable development. TD/378 page 22 10. Regional economic arrangements rapidly expanded countries policy areas continued develop successful completion Uruguay negotiations. cases, complement expand multilateral level. Regional economic arrangements outward-oriented consistent multilateral trade rules. 11. outward-oriented reforms adopted developing countries participate actively world trade. growth countries depends increasing degree world trade private capital supplement domestic savings external financial flows. connection, importance transparency predictability market conditions countries, role developed countries creating stable economic environment development, recognized. 12. Technology critical factor ability developing countries participate world trade achieving sustainable development. prospects technological progress developing countries determined inter alia availability technology, including advanced technology, sound commercial basis, proper enabling environment development human resources. 13. Globalization liberalization countries susceptible external developments, accelerating transmission positive impulses , , negative shocks. result, national international policies interrelated. phenomena reduce difficulties barriers trade investment, lead problems. , vital role international cooperation partnership. 14. Participating fully effectively international trade, investment production requires capacity-building, improving transparency, soundness certainty domestic economic environment, securing access markets. developing countries, means creating expanding capacities infrastructure supply goods services efficiently globalizing markets. 15. developing countries, Africa LDCs, commodity market diversification require investment, human resources development, technological capacities, skills support infrastructure augment levels production efficiency exacting quality , cost delivery requirements global markets. International assistance, enhanced market access opportunities, development finance, investment technical cooperation play crucial role complementing domestic efforts create conditions economic growth sustainable development, including implementation structural adjustment programmes. 16. heavily indebted -income countries, including LDCs, remain confronted high level debt service. impediment development efforts. Measures reduce debt burden positive impact development prospects, including domestic investment climate, accompanied sound macroeconomic structural reform efforts. 17. lack territorial access sea, aggravated remoteness isolation world markets, imposes constraints socio- TD/378 page 23 economic development efforts land-locked developing countries. , island developing countries, small remote , face constraints external economic performance due factors poor resources base, environmental fragility, shortage human resources recurring natural disasters. 18. Measures capacity-building including, inter alia, access information technologies implications information technologies trade, trade efficiency creation enabling environment development small medium-sized enterprises micro-enterprises enhance ability developing countries benefit fully trading opportunities, including arising Uruguay . 19. Enterprises informal sector considered part enterprise entity contributes development process. provide source entrepreneurs , labour-intensive, generate wage -employment significant segment population countries. typically lack infrastructure support services common formal sector. 20. context market-oriented growth strategies pursued developing countries, intensive economic cooperation developing countries means increasing capacity produce, achieve economies scale, internationally competitive, promoting integration world economy. area economic cooperation developing countries, regional cooperation arrangements evolved stage trade economic activities member countries important contribution economic growth context sustainable development. , increasing diversity development performances developing countries, countries reached stage development share development experiences cooperate developing countries, including areas integration enterprise sector economic cooperation developing countries processes; approaches monetary financial cooperation; intensified multisectoral cooperation trade infrastructure, investment production. Regional economic cooperation play important role promoting production market diversification, building adequate infrastructure networks ensuring efficient allocation resources. 2. International trade goods services, commodity issues 21. Globalization liberalization increased potential international trade unprecedented engine growth important mechanism integrating countries global economy. good number developing countries seized opportunities rapid growth economies. countries, , position seize trading opportunities. real risk countries, developed countries, structurally weak economies, marginalized. time, widely recognized integration fuller participation developing TD/378 page 24 countries countries transition global economy contribute substantially expansion world trade, serving objectives world economic growth context sustainable development. 22. completion Uruguay multilateral trade negotiations major step international community expansion rule- based international trading system advancing liberalization international trade creating secure trading environment. Uruguay furthered consolidated process trade liberalization improvements market access stringent disciplines trade measures. set system multilateral trade obligations subject common dispute settlement mechanism place countries virtually level multilateral obligation short time. addressed key issues areas textiles clothing, agriculture, subsidies safeguards. covered areas, norms protection intellectual property services. multilateral trade agreements built- agenda review, revision negotiation future commitments. 23. recognized , reform programme leading greater liberalization trade agriculture, developed net food-importing developing countries experience negative effects terms availability adequate supplies basic foodstuffs external sources reasonable terms conditions, including short-term difficulties financing normal levels commercial imports basic foodstuffs. plight LDCs ensure effective participation world trading system recognized. 24. challenges facing developing countries countries transition context globalization liberalization confined implementing domestic policy reforms, identifying exploiting trading opportunities created Uruguay pursuing policies enable derive maximum benefits opportunities. challenges relate identifying, development perspective, ways means expanding opportunities. context, pursuit built- future work programme contained Uruguay Agreements key emerging issues attention. interests developing countries account regard. 25. General Agreement Trade Services (GATS) opened possibilities expanded trade services. context, developing countries face major challenge strengthening domestic services capabilities derive full benefits implementation GATS. view important role trade services helping facilitate economic development, developing countries seek liberalization services sector important interest. 26. Uruguay brought agricultural sector multilateral rules disciplines time, transformed wide range -tariff barriers transparent bound tariffs, enhanced secure market access commitments, introduced rules limiting domestic support export subsidies. involve negative effects LDCs net food-importing developing countries transitional period, full effective implementation Uruguay outcome agreed timeframe ensure maximum benefit. issues remain sector impact agricultural trade sustainable agricultural development. Negotiations continue reform process place WTO accordance Agreement Agriculture. TD/378 page 25 27. generalized system preferences (GSP) instrument expansion trade recognised. result MFN-based tariff reductions Uruguay , erosion margin preferences. potential maintenance post-Uruguay environment role GSP played trade policy instrument aimed fostering industrialization developing countries integration world trading system. preference-giving countries steps direction reviewing schemes achieve distribution utilization GSP benefits beneficiaries. concern beneficiaries enlargement scope GSP linking eligibility -trade considerations detract original principles, -discrimination, universality, burden sharing -reciprocity. 28. Globalization cases highlighted differences regulatory regimes policy areas. Interest exists enlarging world trade agenda areas. 29. Competition policy important policy area. growing realization anti-competitive practices negative influence trade opportunities arising trade concessions obligations. challenge faced developed developing countries alike introduce effective national policies respect. time, issue considered international level. TRIMs Agreement formally recognised competition policy investment policy closely related require parallel consideration. Relevant consideration work carried UNCTAD restrictive business practices (RBPs). Set Multilaterally Agreed Equitable Principles Rules Control RBPs multilateral instrument importance competition principles. 30. important area integrating trade, environment development. concern environmental policies measures protectionist purposes. developing environmental policies potential trade impact, important ensure , inter alia, transparent pay attention special conditions development developing countries. Relevant concepts include contained Rio Declaration Environment Development Agenda 21. 31. lack efficient transparent trade-related services customs, transportation, banking insurance, telecommunications business information major impediment integration developing countries countries transition international trade poses formidable risk exclusion challenge emerging global economy. Measures concerned reduce barriers participation international trade faced entrepreneurs, including informal enterprises micro, small medium- sized enterprises developing countries developed contribute increasing employment extending benefits globalization liberalization entire society. access entities training, finance, marketing information services play crucial role success. 32. Commodity production trade provide mainstay hundreds millions generally poor farmers -workers developing countries, developed countries structurally weak economies. Developing countries heavily dependent commodity exports face special challenges promoting trade economic growth context sustainable development. owing hand TD/378 page 26 instability decline real terms prices commodities international trade products hand difficulties encountered horizontal vertical diversification sector, including lack foreign direct investment difficulties efforts implement market-oriented policies development strategies countries. Efficient commodity marketing systems, including adequate services areas quality control, information market prices, domestic legal regulatory frameworks institutional structures reduce counterpart risks enhance access credit risk management mechanisms, crucial role enabling commodity producers, small producers, share fully potential benefits trade. addition, conducive external environment great importance. 33. commodity-dependent countries attempted diversification commodity sectors, successful efforts improve productivity diversify economies. years, South-East Asian Latin American countries pursued sound economic policies successfully expanded diversified traditional commodity exports structure exportables. developing countries, specially -income countries, experienced limited progress export diversification relative stagnation commodity economic sectors. regard, efforts countries aimed eradicating illicit narcotic crops recognized. Difficulties financing lack creditworthiness developing countries' efforts invite FDI affect diversification efforts countries. major lesson contrasting development trends importance timeliness flexibility producers’ exporters’ responses emerging market opportunities niches. key issue emerged context develop export-related services, skills institutional structures meet requirements -traditional types exports, requirements tend differ significantly traditional commodity exports, generally involve types marketing methods. market-oriented environment, approaches needed producers developing countries dependent commodities manage risks efficiently. 34. important factor affecting commodity sector post- UNCED awakening concerns relationship economic growth natural environment, commodity industrial production activities affect natural resource base. production consumption patterns consistent sustainable natural resource difficult effect environmental costs benefits account prices products, adoption environmentally preferable production methods facilitated market-based approaches. concern developing countries introduction environmental conditionalities commodity sector place additional burden commodity producers divert resources normal development programmes. 3. Promoting investment enterprise development 35. Globalization liberalization, driven technological progress, increased competition converging demand patterns, shaping economic social change world. environment, sustainable economic progress requires regular investment productive sectors, mastery TD/378 page 27 technology dynamic competitive enterprise sector. Experience demonstrates essential facilitating role played government action provide stable macroeconomic environment sound economic, social legal infrastructure, including respect property rights rule law. , economic importance enterprise main engines growth development universally acknowledged: enterprise economic unit organizes production, creates employment, enhances skills, absorbs promotes technological change harnesses production, invests future. undertaking functions, enterprises contribute broader social economic objectives, reducing poverty accelerating structural adjustment. globalization liberalization bring globalization competition, increasingly acknowledged development policies, national international levels, directed specifically fostering viable internationally competitive enterprises, including entrepreneurial culture. context, foster development expansion small medium-sized enterprises vital. 36. Foreign direct investment (FDI) play key role economic growth development process. importance FDI development dramatically increased years. FDI considered instrument economies integrated level production globalizing world economy bringing package assets, including capital, technology, managerial capacities skills, access foreign markets. stimulates technological capacity-building production, innovation entrepreneurship larger domestic economy catalyzing linkages. 37. Productive private investment, domestic foreign, based investor confidence. Experiences shown FDI attracted variety policies conditions conducive economic development. order encourage domestic investment attract FDI, essential place stable, supportive, effective transparent legal framework. Intellectual property protection essential component environment conducive creation international transfer technology. Investment agreements signal investment valued investors treated promote investment. 38. globalization investment dynamic factor production strategies world trade, privatization programmes implemented countries represent important support tool economic development. 39. Privatization, developing countries countries transition, important , conditions, create enterprises, reduce public deficits contribute increase investment flows. Due account social aspects privatization, policies measures , order mitigate adverse social consequences privatization. 40. investment flows developed countries, Africa existing opportunities promoted. Successful FDI technology transfer result industrialized countries' active participation helping developed countries, Africa, acquisition enhancement technological capabilities means technology licensing expert advice. TD/378 page 28 41. Strengthened subregional, regional interregional cooperation developing countries important factor making attractive foreign investors. trend importance number countries regions put place, process , elements regional , areas, interregional framework FDI. comprehensive, multilateral framework covers great majority countries. desirability, nature, issues scope multilateral framework, development dimensions, increasingly analysed discussed. 42. Increasing globalization liberalization offer significant opportunities enterprise development, risks. national policies, supported enabling international environment, magnify gains achieved enterprises. Equally, , inappropriate policies magnify adjustment costs. 43. Enterprise competitiveness, core modern economy, depends large extent enabling environment. Key elements favourable policy framework include: • national level, macroeconomic stability regulatory frameworks, including measures consumer protection relating promotion competition; experience shown conducive attracting foreign direct investment, developing strengthening domestic technological capabilities. • international level, assistance structural adjustment programmes favour enterprise development, advisory services formulate enterprise development strategy, technical assistance promote development strategy international dialogue discuss lessons learned respect. 44. Enterprise competitiveness based variety factors, including cost production factors, flexibility production, quality, responsiveness customers' , availability credit access business information, ., dynamic setting involving changing market demands continuous entry competitors. Competitiveness, traditional sectors, depends increasingly rapid adaptation technological change, cooperative research development efforts firms, continuous process innovation human resource development. addition, small medium-sized enterprises confronted difficult challenges financing development, marketing activities, access international markets, introduction advanced technology improvements managerial skills, quality production. challenges acute small medium- sized enterprises developing countries, account majority enterprises developing countries, operate difficult environment industrialized countries. 45. experience developed countries developing countries achieved sustained economic growth years suggests science technology policy-making capability ongoing dialogue government private sector important components development expansion internationally competitive enterprise sector. view increased competitive pressure enterprise sector brought liberalization TD/378 page 29 process globalization, international support takes account individual countries required areas institution-building, finance, access commercial information, training marketing development technological infrastructure ensure enterprises, SMEs, developing countries adjust rapidly changing global economic environment. 46. Enterprises test competitiveness access foreign markets. barriers trade promote competition encourage international specialization. , weak infrastructure developing countries, insufficient linkages international markets, impede enterprises countries realizing full competitive advantage. 47. elements highlight importance countries developing coherent comprehensive approach enterprise development meet priorities. Experience suggests ongoing dialogue Governments private sector ensure rapid full implementation approach timely adjustment changing circumstances. 48. SMEs micro-enterprises developing countries face difficulties areas project execution, pre-investment studies, management consulting, production management, product development, marketing, engineering design, quality control, laboratory testing, packaging, accounting, insurance, banking, legal services, repair, maintenance, data management, computer software, telecommunications transport. Access credit equity capital important enterprises challenging micro SMEs. . Measures actions order maximize development impact liberalization globalization minimize risks marginalization instability 49. States members UNCTAD set objective full integration developing countries, developed, economies transition world economy international trading system order enable reap benefits liberalization globalization. means providing conditions expansion trade goods services enhance ability meet multilateral obligations, understand advantage trade rights pursue trade economic objectives. developed countries developing countries structurally weak vulnerable economies, objective calls development expansion capacities supply goods services globalizing markets. member States recognize importance assistance support international community, UNCTAD' contribution assisting developing countries interested economies transition achieve objective, agree apply recommendations . 1. Globalization development TD/378 page 30 50. pursuit economic growth sustainable development, Governments : create stable macroeconomic framework undertake structural adjustment reform; ensure transparent legal regulatory framework, inter alia promote investment; strengthen human resource development; promote equality opportunity poverty alleviation; promote sound budgetary practices, inter alia channel resources productive meet basic human ; provide democracy transparent accountable governance administration. international community support developing countries efforts regard. 51. Individual countries retain primary responsibility development. addition, developed countries major responsibility context growing interdependence create sustain global economic environment favourable accelerated sustainable development. 52. Donors, United Nations organs specialized agencies called part effectively participate Mid-term Review Meeting United Nations Agenda Development Africa 1990s, scheduled place September 1996 York, view ensuring Review lead effective implementation Agenda. 53. Trends resource flows point increasing importance private flows significant decline real terms world official development assistance flows 1991. Official development assistance (ODA) continues important component resource flows LDCs -income countries. continue revitalise donor countries' development policies. Donor countries ODA commitments context Rio United Nations resolutions urged efforts fulfil commitments. Donor countries development benefit increasing ODA, LDCs. 54. Donors expeditiously implement agreed menu aid targets / commitments set paragraph 23 Programme Action Developed Countries 1990s fulfil commitments provide significant substantial increase aggregate level external support LDCs, keeping mind increased countries, requirements countries included list LDCs Paris Conference. 55. Efforts continued address effectively problems heavily indebted -income developing countries undertaking economic reforms growth prospects continue severely affected external debt problem. regard, address official bilateral debt, Naples terms adopted Paris Club creditors favour poorest indebted countries continue implemented. -Paris Club creditors urged measures . 56. Bretton Woods institutions encouraged expedite ongoing consideration ways address issue multilateral debt. international financial institutions invited , scope mandates, efforts. 57. years, magnitude financial flows range financial instruments international economy grown rapidly, presenting opportunities challenges. challenge increased exposure domestic economies volatility international financial markets. TD/378 page 31 developing countries informed risks policy implications types flows, risk-hedging instruments, benefit, developed countries, technical assistance related financial instruments risk management international economy. 58. Land-locked developing countries require special attention order enable carry development policy operational reforms reduce high transit costs enhance external trade performance. recognized developing countries provide transit services adequate support maintaining improving transit infrastructures. Similarly, island developing countries, small remote , require special attention order assist overcome development constraints. 59. South-South cooperation promoted sharing development experiences developing countries stages development. process assisted developed countries form triangular cooperation. political economic realities interdependence call greater partnership development. Support donor community South-South initiatives programmes , inter alia, financial technical assistance regard . attention promoting triangular cooperation joint ventures. 60. Interregional cooperation developing countries involve: () design implementation programmes technical cooperation developing countries (TCDC); (ii) preferential treatment exports LDCs; (iii) trade liberalization Global System Trade Preferences Developing Countries (GSTP) arrangements. negotiations GSTP aim widen scope GSTP, envisaged Agreement. 61. important principles programmes action United Nations conferences environment, human rights, population, social development women effectively . 2. International trade goods services, commodity issues 62. Uruguay Agreements provide framework open, rule- based, equitable, secure, -discriminatory, transparent predictable multilateral trading system. members WTO implement commitments fully provisions Final Act Uruguay effectively applied maximize economic growth developmental benefits , account specific interests developing countries. 63. full realization anticipated benefits conclusion Uruguay requires confidence integrity credibility multilateral trading system upheld. respect, WTO dispute settlement mechanism key element credibility multilateral trading system. essential countries respect fulfil totality undertakings Uruguay . Countries refrain adopting measures inconsistent WTO obligations. 64. Preference-giving countries invited continue improve renew GSP schemes keeping post-Uruguay trading system TD/378 page 32 objective integrating developing countries, LDCs, international trading system. Ways means ensure effective utilization GSP schemes, LDCs. 65. Recognizing important role trade services helping facilitate economic development international trade, cognizant commitments GATS Article IV, technical assistance extended developing countries develop strengthen service sectors ensure reap maximum benefits liberalization trade services. 66. Governments, relevant international organizations, extending technical cooperation developing countries countries transition enable participate effectively international trading system. WTO members, include assistance enable effectively exercise rights meet obligations WTO, prospective members, understand rights obligations arising accession WTO. Assistance -WTO members facilitate efforts accede understand rights obligations membership. 67. Governments involved regional economic arrangements ensure, applicable, consistent WTO obligations. 68. Actions, , maximize opportunities minimize difficulties developing countries, developed countries, countries transition, adjusting introduced Uruguay . Governments urged implement fully expeditiously Marrakesh Ministerial Decision Measures Favour Developed Countries. Marrakesh Ministerial Decision Measures Negative Effects Reform Programme Developed Net Food-Importing Developing Countries effectively applied. 69. Trade liberalization developed developing countries continue. improve market access exports developing countries, enhance competitiveness domestic industries, facilitate structural adjustment developed economies. 70. pursuit built- agenda contained Uruguay Agreements, international community deals " issues", carried balanced , including account concerns developing countries. 71. Governments reaffirm commitment Agenda 21 principles Rio Declaration. Governments objective ensure trade environmental policies mutually supportive achieve sustainable development. , environmental policies measures potential trade impact protectionist purposes. Governments ensure policies measures , inter alia, transparent pay attention special conditions development developing countries, respect relevant concepts contained Rio Declaration Agenda 21. Positive measures, market access, capacity-building, improved access finance, access transfer technology, account relationship trade- related agreements technology, effective instruments assisting developing countries meet multilaterally agreed targets. TD/378 page 33 72. countries endeavour cooperate, including framework existing multilateral agreements, promote horizontal vertical diversification commodity-dependent developing countries, developed . Donors encouraged continue provide assistance diversification commodity sector countries, LDCs. 73. Donors invited, accordance General Assembly resolution 49/142, give attention support commodity diversification efforts African countries. States contribute African Development Bank invited making substantial contributions line outcome negotiated seventh replenishment African Development Fund. 74. Common Fund Commodities requested direct commodity development programmes commodity sector diversification projects, promote commodity market development. focus put developed countries. Development commodity exports developing countries requires attention Fund. members fulfilling pledges Account Fund. Common Fund encouraged explore effective ways means resources Account. 3. Promoting investment enterprise development 75. Conference recognizes foreign investment contribute strengthening production bases export capacities developing countries integration multilateral trading system world economy. 76. order attract FDI, countries invited continue initiatives areas stable macroeconomic environment, transparent accountable public administration, respect property rights rule law, quality labour, improvement infrastructure, entrepreneurial institutional capabilities simplified administrative regulatory frameworks. 77. developed countries assistance complement efforts create environment conducive investment flows. include support improving infrastructure human resource development institutional capacity-building leads improvements regulatory incentive frameworks LDCs enhances capital financial market development. 78. parallel efforts, countries invited pursue policies enabling FDI , improve, measures facilitate FDI flows developing countries. , countries provide business communities information business conditions investment opportunities , developing countries. enabling framework firms utilize dynamism, global resources vast capabilities indigenous technological capacity- building developing countries expansion export opportunities access competitive structures tools, information transport networks distribution marketing channels. 79. Developing countries interested countries transition encouraged develop strengthen national strategies fostering enterprise TD/378 page 34 development, including improvements result sound regulatory framework development, focus small medium-sized enterprises. , encouraged broaden deepen dialogue business community, ensure enterprise development strategies account private sector. 80. order assist enterprise development, developing countries establish capital market infrastructure. absence economies scale, regional cooperation field enhanced. 81. Multilateral bilateral donors invited, response developing countries' priorities, continue provide adequate financial support technical assistance implementation national strategies enterprise development, small medium-sized enterprises. 82. International institutions Governments invited provide targeted assistance creation strengthening domestic enterprises developing countries policies measures enhance market access growth enterprise developing countries; provide access information networks enterprises; enhance transfer technology developing countries international trade economic cooperation; contribute regional interregional cooperation enterprise development. II. THE CONTRIBUTION OF UNCTAD TO SUSTAINABLE DEVELOPMENT 83. era fast-paced economic activity increasing interdependence nations, UNCTAD' member States determined continue build effective partnership development. consequence, UNCTAD' role focal point United Nations integrated treatment development interrelated issues areas trade, finance, technology, investment sustainable development necessitates adaptation economic institutional modalities created process globalization, conclusion Uruguay Agreements creation WTO. UNCTAD, clear comparative advantage tackling trade-related development issues, continue facilitate integration developing countries countries transition international trading system complementary manner WTO promote development trade investment cooperation coordination ITC, relevant institutions United Nations system international organizations. UNCTAD' work geared special developing countries, LDCs, focus development issues. action-oriented provide guidance national policies enabling environment conducive trade development. 84. Sustainable development, poverty alleviation, empowerment women, LDCs cooperation developing countries constitute cross-cutting issues UNCTAD' work. concentrating main activities objectives, UNCTAD pay due attention outcome global conferences environment development, human rights, population development, social development, women human settlements. 85. UNCTAD continue provide forum discussions aimed development strategies policies globalized world economy. respect, special attention analysing exchanging TD/378 page 35 successful developmental experiences drawing lessons . analytical deliberative work, UNCTAD focus areas: - Globalization development; - International trade goods services, commodity issues; - Investment, enterprise development technology; - Services infrastructure development trade efficiency. session Conference, UNCTAD concentrate efforts priority subjects areas. . Globalization development 86. main challenges UNCTAD years facilitate process developing countries utilize benefits globalization accelerate attainment objective sustainable development. purpose, monitor basic elements sustainable development evolve interact increasingly globalizing world economy, track interactions. , evaluate impact elements development process, seek opportunities furtherance development resulting globalization liberalization, provide policy approaches actions developing countries integrate world economy achieve sustainable development. 87. field globalization development, UNCTAD continue analyse global interdependence issues development perspective, concentrating specific micro macro issues. cluster work support annual discussions Trade Development Board, utilizing elements Trade Development Report World Investment Report. Poverty alleviation remain important objective, concrete opportunities promote identified. Specifically, work focus : () Examining specific development challenges effective participation international trade investment, drawing lessons developing countries, countries transition, developed countries. examination development challenges integrate important development lessons learnt debt management problems UNCTAD' work area; (ii) Examining successful development experiences, drawing lessons countries, developed, identifying suitable options, supporting - operation developing countries, partnership contributing countries institutions, regard; (iii) Monitoring implementation Programme Action Developed Countries 1990s preparing, agreed, fifty- session General Assembly, global review appraisal implementation Programme; TD/378 page 36 strengthening UNCTAD' contribution, -operation relevant organizations Inter-agency Task Force Africa, effective implementation United Nations Agenda Development Africa 1990s. . Investment, enterprise development technology 88. UNCTAD continue provide forum intergovernmental discussions, participation representatives private sector, issues related privatization, enterprise development international flows investment. , UNCTAD promote international dialogue development actors purpose assessing challenges opportunities enterprise development arising emerging economic conditions, including post-Uruguay environment. 89. set activities focus investment, enterprise development participation enterprises global economy, issues related technology development. focus issues: Investment () Improving general understanding trends FDI flows related policies, interrelationships FDI, trade, technology development, issues related transnational corporations sizes contribution development, results published UNCTAD' report world investment; () Identifying analysing implications development issues relevant multilateral framework investment, beginning examination review existing agreements, account interests developing countries bearing mind work undertaken organizations. regard, role OECD activities outreach programme explaining developments organization noted; () Continuing investment policy reviews member countries desire order familiarize Governments international private sector individual country' investment environments policies; () Enhancing capacity developing countries countries economies transition improve investment climate, obtain relevant information formulate policies attract, benefit , FDI. Attention assistance area accounting standards accounting education related activities; () Promoting opportunities FDI host countries facilitating exchange experiences investment promotion benefits FDI; () Promoting investment developing countries; TD/378 page 37 () Facilitating, consistent resources, holding pilot seminar, -sponsored relevant international organizations, mobilization private sector order encourage foreign investment flows developed countries. results seminar evaluated Trade Development Board order determine action regard; Enterprise development () Continuing assist interested developing countries policy- related issues training activities entrepreneurship development programmes EMPRETEC 21 area reform public-sector enterprises; () Facilitating exchange experiences formulation implementation enterprise development strategies, including questions related privatization, experiences regard public sector/private sector dialogue cooperation; participation developing countries' enterprises global economy; examine special problems relating enterprise development countries transition; () Identifying analysing specific contribution foreign direct investment indigenous enterprise development promoting ways facilitate efficient domestic resource mobilization; Technology () Undertaking science, technology innovation policy reviews interested countries order identify options national action, foster technological capability innovation transfer diffusion technology; 1/ () Identifying, exchange experiences countries levels technological development, policies favour technological capacity-building, innovation technology flows developing countries; () Providing technical assistance technology development, including accessing information technology, disseminating relevant information information system networking. 90. activities, area entrepreneurship, investment enterprise development, UNCTAD account work international organizations, specifically WTO, ITC, UNIDO World Bank Group, order enhance synergies, avoid duplication coordinate related activities. 1/ accordance Economic Social Council resolution 1995/4, paragraph 9. TD/378 page 38 . International trade goods services, commodity issues 91. UNCTAD' main role field trade goods services maximize positive impact globalization liberalization sustainable development assisting effective integration developing countries, LDCs developing countries structurally weak vulnerable economies, international trading system promote development. Specific interests economies transition account. Work area include issues related commodity dependence. work, undertaken cooperation WTO relevant international organizations, focus : () Enabling countries respond opportunities arising Uruguay Agreements derive maximum benefit : analysing impact Uruguay Agreements development; enhancing national capacities, terms human resources administrative infrastructures, enable WTO members adjust effectively meet obligations advantage rights; assisting countries process accession WTO, including helping enhance understanding WTO rights obligations, improving transparency trade regimes; identifying impediments trading success, including barriers export expansion diversification; providing forum examination issues related trade preferences, including exploring opportunities maximizing utilization; facilitating understanding multilateral trading system analysing, development perspective, issues international trade agenda, identified Conference Trade Development Board, including emerging issues; assisting developing countries, collaboration WIPO WTO, identify opportunities TRIPs Agreement, including attracting investment technologies; contributing, , work relevant international organizations implementation Uruguay Final Act Decision Measures Favour Developed Countries assisting LDCs WTO members maximum advantage special differential measures Uruguay Agreements. framework programme cooperation WTO, UNCTAD provide analytical information relating Decision Measures Negative Effects Reform Programme Developed Countries Net Food- Importing Developing Countries; (ii) Assisting developing countries strengthen capacities services sector, identify export opportunities undertaking related sectoral analysis; (iii) Examining issues related competition law relevance development: continuing analytical work restrictive business practices; assisting countries formulate competition policies legislation; institution-building; focusing Africa holding regional meeting, creating relevant inventories data bases, establishing technical cooperation programme; TD/378 page 39 (iv) Promoting integration trade, environment development continuing UNCTAD’ special role field, accordance General Assembly resolution 50/95, paragraph 27, examining trade environment issues, development perspective, close cooperation UNEP WTO task manager Commission Sustainable Development : undertaking work fourth session Commission Sustainable Development proposed UNCTAD, including field competitiveness, market access, eco-labelling, multilateral environmental agreements, positive measures trade liberalization, sustainable development; () Addressing issues relevance commodity-dependent countries : examining successful commodity diversification experiences; contributing transparency commodity markets analysing trends commodity markets -ordination international commodity bodies supplement market information business sector; promoting management commodity resources, context sustainable development; continuing assist producers risk-limiting instruments. . Services infrastructure development trade efficiency 92. UNCTAD' primary role sector assist developing countries, developed countries, countries transition generating trade-supporting services customs, transportation, banking insurance, telecommunications business information adapted requirements, focus services addressing informal, micro, small medium-sized enterprise sectors. UNCTAD review assess progress trade efficiency initiative, including experience gained working Trade Points inter-operability. Rapid data transmission reliable data protection enterprises, large small, competitive. Access information technology important enable countries benefit globalization. free flow information encouraged. UNCTAD consolidate Trade Point Network making Trade Points fully operational effective assisting interested countries, consultation , establishing Trade Points. 93. UNCTAD , close cooperation ECE, ITC relevant international organizations: () Continue enhance capacity interested developing countries economies transition trade efficiently programmes ACIS, ASYCUDA, TRAINMAR, TRAINFORTRADE Global Trade Point Network; () Explore means programmes financially - sustainable; () Enhance capacity Trade Points function information training centres small medium-sized enterprises. TD/378 page 40 94. order provide practical support entrepreneurs developing countries, UNCTAD follow results United Nations International Symposium Trade Efficiency (UNISTE), held Columbus, Ohio, October 1994. existing resources, : () Encourage provide assistance, request, developing countries carry assessment efficiency trade-supporting services practices light UNISTE recommendations; parts exercise performed private sector, encouraged; () account relationship trade efficiency information infrastructure, close cooperation ITU, assess practical trade implications emerging Global Information Infrastructure (GII), identify relevant avenues action area. . Technical cooperation 95. UNCTAD' technical cooperation programme important element UNCTAD' effort focus work activities provide practical assistance developing countries. assistance directed developing countries greatest . LDCs priority assistance UNCTAD. effectiveness impact UNCTAD' technical cooperation strengthened essential complement institution' policy-oriented analytical deliberative work. Specific developing countries structurally weak vulnerable economies addressed. UNCTAD continue provide technical assistance economies transition. UNCTAD' technical cooperation demand-driven aim enhance capacity countries promote development process. assist Governments create enabling environment development strengthen ability beneficiary countries participate fully world economy, international trade investment. Donors invited continue , , increase financing technical assistance programmes formulated UNCTAD. 96. order enhance substantive financial consistency, predictability transparency UNCTAD' technical cooperation programme, Board set strategy coherence regular extrabudgetary programmes seeks strengthen linkages analytical work technical cooperation. Board annually indicative, rolling -year plan technical cooperation review programmes activities, including cost effectiveness. Technical cooperation activities monitored evaluated continuous basis, assess impact national capacities basis relevant indicators. 97. UNCTAD' technical cooperation programme determined work programme priorities. light objectives contained paragraph 95, UNCTAD' technical cooperation focus areas: () Globalization development: - Assistance examining specific development challenges effective participation international trade investment TD/378 page 41 - Providing continued support debt management; (ii) International trade goods services, commodity issues: - Enhancing institutional human capacities order developing countries analyse emerging issues benefit opportunities arising participation multilateral trading system comply obligations respect; - Assisting developing countries area trade environment, including country case studies; - Supporting strategies promoting national competition consumer protection law policy formulation; - Contributing vertical horizontal diversification commodity-dependent countries promoting risk- management instruments favour producers exporters; - Contributing utilization preferences improved familiarization GSP preferential trading arrangements; - Assisting developing countries, coordination WTO, accessing data trade services; (iii) Investment, enterprise development technology: - Supporting formulation national policies promoting attracting foreign investment; - Supporting formulation national policies promoting private sector development, including SMEs privatization issues; - Supporting formulation national policies promoting entrepreneurship development ensuring participation women; - Promoting public sector/private sector dialogue; (iv) Services infrastructure development trade efficiency: - Supporting formulation national policies promoting services infrastructure development trade efficiency; - Improving trade-supporting services facilitating trade exports; - Human resource development; - Follow- results UNISTE providing technical assistance establishing trade points, LDCs. 98. setting- special Trust Fund LDCs examined. 99. UNCTAD intensify cooperation coordination WTO, ITC, relevant institutions United Nations system, organizations donor TD/378 page 42 agencies, regional subregional groupings, formal arrangements existing mechanisms, . cooperation coordination aim fully utilize existing capacities, create synergies avoid duplication order optimize impact technical cooperation. lead systematic exchange information practices. , cooperation private sector, NGOs academic world sought. III. THE FUTURE WORK OF UNCTAD: INSTITUTIONAL IMPLICATIONS . UNCTAD institutional context 100. UNCTAD, part United Nations system contributing revitalization, set priorities focused activities continue efforts increase relevance effectiveness streamlining budget, reducing number meetings, rationalizing publications striving coordination cooperation relevant international organizations order strengthen complementarity. 101. UNCTAD' mandate reflected previous sections, Conference recognized revitalize remodel UNCTAD' intergovernmental machinery measures efficient responsive rapidly changing world economy. 102. Conference welcomes reform secretariat initiated Secretary-General UNCTAD, encourages efforts ensure internal organization secretariat consistent priorities, objectives intergovernmental machinery established Conference. 103. view strengthening UNCTAD' capabilities, including inter alia technical cooperation, ways means explored existing financial rules regulations United Nations reallocate part savings resulting improved cost-effectiveness. 104. formulating recommendations United Nations General Assembly date future conferences, Trade Development Board account desirability synchronizing quadrennial UNCTAD conferences United Nations budget cycle. . intergovernmental machinery 105. intergovernmental machinery structured accordance UNCTAD' future work programme, focused priority trade development issues central importance substantial impact. intergovernmental machinery tightly structured reduce number meetings encompass important areas work programme concentrate programmes interest practical developing countries, LDCs. 106. carrying activities, cross-sectoral issues problems LDCs, poverty alleviation, economic cooperation developing countries, TD/378 page 43 sustainable development empowerment women integrated work intergovernmental machinery. intergovernmental machinery ensure continuous, timely effective management, including coordination oversight, work issues. 107. endorsing recommendations 431 (-XVIII) adopted Trade Development Board eighteenth special session (December 1995), Conference decides structure intergovernmental machinery : () Board responsible ensuring consistency UNCTAD' activities agreed priorities. set adjust priorities period remaining session Conference. set benchmarks evaluate performance basis. , ensure UNCTAD' budget, programme work, technical cooperation activities publications policy carefully scrutinized transparency enhanced. ensure activities subsidiary bodies conformity mandates, carefully coordinated relevant international organizations duplicative bodies. Board ensure calendar meetings carefully regulated number meetings UNCTAD' scope activity reduced. Board responsibility ensure UNCTAD operating cost-efficient manner . provide Secretary-General UNCTAD recommendations allocation resources, including reinvested savings accordance paragraph 103, elements UNCTAD' work programme. Board assisted tasks Working Party Medium-Term Plan Programme Budget, assessment budgetary implications proposed work programme. Working Party task identifying amount programme savings UNCTAD generated streamlined intergovernmental machinery focused programme work. Secretary-General invited consult Working Party preparation work programme budget earliest stage. Board explore possibilities increasing budgetary authority work programme UNCTAD prepare respective recommendations United Nations General Assembly. () Board review technical cooperation activities UNCTAD accordance paragraph 96. Working Party assist Board oversight technical cooperation programme. () executing mandated functions, Trade Development Board meet regular executive sessions. regular session Board convened part autumn approximately 10 working days. session, segment included deal substantive policy item view attracting high-level participation. Personalities public, private/business academic sectors areas related UNCTAD' work invited attend. regular session, Board continue deal interdependence global TD/378 page 44 economic issues trade development perspective. review annual session progress implementation Programme Action Developed Countries 1990s United Nations Agenda Development Africa 1990s, attention examination policy lessons drawn successful development experiences. Board act ensure horizontal coordination. () Board meet executive session times year, weeks' prior notice, deal policy management institutional matters agreed urgent matters deferred regular session. Executive sessions confined -day' duration. () Bureau Trade Development Board elected regular session serve year authorized despatch housekeeping business, including administrative procedural matters, Board session. () Trade Development Board set subsidiary bodies, Commissions. set clear specific terms reference Commissions examine evaluate work; create bodies abolish existing , basis priorities organization work accomplished. examine reports subsidiary bodies order draw elements development perspectives reach operational conclusions recommendations determine direction work. Commissions perform integrated policy work respective areas competence. meet year decided Board. Sessions Commissions short exceed days. Commissions specific mandates greater delegation decision-making matters substance. 108. Board Commissions: Commission Trade Goods Services, Commodities; Commission Investment, Technology Related Financial Issues; Commission Enterprise, Business Facilitation Development. 109. Commission Trade Goods Services, Commodities deal areas defined paragraph 91. areas, deal issues identified paragraph 91 ()-(ii), (iv)-(). 110. Commission Investment, Technology Related Financial Issues deal areas defined paragraphs 87-91. areas, deal issues identified paragraphs 89 ()-() 91 (iii); 89 ()- (); 87 (). 111. Commission Enterprise, Business Facilitation Development TD/378 page 45 deal areas defined paragraphs 88-90, 92-94 86-87. areas, deal issues identified paragraphs 89 ()-(), 94, 87 ()-(iii). 112. Conference decides executive session Board convened, 10 July 1996, order establish Commissions identify, accordance relevant Board resolution 352 (XXXIV) 20 November 1987, agenda items respective priority issues sessions. 113. measures recommendations agreed Mid-Term Global Review Implementation Programme Action LDCs 1990s fully implemented ensure success Paris Programme Action. LDC issues forthwith considered intergovernmental machinery, responsible entity secretariat UNCTAD developed, land-locked small island developing countries shaped, staffed equipped coordinate sectoral work, monitor implementation Paris Programme Action relevant United Nations programmes action provide inputs review Trade Development Board. 114. order benefit higher level technical expertise, Commission convene expert meetings short duration, exceeding days, outcome form agreed conclusions. total number expert meetings exceed 10 annum. year Commission Trade Goods Services, Commodities convene expert meetings Commissions convene expert meetings. years, Trade Development Board review distribution expert meetings Commissions, account recommendations Commissions regard. Technical matters discussed expert level reported relevant parent body, transmit Board . parent Commission findings discuss policy implications. Commissions , , results expert meetings called auspices relevant Commissions. Expert meetings receive parent Commission precise terms reference. expert meetings organized form participation conducive accomplishment tasks. Experts nominated Governments, proven experience serve expert meetings personal capacities. Participation expert meetings academic world, public private sectors NGOs. Special consideration regular session Trade Development Board view decision question improving participation developing country experts UNCTAD meetings, including question financing participation. Extrabudgetary resources financing experts LDCs met proposed Trust Fund LDCs. 115. Conference confirms convening Intergovernmental Group Experts International Standards Accounting Reporting. 116. Conference invites United Nations General Assembly Economic Social Council relationship Commission Science Technology Development UNCTAD, account responsibilities UNCTAD field, including programme work. TD/378 page 46 . involvement -governmental actors UNCTAD' activities 117. Conference reaffirms importance involving -governmental actors activities UNCTAD. , UNCTAD continue account views inviting participate, , advisory capacity public meetings Board Commissions expert meetings involve activities. 118. order enhance participation civil society build lasting partnership development -governmental actors UNCTAD, Conference requests Secretary-General pursue consultations actors, account experience participation civil society United Nations forums international regional organizations, report recommendations Trade Development Board. 119. Conference notes appreciation Secretary-General' initiative hold meeting actors development advise . meeting financed extrabudgetary resources. Secretary-General invited inform regular session Board preparations meeting report subsequently outcome. . UNCTAD 120. Conference welcomes appreciation offer Government Thailand host UNCTAD year 2000. . OTHER ACTION BY THE CONFERENCE Offer Thailand host tenth session United Nations Conference Trade Development 242nd plenary meeting, 30 April 1996, Deputy Prime Minister Thailand, .. . Amnuay Viravan, announced offer country host UNCTAD year 2000. Conference welcomed endorsed offer Government Thailand acclamation. TD/378 page 47 . RESOLUTIONS ADOPTED BY THE CONFERENCE 172 (IX). Expression gratitude Government people Republic South Africa United Nations Conference Trade Development, Meeting ninth session Midrand invitation Government South Africa, Deeply appreciative invitation host Conference immense successful efforts Government people South Africa preparation organization Conference, Noting satisfaction efficiency thoroughness services disposal Conference Centre Gallagher Estate Midrand, Noting gratitude warm hospitality extended people South Africa participants Conference, 1. Recognizes great satisfaction valuable contribution host Government - achievements Conference; 2. Acknowledges appreciation personal commitment President Conference work Conference; 3. Expresses sincere appreciation Government people South Africa generous hospitality warm friendship accorded participants Conference; 4. Requests President Conference convey sentiments President Republic South Africa , , people South Africa. 251st plenary meeting 11 1992 173 (IX). Credentials representatives ninth session Conference United Nations Conference Trade Development TD/378 page 48 Approves report Credentials Committee. 2/ 251st plenary meeting 11 1992 2/ report Credentials Committee, issued Conference TD/376, reproduced annex VI. TD/378 page 49 Part STATEMENTS OF POSITION IN RELATION TO THE ACTION TAKEN BY THE CONFERENCE AT ITS 251ST (CLOSING) PLENARY MEETING ON 11 MAY 1996 1. adoption Midrand Declaration final document Conference, " Partnership Growth Development" (cf. Part , section ), statements reported representatives Cuba, Islamic Republic Iran, Colombia United States America. 2. representative Cuba delegation shared general exhilaration satisfaction adoption Midrand Declaration final document Conference. collective wisdom, participants saved UNCTAD, universal institution dealing international economic problems standpoint development, extinction conversion mere technical assistance agency trade - views , months , denying UNCTAD' exist. Republic South Africa symbol future hope , Cubans paragon brotherhood solidarity fight -defunct regime apartheid. highly symbolic fact UNCTAD' renaissance place homeland President Nelson Mandela. 3. , impelled spirit Cartagena, Conference optimistic note, vision UNCTAD founded "Partnership Growth Development". , spirit translated practical effect international economic relations continued marred principle . Unilateral extraterritorial measures applied, coercively political ends, contempt current international law rules international trading system, flagrant violation sovereignty States principle - determination. reasons, Cuban delegation deplore fact , final document Conference, slightest explicit reference measures, paragraph () Plan Action adopted Social Development Summit Copenhagen measures impeded full social economic development. unilateral measures - suspended sword Damocles country, great small, developed developing - constituted greatest threat multilateral trading system construction. 4. Ministerial Declarations regional groups, Ministerial Declaration Group 77, underlined negative character measures, formulation matter retained negotiating process Conference minute. Regrettably, reference removed virtually country vetoed wording TD/378 page 50 whatsoever subject final document. 5. opinion Cuban delegation, long principle survival fittest prevailed economic relations negotiations, true partnership. principle discarded open cooperation nations. 6. representative Islamic Republic Iran expressed delegation' profound satisfaction real success Conference founding era multilateralism world economy turn century - multilateralism trade geopolitics global development. Divergent viewpoints clashes interest countries participating UNCTAD' universal multilateral negotiations development , continue , conducive emergence ideas solutions current problems. multilateral process lead naturally trend globalization. context, recalled exclusion main theme Table Heads State. Exclusionary impulses multilateral system trade development slowed functioning undermined credibility, reinforcing tendencies revert bilateral approaches retreat ideas enshrined Midrand Declaration. Declaration marked point departure wave global development activities. , hidden overt moves unilateralism discriminatory measures spirit Midrand. hoped success UNCTAD IX lay set concrete partnership future. 7. representative Colombia, commended Committee excellent work negotiating text final document adopted Conference (TD/.359), drew attention secretariat verify carefully translation Spanish version text , , paragraph 71. 8. representative United States America delegation South Africa achieve success, expense delegations, cooperation . atmosphere UNCTAD IX transcended divisions polarizations previous sessions Conference - divisions notable UNCTAD VIII prevented UNCTAD achieving full potential. Conference UNCTAD possibility realizing potential. United States, wishing reinforce partnership development growth, outcome Midrand "win-win" result looked full implementation action plan. Conference important step adopting prioritized programme work UNCTAD, complemented streamlined institutional structures. task put structures . international community succeeded , easier tenth session Conference Bangkok set stage work plan. believed opportunity focus lessons learned success recognize challenges faced future. 9. setting views partnership sustainable development, United States emphasized participatory government, market-based economic structures, respect human rights rule law, sound environmental policies constituted foundation sustainable TD/378 page 51 development growth. ingredients equally indispensable successful integration world economy. country recognized importance reinforcing rule-based trading system necessity respecting principles. South Africa, host country, democratic remarkable spirit reconciliation, peace cooperation. delegation hoped infuse portion spirit UNCTAD' work, looked working President Conference years. TD/378 page 52 TD/378 page 53 Part OUTCOMES OF SESSIONAL BODIES OF THE CONFERENCE AND OF MINISTERIAL MEETINGS . Report Chairman Committee 1. 251st (closing) plenary meeting Conference, 11 1996, Chairman Committee , . William Rossier (Switzerland), oral report work outcome Committee : honour present outcome deliberations Committee agenda item 8, Conference document entitled " Partnership Growth Development" (TD/.359). text result intensive difficult negotiations place weeks. results speak , justification proud achievement. case win-win situation partner committed document proud success achievement. Chairmen Drafting Groups, Ambassador Kasavapani Singapore, Ambassador Ali 'Chumo United Republic Tanzania Ambassador Skogmo Norway, associates, outcome . pay tribute President Conference, Minister Alec Erwin South Africa, unfailing support, confidence, open-mindedness, competence intelligence, incited participants work close team decisive effect outcome. inspired spirit South Africa Midrand, trust spirit continue inspire UNCTAD' work international community. behalf Committee , honour submit draft final text TD/.359 approval adoption Conference. . Outcome Ministerial meetings 1. Eighth Ministerial Meeting Group 77, convened Midrand 28 April 1996, adopted "Ministerial Declaration Group 77", subsequently submitted Conference TD/372. 3/ 2. Meeting Ministers Developed Countries, held Midrand 1 1996, adopted "Declaration Ministerial Meeting Developed Countries", subsequently circulated Conference TD/373. 4/ 3/ text, annex IV. 4/ text, annex . TD/378 page 54 TD/378 page 55 Part ORGANIZATIONAL AND PROCEDURAL MATTERS . Opening Conference (Agenda item 1) 1. accordance rule 16 rules procedure Conference, ninth session United Nations Conference Trade Development declared open 27 April 1996 .. . Juan Manuel Santos (Colombia), President eighth session Conference. . Election President (Agenda item 2) 2. 240th (opening) meeting, 27 April 1996, Conference elected acclamation President .. . Alec Erwin, Minister Trade Industry South Africa. . Report pre-Conference Meeting Senior Officials 3. 241st meeting, 30 April 1996, Conference heard oral report pre-Conference Meeting Senior Officials, held Midrand 26 April 1996, . William Rossier (Switzerland), President Trade Development Board, capacity Chairman Meeting Senior Officials. Conference endorsed proposals recommendations set report Meeting procedural organizational aspects work ninth session (TD/371). . Election Vice-Presidents Rapporteur (Agenda item 4) 4. 241st meeting, 30 April 1996, Conference elected . Carmen Luz Guarda (Chile) Rapporteur. 5. meeting, Conference elected . William Rossier (Switzerland) serve Chairman Committee . 6. accordance distribution posts Vice-Presidents Conference recommended Pre-Conference Meeting Senior Officials TD/378 page 56 (cf. TD/371, para. 11), Conference declared elected 32 officers serve Vice-Presidents. ( complete Bureau, para. 8 ). . Bureau Conference 7. accordance rule 22 rules procedure Conference, Bureau Conference consisted 35 members: President Vice-Presidents Conference, Rapporteur Conference, Chairman Committee . Conference decided composition Bureau based geographical distribution Bureau eighth session, members Africa, Asia, Latin America Caribbean, Group , Group , China. 8. result elections reported sections , Bureau Conference ninth session : President Conference: . Alec Erwin South Africa Rapporteur: . Carmen Luz Guarda Chile Chairman Committee : . William Rossier Switzerland Vice-Presidents: . Kassahun Ayele Ethiopia . Ferdinant Kacou Angora ôte 'Ivoire . Carlos Perez Del Castillo Uruguay . John Cooke United Kingdom Great Britain Northern Ireland . Philippe Cuvillier France . Bjorn Ekblom Finland . Minoru Endo Japan . Mohamed Ennaceur Tunisia . Victor Gladush Ukraine . Ro-Myung Gong Republic Korea . .. Grekov Russian Federation . .. Mofazzal Karim Bangladesh . Tejendra Khanna India . Abdallah . Kigoda United Republic Tanzania Ms. Melinda Kimble United States America . Yongtu Long China . Hans Meyer Peru . Patricio Izurieta Mora-Bowen Ecuador . Luis Noreiga Morales Guatemala Hon. Seymour St. Edward Mullings Jamaica . Sirous Nasseri Islamic Republic Iran . Ernesto Ordonez Philippines . Atanas Paparizov Bulgaria TD/378 page 57 . George Chr. Penders Netherlands . Gunter Pleuger Germany . Ali Abu Raghib Jordan . Ricardo Cabrisas Ruiz Cuba . .. Sinyinza Zambia . Miroslav Somol Czech Republic . Thomas Souah Gabon . Tugay Ulucevik Turkey . Amnuay Viravan Thailand 9. accordance practice, Conference decided chairmen sessional bodies coordinators regional groups fully work Bureau. . Adoption agenda (Agenda item 6) 10. 241st meeting, 30 April 1996, Conference adopted provisional agenda ninth session (TD/365) approved suggestions organization work session (TD/365/Add.1). . Establishment sessional bodies (Agenda item 3) 11. 241st meeting, acting recommendation Meeting Senior Officials, Conference decided establish Committee , open participation members Conference, report substantive item (agenda item 8) referred plenary. 12. Conference agreed recommendation Meeting Senior Officials Committee establish subsidiary drafting groups report issues referred . 13. 1st meeting, 30 April 1996, Committee established subsidiary drafting groups, : - Drafting Group , chairmanship . . Kesavapany (Singapore) - Drafting Group II, chairmanship . . Mchumo (United Republic Tanzania) - Drafting Group III, chairmanship . . Skogmo (Norway). 14. 2nd meeting, 1 1996, Committee preliminary allocation work pre-Conference text (TD/367) : Drafting Group : Globalization, trade commodities TD/378 page 58 Paragraphs 9 - 19 ter 21 - 30 32 - 35 46 - 70 bis 78 - 80 85 - 86 Drafting Group II: Investment, science technology, enterprise development, trade-supporting infrastructure trade efficiency Paragraphs 20 - 20 bis 31 36 - 45 ter 71 - 74 81 - 84 87 - 90 Drafting Group III: Institutional issues technical cooperation Paragraphs 75 - 77 bis 91 - 110 Annex 1 . Credentials representatives Conference (Agenda item 5) () Appointment Credentials Committee 15. 241st meeting, 30 April 1996, Conference established Credentials Committee composed States appointed United Nations General Assembly serve Credentials Committee TD/378 page 59 fiftieth session, .. Trinidad Tobago (Chairman); China, Luxembourg, Mali, Marshall Islands, Russian Federation, South Africa, United States America, Venezuela. 16. accordance practice, Conference agreed , States represented Conference, regional group concerned requested nominate replacement. () Report Credentials Committee 17. 251st (closing) plenary meeting, 11 1996, Conference adopted report Credentials Committee (TD/376) 1/ adopted draft resolution contained paragraph 8 thereof. 2/ . business (Agenda item 9) () Periodic review Conference lists States contained annex General Assembly resolution 1995 (XIX) 18. 251st meeting, 11 1996, Conference endorsed recommendations Trade Development Board TD(IX)/CRP.1 authorized Board consult placement States preference inclusion adjustment lists States annexed General Assembly resolution 1995 (XIX) report year (1996), exception, - session United Nations General Assembly concurrence report Conference. 19. recommended TD(IX)/CRP.1, Conference confirmed placement States members UNCTAD seventh session Conference lists States annexed General Assembly resolution 1995 (XIX), : 1/ Reproduced annex VI. 2/ resolution, part , section (resolution 173 (IX)). List Bosnia Herzegovina Eritrea Marshall Islands Micronesia (Federated States ) List Andorra TD/378 page 60 List Azerbaijan Croatia Czech Republic Georgia Latvia Slovakia Slovenia Yugoslav Republic Macedonia 20. States members UNCTAD seventh session Conference applied inclusion lists annexed General Assembly resolution , recorded section III TD(IX)/CRP.1, : Armenia Estonia Kazakstan Kyrgyzstan Lithuania Palau Republic Moldova Tajikistan Turkmenistan Uzbekistan () Report Trade Development Board Conference 21. meeting, Conference note secretariat note entitled "Report Trade Development Board Conference" (TD/368), drew attention reports Board sessions held eighth session Conference. () Designation intergovernmental bodies purposes rule 80 rules procedure Conference 22. meeting, Conference noted secretariat received applications current session intergovernmental bodies designation purposes paragraphs 18 19 General Assembly resolution 1995 (XIX). () Review calendar meetings 23. meeting, Conference decided entrust Trade Development Board, session Conference, task TD/378 page 61 establishing calendar UNCTAD meetings 1996, conformity principles adopted Conference final document. discharging responsibilities regard, Board , , work Bureau. () Financial implications actions Conference 24. meeting, Conference noted additional financial implications arising decisions actions Conference ninth session. . Adoption report Conference General Assembly (Agenda item 10) 25. 251st (closing) meeting, 11 1996, Rapporteur, . Carmen Luz Guarda (Chile), introduced draft report Conference ninth session (TD/.355). Conference adopted draft report , accordance usual procedure, authorized Rapporteur complete final report Conference United Nations General Assembly. . Closure ninth session Conference 26. adoption Conference resolution 172 (IX) entitled "Expression gratitude Government people Republic South Africa" 3/ closing statements representatives Cameroon ( behalf Group 77), Egypt ( behalf African Group), Ghana ( Chairperson African Group Geneva), Costa Rica ( behalf Latin American Caribbean Group), Malaysia ( behalf Asian Group), Turkey ( behalf Group ), Italy ( behalf European Union), China, Japan, Russian Federation, Australia, Afghanistan, Canada, United Kingdom, Thailand, Secretary-General UNCTAD, President Conference, 251st meeting 11 1996, concluding statement declared ninth session Conference closed. TD/378 page 62 3/ part , section . TD/378 page 63 ANNEXES Annex AGENDA FOR THE NINTH SESSION OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE AND DEVELOPMENT */ 1. Opening Conference 2. Election President 3. Establishment sessional bodies 4. Election Vice-Presidents Rapporteur 5. Credentials representatives Conference: () Appointment Credentials Committee () Report Credentials Committee 6. Adoption agenda 7. General debate 8. Promoting growth sustainable development globalizing liberalizing world economy Meeting challenge maximizing developmental impact globalization liberalization, minimizing risks marginalization instability. , Conference deal topics: () Development policies strategies increasingly interdependent world economy 1990s () Assessment development problematique current context (ii) Policies strategies future () Promoting international trade instrument development post-Uruguay world () Promoting enterprise development competitiveness developing countries countries transition () Future work UNCTAD accordance mandate; institutional implications 9. business 10. Adoption report Conference General Assembly. */ adopted Conference 241st plenary meeting, 30 April 1996. TD/378 page 64 Annex II LIST OF SPEAKERS IN THE GENERAL DEBATE */ (30 April - 3 1996) Tuesday 30 April 1996 (9.30 ..) 241st plenary 1. . Rubens RICUPERO, Secretary-General UNCTAD 2. . Mario 'URSO, Deputy Minister Foreign Trade Italy, Presidency European Union 3. . Alfred NZO, President Eighth Ministerial Meeting Group 77 China 4. . Rodrigo PARDO, Minister Foreign Affairs Colombia, behalf -Aligned Movement 5. . .. Mofazzal KARIM, Secretary, Ministry Commerce Bangladesh, behalf Developed Countries 6. Ms. Kari NORDHEIM-LARSEN, Minister Development Cooperation Norway, President High-Level Intergovernmental Meeting Mid-term Global Review Implementation Programme Action Developed Countries 1990s Tuesday 30 April 1996 (3.00 ..) 242nd plenary meeting 1. Prof. Joao DE DEUS PINHEIRO, Commissioner European Commission External relations African, Caribbean Pacific countries (ACP) South Africa 2. . Yukihiko IKEDA, Minister Foreign Affairs Japan 3. . Amnuay VIRAVAN, Deputy Prime Minister Thailand */ addition formal statements general debate (agenda item 7) listed annex, interventions exercise reply representatives Greece, Yugoslav Republic Macedonia United Kingdom Great Britain Northern Ireland. Statements general debate, including exercise reply, reproduced volume II Proceedings United Nations Conference Trade Development, ninth session. 4. . Anthony NELSON, Minister Trade United Kingdom Great Britain Northern Ireland TD/378 page 65 5. . Ro-Myung GONG, Minister Foreign Affairs Republic Korea 6. . Franz BLANKART, Secretary State Foreign Economic Affairs Switzerland 7. . Osama Jafar FAQUIH, Minister Trade Saudi Arabia 8. . WU Yi, Minister Foreign Trade Economic Cooperation China 9. . Ole NORRBACK, Minister European Affairs Foreign Trade Finland 10. . Yuri . GREKOV, Deputy Minister External Economic Relations Russian Federation 11. . Dan . ABODAKPI, Deputy Minister Trade Industry Ghana 12. . John GODFREY, .. Parliamentary Secretary Minister International Cooperation Francophonie Canada 13. . Yahya Ale ISHAGH, Minister Commerce Islamic Republic Iran 14. . Georges WOHLFART, Secretary State Foreign Affairs, External Trade Cooperation Luxembourg 15. . Alfredo . CHIARADÍ, Deputy Secretary International Economic Relations, Ministry Foreign Affairs International Trade Argentina 16. Ms. . VAN DOK-VAN WEELE, Minister Foreign Trade Netherlands 17. . Mohammed MAHDI SALIH, Minister Trade Iraq 18. . José . Luiz GOMES, President Institute Portuguese Cooperation Portugal 19. . Vijay . MAKHAN, Assistant Secretary-General Organization African Unity charge Economic Development Cooperation (OAU) 20. . Mohamed ELALAMI, Minister Foreign Trade Morocco 21. . Goce PETRESKI, Ambassador, Permanent Representative Yugoslav Republic Macedonia Geneva 22. . Stylianos PERRAKIS, Secretary-General, European Affairs, Ministry Foreign Affairs Greece 23. . Luis MAIRA AGUIRRE, Minister Planning Chile 24. . Sela MOLISA, Minister Commerce, Industry Cooperatives Vanuatu Wednesday 1 1996 (10.30 ..) 243rd plenary meeting TD/378 page 66 1. . Mohamed ENNACEUR, Ambassador, Permanent Representative Tunisia 2. . Pehin Dato Haji Abdul Rahman TAIB, Minister Industry Primary Resources Brunei Darussalam 3. . KERK Choo Ting, Deputy Minister International Trade Industry Malaysia 4. . Temel ISKIT, Deputy -Secretary, Ministry Foreign Affairs Turkey 5. . Ida Bagus SUDJANA, Minister Mining Energy Indonesia 6. . Ferdinand KACOU ANGORA, Minister Trade ôte 'Ivoire 7. . Koo Tsai KEE, Parliamentary Secretary, Ministry Finance Singapore 8. . Abdulraouf AL-MUBARAK, -Secretary, Ministry Economy Commerce United Arab Emirates 9. . Makoto TANIGUCHI, Deputy Secretary-General Organisation Economic Cooperation Development (OECD) 10. . Romulus Ioan POPESCU, Minister Trade Romania 11. . Sergio GONZÁLEZ ÁLVEZ, -Secretary Multilateral Affairs, External Relations Secretariat Mexico 12. . Jacek BUCHACZ, Minister Foreign Economic Relations Poland 13. . . Denis BELISLE, Executive Director International Trade Centre UNCTAD/WTO 14. . Justus .. MUDAVADI, High Commissioner behalf Honourable ... BARMASAI .., Assistant Minister Commerce Industry Kenya 15. . Hazem KAWASMI, representative Palestine Wednesday 1 1996 (3.00 ..) 244th plenary meeting 1. . éginald MOREELS, Secretary State Development Cooperation Belgium 2. Ms. Kari NORDHEIM-LARSEN, Minister Development Cooperation Norway 3. . Peter BRÜCKNER, -Secretary Multilateral Affairs, Ministry Foreign Affairs Denmark 4. . Miroslav SOMOL, Deputy Minister Industry Trade Czech Republic TD/378 page 67 5. . Ricardo Cabrisas RUIZ, Minister Foreign Trade Cuba 6. . Raimundo PEREZ-HERNANDEZ, Ambassador, Permanent Representative Spain Geneva 7. . Jigmi . THINLEY, Deputy Minister, Permanent Representative Bhutan Geneva 8. Dr. Norbert LAMMERT, Parlamentary State Secretary, Federal Ministry Economics Germany 9. . Jesú SEADE, Deputy Director-General World Trade Organization (WTO) 10. . Federico Alberto CUELLO, Technical -Secretary Presidency Dominican Republic 11. Ms. Joanna HEWITT, Deputy Secretary, Department Foreign Affairs Trade Australia 12. . Victor GLADUSH, Deputy Minister Foreign Economic Relations Trade Ukraine 13. . Pavel HRMO, State Secretary, Ministry Economy Slovakia 14. . .. MURERWA, Minister Industry Commerce Zimbabwe Wednesday 1 1996 (6.30 ..) 245th plenary meeting 1. . Yo MARUNO, Managing Director, United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) 2. . Jaona RAVALOSON, Ambassador, Permanent Representative Madagascar Geneva 3. . Werner CORRALES, Ambassador, Head Delegation Venezuela 4. . Brendan HOWLIN .., Minister Environment Ireland 5. . Ernesto ORDONEZ, Deputy Minister Trade Industry Philippines 6. . Nguyen Xuan QUANG, Vice-Minister Commerce Viet Nam 7. . Hilal AL-MUTAIRI, Minister Commerce Industry Kuwait 8. . .. OFFOR, Acting High Commissioner Nigeria South Africa 9. . Michael BARTOLO, Ambassador, Permanent Representative Malta Geneva 10. . . TSEPKALO, Vice-Minister Foreign Affairs Belarus 11. . ... FREEZAILAH, Executive Director International Tropical TD/378 page 68 Timber Organization (ITTO) 12. . Rolf . BOEHNKE, Managing Director Common Fund Commodities 13. . Yves Berthelot, Executive Secretary Economic Commission Europe, speaking behalf United Nations Regional Commissions (ECA/ECE/ECLAC/ESCAP/ESCWA) 14. . Denis BENN, Director, Special Unit Technical Cooperation Developing Countries, United Nations Development Programme (UNDP) 15. Ms. Kerstin TRONE, Deputy Executive Director United Nations Population Fund (UNFPA) Thursday 2 1996 (10.30 ..) 246th plenary meeting 1. . Fatteh SINGH THARU, Minister Commerce Nepal 2. . Tejendra KHANNA, Commerce Secretary India 3. Ms. Melinda . KIMBLE, Deputy Assistant Secretary State, Bureau International Organizations Affairs, Department State United States America 4. . Victor RICO FRONTAURA, Secretary International Economic Relations, Ministry Foreign Affairs Bolivia 5. . Kingsley . WICKREMARATINE, Minister Internal External trade, Commerce Food Sri Lanka 6. . Carlos ÉREZ DEL CASTILLO, Vice-Minister External Relations Uruguay 7. . Mounir ZAHRAN, Ambassador, Permanent Representative Egypt Geneva 8. . Paul TIPPING, Director, Policy Projects, Ministry Foreign Affairs Trade Zealand 9. . Imre DUNAI, Minister Industry Trade Hungary 10. . Oldemiro BALOI, Minister Industry, Commerce Tourism Mozambique 11. . TSOGT Tsevegmid, Minister Trade Industry Mongolia 12. . Atanas PAPARIZOV, Minister Trade Foreign Economic Cooperation Bulgaria 13. . Patricio IZURIETA MORA-BOWEN, -Secretary International Economic Policy, Minister External Relations Ecuador 14. . Kim Tong MYONG, Vice-Chairman Commission External Economic TD/378 page 69 Relations Democratic People' Republic Korea Thursday 2 1996 (3.00 ..) 247th plenary meeting 1. . .. HAMBAYI, .., Acting Minister Commerce, Trade Industry Zambia 2. . Nestor OSORIO, Head delegation Colombia 3. . Jacques GODFRAIN, Minister responsible Cooperation, France 4. . Seymour St. Edward MULLINGS, .., Deputy Prime Minister Minister Foreign Affairs Foreign Trade Jamaica 5. . Davor STERN, Minister Economy Croatia 6. . Abdelkarim HARCHAOUI, Minister Trade Algeria 7. . Kassahun AYELE, Minister Trade Industry Ethiopia 8. . Juan José MEIER, Ambassador Peru South Africa 9. . Pierre ELOUNDOU MANI, Minister Commercial Industrial Development Cameroon 10. . Francisco Gomes MAIATO, Minister Trade Tourism Angola 11. . Ali Saleh AL-SALEH, Minister Commerce Bahrain 12. . Sekou KONATE, Minister Trade, Industry SMEs Guinea 13. . Abdallah . KIGODA, Minister Industries Trade United Republic Tanzania 14. . Alounkeo KITTIKHOUN, Ambassador Extraordinary Plenipotentiary, Permanent Representative Lao People' Democratic Republic 15. . Rajkeswur PURRYAG, .., Minister Economic Planning Information Telecommunication Mauritius 16. . Javier BONAGAS, Special Ambassador UNCTAD IX, Panama Thursday 2 1996 (6.30 ..) 248th plenary meeting 1. . Motahar ALSAIDI, Deputy Minister Planning Development Yemen 2. . Berekhet-Ab Habiemariam Ogbazghi, Director Foreign Domestic Trade Division, Ministry Trade Industry Eritrea 3. . Ferdinand KACOU ANGORA, Ministre du Commerce de la ôte 'Ivoire behalf African, Caribbean Pacific Group States (ACP) TD/378 page 70 4. . Edouard KOUAME, Executive Director International Cocoa Organization (ICCO) 5. . Martin KHOR, World Network 6. . Dan CUNNIAH, Assistant Director International Confederation Free Trade Unions (ICFTU) 7. . Hans ALDERS, Director Executive Coordinator Globalization, United Nations Environment Programme (UNEP) Friday 3 1996 (10.30 ..) 249th plenary meeting 1. . Richard KAIJUKA, Minister Trade Industry Uganda 2. . Björn VON SYDOW, Minister Industry Commerce Sweden 3. Monsignor Diarmuid MARTIN, Secretary Pontifical Council "Justice Peace", representative Holy 4. . Jozef SESTÁ, State Secretary Foreign Affairs Slovakia, speaking behalf Central European Free Trade Agreement (CEFTA) 5. . Mustafa . SOUREJ, -Secretary, Minister Commerce Sudan 6. . Reaz RAHMAN, Ambassador, Permanent Representative Bangladesh York 7. . Abdul-Hafiz ZLITNI, Minister Planning, Economy Trade Libyan Arab Jamahiriya 8. . René Antonio LEON, Vice-Minister Economy, Ministry Economy El Salvador 9. . Harald KREID, Ambassador, Permanent Mission Austria Geneva 10. . Salman Faruqi, Secretary Deputy Minister Commerce Pakistan 11. . Neville Yosef LAMDAN, Ambassador Extraordinary Plenipotentiary, Permanent Representative Israel Geneva 12. . Alhassane AG HAMED MOUSSA, National Director Economic Affairs Mali 13. . . AYE, Ambassador, Permanent Representative Myanmar, Geneva Friday 3 1996 (3.00 ..) 250th plenary meeting 1. . Sotirio ZACKHEOS, Ambassador, Permanent Representative Cyprus Geneva TD/378 page 71 2. . Randolph YAOVI, Ambassador, Technical Adviser Ministry Economic Rural Planning Togo 3. . Shapua Kaukungwa, Namibian High Commissioner South Africa 4. . Tito MBOWENI, Minister Labour South Africa 5. . Gilberto SABOIA, Ambassador, Deputy Permanent Representative Brazil 6. . Hayalullah AZIZI, President Managing Director, Banke MILLE AFGAHAN, Head delegation Afghanistan 7. . Charbel STEPHAN, Chargé 'Affaires, Embassy Lebanon South Africa 8. . . DE HAEN, Assistant Director General, Economic Social Department Food Agriculture Organization (FAO) 9. . Fausto LUCHETTI, Executive Director International Olive Oil Council (IOOC) 10. . Pradeep . MEHTA (Consumers International) 11. . Harold .. ROCHA, World Federation United Nations Associations (WFUNA) 12. Ms. Audrey Rose, World Confederation Labour (WCL) TD/378 page 72 Annex III ADDRESSES DELIVERED TO THE INAUGURAL CEREMONY AND OTHER KEYNOTE STATEMENTS . Addresses delivered Inaugural Ceremony, 27 April 1996 1. Address .. . Nelson Mandela, President Republic South Africa great gathering critical moment world faces challenges development world poverty. South Africa privilege host played vital role liberation. special joy, anniversary Freedom Day, hearty . South Africa' liberation brought opportunity address apartheid' legacy poverty inequality. brought propitious circumstances building framework promotion sustained growth balanced development Southern Africa. illusions immensity tasks face country, region continent - confident making progress learning valuable lessons. Issues trade development affect world, significance Africa, history circumstance bottom ladder determined realize promise rebirth. UNCTAD choosing country continent Africa location ninth Ministerial Conference. opportunity Conference confidence expressed South African Government electing South Africa presidency UNCTAD. world leaders set decades create instrument UNCTAD overcome inequities world economy, scarcely expected closing years century witness hunger, homelessness unemployment scale . spite immense economic technological gains , spite Cold War, reality world twentieth century secure place inhabitants, poverty continue blight lives. scourges , respects find world radically changed UNCTAD defined developing countries. economic trading blocs traced landscape world trade changed. world trade regime changed. Capital movements freer - volatile - experiencing South Africa present. Technology increasingly rapid pace global scale, inducing rapid change industrial processes. bring great opportunities - severe challenges problems. specific meanings powerful players global economy power. Greater market access free fair trade prized capitals world, hold promise countries producing goods services trade, TD/378 page 73 market power pursue interests. world, developed countries, inequities compounded lack access instruments countries similar positions. danger , left devices, current regime entrench inequality widen gap rich poor nations. mission, , shaped real history marginalized. leave vagaries world economy precisely wisdom informed founding UNCTAD. common United Nations restructure meet demands millenium. equal measure UNCTAD forge position world economy, light , equipped accomplish twenty- century objectives established. Central position, convinced, "Partnership Development", built ideas articulated UNCTAD years . South Africa' experience, grapple task addressing wide disparities wealth poverty, highlights aspects partnership. Firstly, economic trading groups place demand flexible arrangements simple relation developed developing nations. , South Africa' relation SADC, fundamental importance , partnership partnership European Union. , partnership require attention circumstances. , development responsibility government. Success requires governments join hands social partners: - governmental organizations; private sector; parts civil society. Lastly, partners recognize potential contribution private sector development process great , infrastructure, technological change human resource development. regard, cooperate making development integral part pursuit business, additional activity engage . confident Conference strengthen shared commitment create basis strengthening world-wide partnership development, prosperity peace. promote concrete support UNCTAD building partnership facilitating trade investment. shared responsibility roll harsh effects policies. owe future generations perpetuate patterns domination dependence; pessimism crude -interest. Peace development indivisible. relief poverty pervades world, democracy human rights formality, remain jeopardy. confident United Nations, Conference , world road partnership responsibility building equitable relations. deliberations, hope memorable stay country. TD/378 page 74 2. Address Dr. Boutros Boutros-Ghali, Secretary-General United Nations , , express personal thoughts. , speak United Nations, , today. deeply moving welcomed South Africa President Nelson Mandela, occasion UNCTAD IX. show South Africa overcome evils . provide clearer proof South Africa giant steps path democracy, equality national reconciliation. , Sir, South Africa world. South Africa source pride international community. country waged long struggle social justice. UNCTAD, , engaged struggle. agenda UNCTAD IX challenge international community. Put simply, challenge "promote growth sustainable development globalizing liberalizing international economy". global economy fact life. economic field, large companies feeling impact technological progress production methods. constantly seek increased efficiency productivity. global, part huge transnational groups. financial sector virtually globalized. Deregulation, exchange controls, instant world-wide communication transformed operations. information field, instant universal communication large quantities data feature international life. Globalization brings progress. encouraged. dangers remain. global economy hard unable benefit opportunities. Traditional ties community solidarity undermined. countries regions marginalized. , gap rich poor grows wider. UNCTAD developed concept interdependence. UNCTAD understands components development . today, UNCTAD' mission relevant . world changed. UNCTAD' basic mission changed. UNCTAD' mission ensure international trade force durable development peoples nations. UNCTAD' challenge yesterday. remains UNCTAD' challenge today tomorrow. UNCTAD convened 32 years Geneva, invitation General Assembly United Nations. framed UNCTAD' mission purpose showed great vision political imagination. , innovative . defined aim purpose UNCTAD - simply - international trade key instrument economic development. Raul Prebisch - UNCTAD' Secretary-General - laid , famous introductory report UNCTAD, main guidelines -world view international trade policy. foundation built, time, structures international development law. TD/378 page 75 involved departures Latin Americans. Manuel Perez Guerrero Latin American visionary development. Today, conditions, Latin Americans continue tradition. UNCTAD VIII, held Cartagena, landmark event. pay tribute today work current Secretary-General UNCTAD, . Rubens Ricupero. Latin Americans continue today tradition concern economic development social justice. UNCTAD' early role define debate principles policies. Studies crucial economic financial issues affecting developing countries undertaken. States encouraged join . North/South dialogue largely place UNCTAD, support UNCTAD benefit aims UNCTAD. . UNCTAD roles. centre advocacy negotiation . established, UNCTAD pioneered international commodity agreements , , cocoa, rubber, jute tropical hardwoods. UNCTAD crucial setting Integrated Programme Commodities. UNCTAD instrumental adoption generalized system preferences, Convention Code Conduct Liner Conferences. UNCTAD launched proposal global South/South preference system. , stage, pay tribute eminent son Africa, late Kenneth Dadzie. piloted institution previous Conferences, Geneva Cartagena. UNCTAD developed remarkable capacity adapt changing environment. lost sight central development mission. catalogue UNCTAD' achievements intended extol . simply review history successful United Nations institution. refer order point UNCTAD' future. UNCTAD' history rich fruitful. Today, UNCTAD remains essential tool disposal international community. UNCTAD stands ready assist community terms economic commercial consequences global economy. realize entering era international trade relations. realize rules emerging trade order shape require work clarification. Trade development law world society , , area work . realization global nature international trade prompted establishment Uruguay negotiations gave rise World Trade Organization (WTO). Henceforth, Bretton Woods institutions, WTO , mission, regulation oversight international trade relations. welcomed establishment institution pleased trusting working relationship United Nations WTO guidance . Renato Ruggiero. day tremendous complementarity exists WTO UNCTAD. today, context international economic institutions, United Nations Conference Trade Development process finding rightful place. UNCTAD, view, seek achieve goals: TD/378 page 76 , foremost, place consensus, forum countries formulate, express share views development issues. issues - - trade rules. today agrees money, finance, investment, technology trade increasingly interdependent. viewpoint, role UNCTAD , , participate integrated approach emphasize development dimension areas. aware helpful function progress negotiations place forums, World Trade Organization. , UNCTAD fulfil technical assistance role. function fulfilled respect disadvantaged countries. UNCTAD' mission today , developed countries, principal agents change. offer developed countries part international trade order. , national level, UNCTAD disadvantaged countries strengthen infrastructure area trade. , international level, UNCTAD enable States adapt trade rules shape benefit, equitably, advantages world trade. Finally, UNCTAD continue "conscience" advocate developing disadvantaged countries. institutions fulfil function. blind fact , , function led UNCTAD proposals , sought effect reforms, people considered unrealistic time. , today change UNCTAD wrought order adapt - considerations ideology - reality world market economy. striving reach real actors development, , enterprises national decision-makers, overhauling mission working methods. Undoubtedly, United Nations Conference Trade Development enhanced credibility. stress development global community complexity. reduced economic growth , social, political, cultural psychological dimensions . , continued existence body , part United Nations system, tuned dimensions hopes. add, lastly, global nature contemporary international society forces expand ideas strict, rigid concept relations States. account real situation economic actors. , UNCTAD shown paying close attention place world set vast economic forum wide membership . UNCTAD session bears witness effort. 188 member States, largest intergovernmental assembly mandate promote development trade. participation private-sector agents, financial institutions, transnational corporations, -governmental organizations academic research world, UNCTAD making essential contribution achievement major goals, democratization international economic relations. hope deliberations give thrust process. UNCTAD irreplaceable - TD/378 page 77 irreplaceable - forum global community. Today, called face difficult challenges . proud, , recovery international economy growth international trade, volume . , recognize source hope fact developing countries, Asia, showing good economic performance highly developed industrialized countries. firmly resolve deal overwhelming problems weigh poorest countries, African continent. concerns core work. deciding launch, United Nations system, World Bank International Monetary Fund, Special Initiative Africa, wanted mobilize international community. wanted United Nations organization experience, field competence, Africa. wanted send message African men women confidence alive, support activities, encouraging efforts remind face future . speaking today, wanted important United Nations Conference Trade Development , view, significance attach future action. , organizations, undergo reform adapting realities world. large extent. , essential organ United Nations action field trade, development, equity social justice peoples nations. Long live South Africa! Long live Africa! . Keynote statements 241st plenary meeting, 30 April 1996 1. Address . Alec Erwin, Minister Trade Industry South Africa President ninth session United Nations Conference Trade Development thanked member States UNCTAD honour bestowed country electing South Africa Presidency. easy task Presidency. TD/378 page 78 case , documentation read deliberations heard , real sense UNCTAD stands poised - slip move decisively . organizations world exist simply exist. raison 'être submerged institutional history. complexity daily functioning world operate leads inertia. Conference UNCTAD walk path; cease exist foreseeable future. reasons happen. global economy urgency development addressed tolerate complacency. Successful organizations members exist work changing circumstances change. Members accommodate organization' existence, work ensure organization accommodates aspirations. UNCTAD stands poised potential move , positive, direction. South Africa assumes Presidency firm belief create UNCTAD organization participants concrete outcomes. fail task. , real blow prospects development. newcomers UNCTAD, South Africans assist process reinvigorating organization. long faced horrifying prospect failure. sound polemical, dramatic, compare prospect South Africa faced years apparently measured diplomatic choices confront UNCTAD Conference. delaying development billion marginalized people horrifying prospect. , personally, heartened sense passion conveyed Heads State addressed enormity poverty problem Ministerial Table. UNCTAD important role play trade development - - eliminate role failing mobilize energies Conference great indictment . , frank , Conference conducted differently - exhibit vigour, sense urgency purpose desire efficiency. engender confidence momentum sorely needed world today. UNCTAD institutional history -examine rationale precise location changing world economy. theme Conference partnership. practice. means clear definition ' role function, clear understanding reasons forming partnership definition common work common objectives. , good working relationships partnership good . Conference , , explore notions partnership relation multilateral agencies, intergovernmental relations institutions, civil society NGOs, private business sector. guard complacency; pro-active innovative, point concrete roles UNCTAD play. render technical operational assistance, services driven TD/378 page 79 solve problems, answer difficult questions create possibilities. great start ninth Conference. openness frankness Heads State Agencies point . individual charged Presidency, call delegates : - Speak minds Tables - address issues seek solutions. fresh minds fresh ideas; - economical words formal courtesies; - Work solve perennial problems - create . cooperation, successful Conference. 2. Address . Rubens Ricupero, Secretary-General UNCTAD times man born wishes saved. institutions, nations. venue South Africa chosen UNCTAD hour Renaissance. brutal centuries draws painfully , happening restores faith brotherhood man, power human spirit heal forgive. South Africa sole consolation massacres Bosnia Rwanda. living proof miracles peace reconciliation exist day. contemporaries Hitler Eichmann, Stalin Beria. proudly contemporaries President Nelson Mandela, generosity, wisdom heart miracle . honour sharing unique privileged moment History, human History, Government people South Africa, inspire bold attempt reinvent partnership successful giving birth institution. Secretary-General United Nations, Dr. Boutros Boutros-Ghali, noted summary Saturday' high-level tables, globalization unification markets " reality irreversible reality". , view, culmination long historical process contacts unification cultures civilizations began sixteenth century " Age Discoveries". promote growth sustainable development context widely accepted realities: finding ways advantage opportunities arise working minimize higher risks flow phenomena, vulnerable, key challenge ninth session United Nations Conference Trade Development. , , major challenge , determine future role UNCTAD instrument achievement objectives. 32 years service equitable economic development, achievements UNCTAD credit, UNCTAD' sole justification future existence continued TD/378 page 80 relevance practical contributions member States. successful Conference shareholders, borrow corporate metaphor, put place revamped revitalized UNCTAD, serve years . , objective mind, earlier month sweeping reorganization secretariat began place: Divisions collapsed , creating clusters work designed promote synergies fields activity, bureaucratic support structures sharply reduced. emphasize restructuring impelled United Nations financial crisis, desire bring instrument UNCTAD --date, reflect world scene years. Breathing life body shape, determining UNCTAD' priorities future work programme finding ways accommodate dynamic " actors" development - private companies elements civil society - task. important details restructuring inevitably await outcome Conference. , , structure put effect flexibility open-mindedness adaptations light reality. , , suggestions ideas implement shared goals improved effective organization. successful Conference intergovernmental machinery overhauled. Trade Development Board good start task eighteenth special session December 1995. large degree consensus member States respect. , complete job, ensure machinery UNCTAD fully operational close business 11 . happen, Conference details matters terms reference intergovernmental bodies. conclude scene-setting remarks, Conference set clear priorities coming years. , , priority-setting detriment UNCTAD' broad mandate field trade development. capacity global vision, analysing underpinnings complex economic phenomena undertaking empirical studies successful developmental experiences, UNCTAD unable offer sound technical assistance policy advice . latest book, Age Extremes, concluding globe primary operational unit economic sphere older units national economies reduced calls "complications transnational activities", distinguished British historian Eric Hobsbawm writes : " striking characteristic twentieth century tension accelerating globalization inability public institutions collective behaviour human beings terms ." human beings summoned South Africa globe participate determining destiny public institutions, agree Hobsbawm' judgement, task prove wrong. Based collective energy members engaged pre-Conference negotiations Geneva resounding success Saturday' opening TD/378 page 81 event, , , convinced auguries good. apprehensive era background collective effort, , universal climate gripping anxiety fear, fear unknown acute early voyagers set uncharted seas unknown lands search treasures turned myths. Fear infectious. disabling. distinction seemingly mighty governments humble individuals. pervasive malaise fuelled fear, possibility backlash globalization, basic . fear uncertain future, losing ’ job, pay, countries marginalized. feeling injustice, suspicion price globalization paid poor weak. fear, remedy. demonstrate concrete ways life globalization. People live future present. faith future synonymous hope. hope thrive injustice. national barriers fall single unified market begins shape, competition exacerbated. Competition, game, fair rules strong arbiters, rules empower countries people compete equal footing, efficient governments international organizations enforce rules. regard slogan adopted UNCTAD Cartagena 1992 " Partnership Development" real significance coming period. Partnership implies solidarity, standing shoulder shoulder helping equipped cope competitive global economy. logic competition balanced logic solidarity. , , lies UNCTAD' vocation. UNCTAD , , remain guardian world' development conscience, striving greater equity narrowing disparities nations. disparities growing. exacerbated, initially, forces globalization liberalization. reason faint-hearted abandon challenge. reason tools, information technology, development strategies, LDCs, small economies, dependent export revenues commodities. invent market-based ways mobilizing private capital expertise create economic opportunities poor nations poor countries world. countries Africa, giving special significance Conference. growing vulnerability vagaries global economic forces recognized multinational institutions international community large, , adequate, timely solutions . Increasingly UNCTAD offer practical advice tangible support developing countries, carefully calibrated accordance differing stages development integration world economy. time, UNCTAD retain role universal forum discussions consensus-building development issues, providing members intellectual tools provision high-quality, development- orientated, macroeconomic research. TD/378 page 82 sound hand clapping. task Moving specifically UNCTAD coming period, distinction drawn outset developing countries developing supply capabilities problem access - markets, capital technology. UNCTAD -house capacity work lines. Helping developing countries economies transition integrate , fully, international trading economic system central. light Uruguay establishment World Trade Organization, UNCTAD uniquely equipped undertake interrelated tasks. Firstly, prepare developing countries countries process accession WTO - 29 countries situation - demands ; explain opportunities predictable regulatory environment, advise consequences globalization liberalization. , UNCTAD mandated tackle, macro micro- economic perspective, problems marginalization exclusion. issues means . political concrete , , largely lacking. historic aberration force destined unify integrate world excluding peoples, countries continents. excluded billion benefited universal success market economy model. market forces private sector work integration poor. Sustainable development characteristic work date, encouraged promoted . work trade environment . regard, convinced economics environment shortly matter growing concern importance policy-makers. UNCTAD contribution research work undertaken. UNCTAD put emphasis investment enterprise development. fuel engine growth, jobs created. UNCTAD shares conviction promotion small medium-sized enterprises vital developing countries. time, transnational companies capacity provide countries unrivalled package assets growth development. UNCTAD noted, growing number big players world stage based developing countries. relationship UNCTAD WTO question mark people late. misgivings room organizations laid rest. Strong growing links established complementary mutually supportive relationship. joint technical assistance programme . Ruggiero announced 26 April 1996 Africa proof assertion. true NGOs, development institutes parts civil society playing increasingly dynamic role development, TD/378 page 83 incumbent find ways integrating UNCTAD' work. hope Conference seize moment give place deserve daily work development. Conclusion conclusion, stress build consensus balanced strategy growth development. seek complement competition solidarity, balance efficiency markets create wealth innovation effective State capable providing legal institutional framework growth, income distribution human development. recognize country primary responsibility adoption sound macro-economic policies development, , President Costa Rica put , undertake. primary responsibility ' destiny ' hands condition, means sufficient. absolutely international community enabling economic external environment growth, renewed spirit cooperation development, official aid debt relief, survive progress abandoned limited resources. sum, today, 32 years , determination face challenge widening inequality, absolute poverty, human despair. , foremost duty poorest poor, developed countries, small weakened economies. UNCTAD, personally, matter deep moral commitment matter honour countries receive services, effectively contribute task eliminating absolute poverty existence category countries constitute living indictment failure fighting extreme forms deprivation. , judged treat weakest vulnerable members international community, case UNCTAD community. brings theme justice, justice, , marginalized sacrificed continent meet today, Africa. violence, suffering poverty Africa biggest grave failure twentieth century. debt Africa centuries. country large extent built African forced labour, country conservative politician speaking Parliament 150 years stated: "Africa civilizes America". defence institution slavery. truth talent, pain toil millions Africans, civilization built country countries. Africa small part afraid words poet, .. Eliot, applied : " inherit fortunate defeated" time start paying huge human social debt, bigger , financial debt banks governments. practical solutions African , inspired great man devoted life care Africans, Albert Schweizer, "pessimist knowledge TD/378 page 84 optimist hope action". Quoting Eliot : "History servitude History freedom" depends time History freedom hunger, deprivation, disease. , repudiate . , contrary, rekindle original inspiration original thirst hunger justice progress time reinvent UNCTAD return remains valid . future, people remember Renaissance Conference UNCTAD, hope apply .. Eliot' words: " beginning , beginning". TD/378 page 85 TD/378 page 86 Annex IV MINISTERIAL DECLARATION OF THE GROUP OF 77 Midrand, South Africa, 28 April 1996 1. , Ministers Group 77 China, met Midrand, Republic South Africa, 28 April 1996. express deep appreciation Government people South Africa hosting UNCTAD IX making arrangements Ministerial Meeting. 2. recall Group 77 China played significant role promoting interests developing countries international forums, including UNCTAD. express commitment enhancing solidarity cohesiveness Group 77 China establishing effective flexible coordination meet challenges development, account approaches contained regional Ministerial Declarations Group 77 China. 3. years, world economy experienced -reaching , resulting part complex phenomena globalization liberalization. twin processes liberalization globalization shaping system international economic relations changing patterns production, investment trade, global span finance central role technology increasingly dominant. market mechanism pre-eminent instrument allocation resources unable resolve existing development challenges. opportunities growth development inherent . , developing countries, due large part constraints control, find excluded full participation process benefits. 4. ensure policy coherence international level, call full effective participation developing countries process decision-making resolution world economic problems strengthened multilateralism. call improvement macroeconomic policy coordination global basis aimed promoting sustained growth development developing countries. 5. reaffirm continuing relevance role UNCTAD principal forum United Nations General Assembly integrated treatment development interrelated issues areas trade, finance, investment, services, commodities, technology, sustainable development promotion international economic relations conducive development. continue analysis global interdependence issues. approach millennium, UNCTAD, universal forum intergovernmental deliberations, negotiations consensus-building, forefront international efforts promote development developing countries, developed small vulnerable economies. 6. view world realities challenges, pressing reform revitalize UNCTAD, operational institutional aspects, continue serve interests developing TD/378 page 87 countries. ensure UNCTAD meaningful contribution improving conditions life peoples. respect, recognize review implementation policies decisions relevant intergovernmental bodies system promote coordination UNCTAD international organizations, WTO Bretton Woods institutions. 7. devising adequate work programme UNCTAD, losing important global macroeconomic analysis functions, coming years main thrust UNCTAD' work complementary axes. unique development perspective, UNCTAD contribute preparation agenda future multilateral negotiations. , focus delivery practical services member States field technical cooperation advice areas trade, negotiations, commodities, investment promotion, enterprise development, trade environment, trade efficiency services. 8. eradication poverty large parts developing world, developed countries, -income countries small vulnerable economies, ethical, social, political economic imperative international community. addition national action, requires significant international cooperation involving private public sector institutions. respect, UNCTAD play decisive role seeking solutions problems poverty, account results World Summit Social Development. 9. UNCTAD continue analyse issue external debt affects developing countries, view formulating integrated proposals countries order find comprehensive durable solutions debt debt-service problems aimed accelerating economic growth development. UNCTAD reinforce technical cooperation matter. 10. affirm importance open flexible economic cooperation developing countries (ECDC) forms, modalities, geographic scopes strategy growth development. 11. Uruguay Agreements establishment World Trade Organization (WTO) boosted confidence multilateral trading system. , credibility sustainability threatened emerging recourse unilateral extraterritorial measures. Environmental social conditionalities constitute obstacles market access developing countries. 12. express deep concern continuing coercive economic measures developing countries, , inter alia, unilateral economic trade sanctions clear contradiction international law. respect, object attempts aimed extra-territorial application domestic law, constitute flagrant violation United Nations Charter WTO rules. 13. call renewed political commitment free trade agree Uruguay Agreements fully implemented letter spirit. universality WTO, great importance strengthening improving multilateral trading system, realized . , developing countries seeking accession WTO / early stages integration international trading system opportunity achieve accession TD/378 page 88 balanced terms consistent WTO rules, level economic development, trade, financial developmental . 14. call Conference positive contributions Singapore Ministerial Meeting WTO due held December 1996 transmitting assessment challenges opportunities arising Uruguay Agreements development perspective. include, inter alia, emerging issues perspective order ensure benefits evolving multilateral trading system promotes sustained economic growth sustainable development including trade liberalization areas interest developing countries. 15. present situation calls real partnership promotion international cooperation harness positive impulses globalization liberalization forestall negative implications. UNCTAD IX exceptional opportunity reinvigorate dialogue development international economic cooperation view revitalizing development developing countries genuine partnership. Governments spare effort seize opportunity forging real global partnership aimed ensuring international peace development. 16. international community promote concrete policies, measures actions achieve objectives sustained growth sustainable development. reiterate, , commitment objectives international peace development, underlining conviction peace achieved development. 17. trust spirit South Africa inspire continuous constructive dialogue member States UNCTAD ultimate objective achieving equitable sustainable development prosperity . TD/378 page 89 TD/378 page 90 Annex DECLARATION OF THE MINISTERIAL MEETING OF THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES Midrand, South Africa, 1 1996 1. Ministers developed countries, participating ninth session United Nations Conference Trade Development, held Midrand, South Africa, reaffirmed commitment sustained growth sustainable development increasingly globalizing liberalizing world economy. UNCTAD IX, place wake major global conferences, find imaginative ways respond challenges facing developing countries. stressed decline economic performance LDCs consequent deepening poverty environmental degradation pose major challenges international community. drew attention fact developed countries suffer civil strife military conflicts urged international community adopt urgent measures resolve conflicts countries resume process development growth. 2. Ministers stated LDCs confront processes globalization liberalization position disadvantage. short run, processes globalization liberalization arrest LDCs' trend marginalization; contrary, feared forces accentuate . Enhanced access expanding global markets requires efficient production structures capable meeting increasingly exacting demands terms quality, cost delivery structures international markets. requirements contrast sharply salient characteristics LDCs' export sector: lack diversification, exacerbated widespread shortages entrepreneurial managerial skills, technological capacities, physical infrastructure support services finance, marketing insurance. 3. Ministers reaffirmed unique role UNCTAD, focal point global level monitoring, follow- review implementation Programme Action Developed Countries 1990s called UNCTAD continue give high priority issues pertaining LDCs. Ministers called UNCTAD, cooperation organs agencies United Nations system, ensure effective implementation UN- NADAF. emphasized Trade Development Board continue conduct annual review progress implementation Programme Action annual LDC Report background document. LDC Report, information analysis focuses exclusively development problematique LDCs, continued. 4. Ministers recalled Paris Declaration Programme Action, international community collectively committed reversing deterioration economic, social ecological situation LDCs. Ministers acknowledged LDCs, primary responsibility development, continue implement economic reform programmes line Programme Action recommendations Mid-term Global Review Implementation Programme Action LDCs 1990s. time, underscored development challenges facing LDCs TD/378 page 91 formidable adequately addressed effective sufficient support measures international community. support requires substantial strengthening areas, trade, financing debt, view enabling LDCs cope challenges globalization liberalization. 5. Ministers noted implementation Uruguay Agreements involve significant transitional costs developed countries. Erosion trade preferences higher bills import food, pharmaceuticals essential capital goods create difficulties countries. implementation Marrakesh Declaration Ministerial Decisions favour developed countries crucial importance regard. Ministers called establishment safety net LDCs cope adverse effects implementation Uruguay Agreements integrate international trading system. Singapore Ministerial Meeting World Trade Organization initiatives favour developed countries. 6. Ministers recognized , longer run, globalization liberalization give rise opportunities LDCs. , translating potential opportunities tangible gains require major improvements LDCs' capacities produce internationally competitive goods services, occur domestic policies backed international support sharply focused overcoming supply-side deficiencies LDCs. attention assisting land-locked developing countries overcome structural geographical handicaps. island developed countries, continue face problems arising smallness, insularity remoteness major economic centres, warrant attention support international community. 7. Ministers noted deep concern donors' aid performance fallen short commitments Programme Action ODA/GNP ratio DAC countries group declined 0.09 cent 1989 1990 0.07 cent 1994. , share LDCs aid programmes DAC donors declining years. Ministers urged development partners special efforts improve aid allocations LDCs view providing substantial increase level external financial resources line commitments undertaken Programme Action Mid-term Global Review. commended development partners continued meet ODA targets increased aid LDCs. 8. Ministers noted great concern uncertain resource situation multilateral financial institutions organizations provide significant part LDCs' external financing. regard, welcomed agreement provision resources IDA eleventh replenishment period called generous replenishment African Development Fund Asian Development Fund, strengthening resource base UNDP grant-based multilateral programmes timely implementation United Nations System-Wide Special Initiative Africa. Ministers emphasized operational funds programmes United Nations system allocate increased resources LDCs order accelerate socio-economic development. TD/378 page 92 9. Ministers noted LDCs' external debt-service burden remains extremely high exceeds debt-servicing capacity LDCs. LDCs benefited debt relief measures, measures proved inadequate reducing debt overhang. Ministers appealed full cancellation bilateral official debt urgent effective measures substantial reduction LDCs' debt stock debt- service burden debt owed multilateral financial institutions commercial creditors. invited Bretton Woods institutions expedite putting place initiatives address issue multilateral debt. 10. Ministers expressed strong support United Nations System-Wide Special Initiative Africa. stated initiative complement efforts context UN-NADAF urged international community strongly support programme full complement technical financial resources. 11. Ministers underlined intergovernmental machinery address LDC issues effective manner. appreciated UNCTAD Secretary-General' initiative favour LDCs, noted interest proposal establish trust fund LDCs, urged Division Developed Countries UNCTAD strengthened level resources allocated United Nations General Assembly. connection, Ministers warmly welcomed expression support Secretary-General United Nations Ministers Heads delegations UNCTAD IX favour LDCs. 12. Ministers noted General Assembly, resolution 50/123 20 December 1995, recalled , decade, global review appraisal implementation Programme Action LDCs 1990s carried General Assembly , fifty- session, holding United Nations Conference Developed Countries. 13. Ministers drew attention opportunity forthcoming -7 Summit Lyon, France, June 1996 urged Heads State Government attending Summit measures enhance aid flows provide greater debt relief developed countries. connection, requested Government Bangladesh, capacity Coordinator LDCs, bring attention Summit issues concern LDCs required concrete international support measures. TD/378 page 93 TD/378 page 94 Annex VI REPORT OF THE CREDENTIALS COMMITTEE / 1. 241st plenary meeting, 30 April 1996, United Nations Conference Trade Development, accordance rule 14 rules procedure, appointed Credentials Committee consisting member States: China, Indonesia, Luxembourg, Mali, Russian Federation, South Africa, Trinidad Tobago, United States America Venezuela. 2. Credentials Committee met 8 1996. 3. . Trevor . Spencer (Trinidad Tobago) unanimously elected Chairman Committee. 4. UNCTAD secretariat informed Committee status credentials representatives 8 1996. Credentials issued Head State Government Minister Foreign Affairs, submitted 110 States. appointment representatives 22 States communicated Secretary-General UNCTAD means letter note verbale facsimile Permanent Mission Geneva York Embassy Pretoria. representatives States submitted communication. 5. Chairman proposed Committee decide accept credentials representatives member States referred paragraph 4. connection credentials submitted due form, Chairman proposed Committee accept assurances representatives concerned, understanding credentials, conformity rule 13 rules procedure Conference, submitted promptly Secretary-General UNCTAD. objection proposal. 6. Chairman proposed draft resolution adoption Committee: " Credentials Committee examined credentials representatives ninth session United Nations Conference Trade Development, Accepts credentials representatives ninth session United Nations Conference Trade Development recommends Conference approve report Credentials Committee." 7. Committee adopted draft resolution vote. / Initially issued TD/376. 8. Chairman proposed Committee recommend Conference adoption draft resolution: / TD/378 page 95 "CREDENTIALS OF REPRESENTATIVES TO THE NINTH SESSION OF THE CONFERENCE " United Nations Conference Trade Development Approves report Credentials Committee." 9. Committee endorsed proposal vote. 10. light foregoing, present report submitted Conference. / adopted text, part , section , resolution 173(IX). Annex VII MEMBERSHIP AND ATTENDANCE * TD/378 page 96 States, members UNCTAD, represented Conference: Afghanistan Algeria Angola Argentina Australia Austria Azerbaijan Bahrain Bangladesh Belarus Belgium Bhutan Bolivia Botswana Brazil Brunei Darussalam Bulgaria Burkina Faso Burundi Cameroon Canada Cape Verde Central African Republic Chile China Colombia Congo Costa Rica ôte 'Ivoire Croatia Cuba Cyprus Czech Republic Democratic People' Republic Korea Denmark Dominican Republic Ecuador Egypt El Salvador Eritrea Ethiopia Finland France Gabon Gambia Germany Ghana Greece Guatemala Guinea Guyana Holy Honduras Hungary Iceland India Indonesia Iran (Islamic Republic ) Iraq Ireland Israel Italy Jamaica Japan Jordan Kenya Kuwait Kyrgyzstan Lao People' Democratic Republic Latvia Lebanon Lesotho Liberia Libyan Arab Jamahiriya Luxembourg Madagascar Malawi Malaysia Mali Malta * list participants, TD/INF.34. Marshall Islands Mauritania Mauritius Mexico Mongolia Morocco Mozambique Myanmar Namibia Nepal Netherlands Zealand Nicaragua Niger Nigeria Norway Oman Pakistan TD/378 page 97 Panama Papua Guinea Paraguay Peru Philippines Poland Portugal Republic Korea Romania Russian Federation Rwanda Saudi Arabia Senegal Singapore Slovakia Solomon Islands South Africa Spain Sri Lanka Sudan Swaziland Sweden Switzerland Thailand Yugoslav Republic Macedonia Togo Trinidad Tobago Tunisia Turkey Uganda Ukraine United Arab Emirates United Kingdom Great Britain Northern Ireland United Republic Tanzania United States America Uruguay Vanuatu Venezuela Viet Nam Yemen Zambia Zimbabwe Palestine attended Conference observer. United Nations bodies represented Conference: Department Development Support Management Services Joint Inspection Unit Economic Commission Europe Economic Social Commission Asia Pacific Economic Commission Africa Economic Social Commission Western Asia United Nations Environment Programme United Nations Children' Fund United Nations Development Programme Office United Nations High Commissioner Refugees United Nations Population Fund International Trade Centre UNCTAD/WTO specialized agencies related organization represented Conference: International Labour Organisation TD/378 page 98 Food Agriculture Organization United Nations United Nations Educational, Scientific Cultural Organization World Bank International Monetary Fund International Telecommunications Union World Intellectual Property Organization United Nations Industrial Development Organization World Trade Organization intergovernmental organizations represented Conference: African, Caribbean Pacific Group States Arab Maghreb Union Caribbean Community Common Fund Commodities Commonwealth Secretariat Cooperation Council Arab States Gulf European Community International Cocoa Organization International Olive Oil Council International Organization Migration International Tropical Timber Organization Latin American Economic System Organisation Economic -operation Development Organization African Unity -governmental organizations represented Conference: General Category Environmental Development Action World International Confederation Free Trade Unions International Council Environmental Law International Council Women International Institute Sustainable Development International Organization Standardization Lutheran World Federation Public Services International World Network World Association Small Medium Enterprises World Confederation Labour World Federation United Nations Associations Special Category Airlines' Worldwide Telecommunications Information Services Consumers International Development Innovations Networks TD/378 page 99 TD/378 page 100 Annex VIII CHECKLIST OF DOCUMENTS . Documents general series Document . Title TD/365 Provisional agenda ninth session Conference annotations thereto / TD/365/Add.1 Organization work Conference TD/366/Rev.1 Globalization liberalization: Developments face powerful currents - Report Secretary-General UNCTAD ninth session Conference TD/367 Promoting growth sustainable development globalizing liberalizing world economy: Pre-Conference text TD/368 Report Trade Development Board Conference: note UNCTAD secretariat TD/369 Basic position European Union UNCTAD IX: note UNCTAD secretariat TD/370 Ministerial Declarations Africa, Asia, Latin America Caribbean: note UNCTAD secretariat Amman Final Documents (AS/MM/77(VIII)/1/Rev.1) Caracas Declaration (LA/MM/77(VIII)/1) Addis Ababa Declaration UNCTAD IX (AF/MM/77(VIII)/1) TD/371 Pre-Conference Meeting Senior Officials: report Chairman meeting TD/372 Ministerial Declaration Group 77 / TD/373 Declaration Ministerial Meeting Developed Countries / / adopted agenda, annex . / Reproduced annex IV. / Reproduced annex . TD/374 Proposed Trust Fund developed countries: explanatory note TD/375 Strengthening participation developing countries TD/378 page 101 world trade multilateral trading system - Paper prepared UNCTAD secretariat WTO secretariat, assistance International Trade Centre UNCTAD/WTO, contribution UNCTAD IX TD/376 Credentials representatives Conference: report Credentials Committee / TD/377 Midrand Declaration Partnership Growth Development (adopted United Nations Conference Trade Development ninth session) / TD/378 Report United Nations Conference Trade Development ninth session . Documents limited series TD/.345 Address Dr. Boutros Boutros-Ghali, Secretary-General United Nations, Inaugural Ceremony 27 April 1996 / TD/.346 Message received Flight-Lieutenant Jerry John Rawlings, President Republic Ghana TD/.347 Message received .. . . Chernomyrdin, President Government Russian Federation TD/.348 Message received Prime Minister Mongolia TD/.349 Document submitted Joint Inspection Unit - note Corr.1 UNCTAD secretariat TD/.350 Document submitted African, Caribbean Pacific Group States (ACP Group) - note UNCTAD secretariat TD/.351 Address .. . Nelson Mandela, President Republic South Africa, Inaugural Ceremony 27 April 1996 / / Reproduced annex VI. / Reproduced part , section . / Reproduced annex III, section .2. / Reproduced annex III, section .1. TD/.352 Address . Alec Erwin, Minister Trade Industry South Africa President ninth session United Nations Conference Trade Development / TD/.353 Address . Rubens Ricupero, Secretary-General UNCTAD / TD/.354 Message received .. . Li Peng, Premier State TD/378 page 102 Council People' Republic China TD/.355 Draft report United Nations Conference Trade Development ninth session TD/.356 Report High-level Meeting Island Developing Countries ( York, 22-23 April 1996) - note UNCTAD secretariat TD/.357 Cross-sectoral issues, reference critical elements sustainability: Trade, environment sustainable development - Decision adopted Commission Sustainable Development 3 1996 (note UNCTAD secretariat) TD/.358 Expression gratitude Government people Republic South Africa: draft resolution submitted Chairman Committee / TD/.359 Partnership Growth Development: draft final document ninth session United Nations Conference Trade Development / TD/.360 Midrand Declaration: text submitted President ninth session United Nations Conference Trade Development / / Reproduced annex III, section .1. / Reproduced annex III, section .2. / adopted resolution, part , section , resolution 172 (IX). / adopted text, part , section . / Idem. . Documents UNCTAD IX series / UNCTAD IX/Misc.1 Report International Seminar Technical Cooperation Corr.1 Trade Development Face Globalization (Ascona, Switzerland, 23-24 November 1995) UNCTAD IX/Misc.2 Report Topical Seminar Environment, Competitiveness TD/378 page 103 (English ) Trade: development Perspective (Helsinki, Finland, 18-19 January 1996) UNCTAD IX/Misc.3 Report Conference East Asian Development: Lessons (English ) Global Environment (Kuala Lumpur, Malaysia, 29 February-1 March 1996) UNCTAD IX/Misc.4 Advance report International Table: Promotion (English ) Private Sector Role Government (Bonn/Bad Godesberg, Germany, 6-9 February 1996) UNCTAD IX/Misc.5 Report Meeting Experts Networking Economic (English ) Actors: Technology Partnership Capacity-building Competitiveness (Helsinki, Finland, 10-12 April 1996) UNCTAD IX/Misc.6 Report Conference: Capital Flows Economic Development (Annandale--Hudson, United States America, 7-9 March 1996) UNCTAD IX/Misc.7 Draft conclusions recommendations Inter-Agency Seminar Globalization Liberalization: Effects International Economic Relations Poverty (Geneva, Switzerland, 15-17 April 1996) . Documents CRP series / TD(IX)/CRP.1 Periodic review Conference lists States (English ) contained annex General Assembly resolution 1995 (XIX): note UNCTAD secretariat TD(IX)/CRP.2 Background information relating Pre-Conference Text: Add.1 proposal UNCTAD secretariat TD(IX)/CRP.3 Priorities concerns African countries UNCTAD IX: submitted Ambassador Mounir Zahran (Egypt) behalf African Group UNCTAD IX / Distribution restricted. / Idem. . Miscellaneous Conference documents TD(IX)/PCM/Misc.1 Provisional agenda annotations provisional agenda Meeting Senior Officials . Background documentation UNCTAD/TDR/15 Trade Development Report, 1995 TD/378 page 104 UNCTAD/DTCI/26 World Investment Report, 1995 UNCTAD/LDC(1996) Developed Countries Report, 1996 Overview UNCTAD/DST/13 Emerging forms technological cooperation: case technology partnership UNCTAD/LEG/1 Basic documents - - - - - NATIONS TDUNIES Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement Distr. GENERALE TD/378 5 aoû 1996 FRANCAIS Original : ANGLAIS RAPPORT DE LA CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET LE DEVELOPPEMENT SUR SA NEUVIEME SESSION tenue à Midrand (Afrique du Sud), du 27 avril au 11 mai 1996 Note : Le rapport de la Conférence est publié provisoirement sous forme de texte ronéotypé, pour les gouvernements 'Assemblé éérale puissent en disposer rapidement. 'édition éfinitive du rapport de ses annexes constituera le volume des Actes de la neuviè session de la Conférence. Les éclarations faites pendant le ébat ééral (point 7 de 'ordre du jour) seront publiées dans le volume II. GE.96-51435 () TD/378 page 2 TABLE DES MATIERES Page Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Premiè partie : écisions prises par la Conférence . . . . . . 12 . éclaration document final adopté par la Conférence . . . . . . . . . . . . 13 éclaration de Midrand . . . . . . . 13 partenariat pour la croissance le éveloppement . . . . . . . . . . 18 . Autre écision de la Conférence . . . . . 49 Offre faite par la Thaïlande 'accueillir la dixiè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement . . . 49 . ésolutions adoptées par la Conférence . . 49 172 (IX). Expression de gratitude au gouvernement au peuple sud-africains . . . . . . . 49 173 (IX). Pouvoirs des représentants à la neuviè session de la Conférence . . . . . . . 50 Deuxiè partie : Exposé de position au sujet des écisions prises par la Conférence à sa 251è éance pléniè (éance de clôture) le 11 mai 1996 . . . . . . 51 Troisiè partie : ésultats des travaux des organes de session des éunions ministérielles . . . . . . . . 54 . Rapport du Président du Comité plénier . . 54 . ésultats des éunions ministérielles . . 54 TD/378 page 3 TABLE DES MATIERES (suite) Paragraphes Quatriè partie : Questions 'organisation de procédure . . 1 - 26 . Ouverture de la Conférence (Point 1 de 'ordre du jour) . . . . . . . . . . . . 1 . Election du président (Point 2 de 'ordre du jour) . . . . . . . . . . . . 2 . Rapport de la éunion préalable de hauts fonctionnaires . . . . . . . . . . 3 . Election des vice-présidents du rapporteur . . . . . . . . . . . . . 4 - 6 . Bureau de la Conférence . . . . . . . . 7 - 9 . Adoption de 'ordre du jour (point 6 de 'ordre du jour) . . . . . . . . . . . . 10 . Constitution 'organes de session (point 3 de 'ordre du jour) . . . . . . 11 - 14 . Pouvoirs des représentants à la Conférence (point 5 de 'odre du jour) . . . . . . 15 - 17 ) Constitution de la commission de érification dees pouvoirs . . . . 15 - 16 ) Rapport de la Commission de érification des pouvoirs . . . . 17 . Questions diverses (point 9 de 'ordre du jour) . . . . . . . . . . . . . 18 - 24 ) Examen ériodique, par la Conférence, des listes 'Etats figurant dans 'annexe de la ésolution 1995 (XIX) de 'Assemblé éérale . . . . . 18 - 20 ) Rapport du Conseil du commerce du éveloppement à la Conférence . 21 ) ésignation 'organismes intergouver- nementaux aux fins de 'article 80 du èglement intérieur de la Conférence 22 ) Examen du calendrier des éunions 23 ) Incidences financières des écisions de la Conférence . . . . . . . . . 24 . Adoption du rapport de la Conférence à 'Assemblé éérale (point 10 de 'ordre du jour) . . . . . . . . . . . . 25 . Clôture de la neuviè session de la Conférence . . . . . . . . . . . . . 26 TD/378 page 4 ANNEXES Annexe . Ordre du jour de la neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement II. Liste des orateurs qui ont fait des éclarations pendant le ébat ééral (30 avril - 3 mai 1996) III. Allocutions prononcées à la éémonie inaugurale autres éclarations liminaires . Allocutions pronconées à la éémonie inaugurale le 27 avril 1996 1. Allocution prononcé par Son Excellence . Nelson Mandela, Président de la épublique sud-africaine 2. Allocution de . Boutros Boutros-Ghali, secrétaire ééral de 'Organistion des Nations Unies . éclarations liminaires faites à la 241è éance pléniè, le 30 avril 1996 1. Allocution prononcé par . Alec Erwin, ministre sud-africain du commerce de 'industrie président de la neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement 2. Allocution prononcé le 30 avril 1996 par . Rubens Ricupero, secrétaire ééral de la CNUCED IV. éclaration ministérielle du Groupe des 77 . éclaration de la éunion ministérielle des pays les moins avancé VI. Rapport de la Commission de érification des pouvoirs VII. Participation VIII. Liste des documents TD/378 page 5 PREFACE ) La neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement 'est tenue du 27 avril au 11 mai 1996, au Centre de conférence Gallagher Estate, à Midrand, dans la province de Gauteng (épublique sud-africaine), conformément aux ésolution 1995 (XIX) 50/98 de 'Assemblé éérale, en date respectivement du 30 écembre 1964 du 20 écembre 1995. Elle éé prééé 'une éunion de hauts fonctionnaires, qui eu lieu à Midrand le 26 avril 1996. Les représentants de 138 Etats membres de la CNUCED ont participé à la session. ii) Le Conseil du commerce du éveloppement, exerçant les fonctions lui avaient confiées 'Assemblé éérale par sa ésolution 1995 (XIX), en particulier celles qui étaient visées au paragraphe 21 de cette ésolution, fait office de comité préparatoire de la neuviè session de la Conférence. Il commencé ses travaux à sa septiè éunion directive (de présession), tenue le 15 septembre 1994, lors de laquelle il prié le Directeur chargé de la CNUCED 'engager des consultations informelles sur 'ordre du jour provisoire de la session 'autres questions connexes. iii) la deuxiè partie de sa quarante uniè session, le 31 mars 1995, le Conseil approuvé la question de fond devant figurer à 'ordre du jour provisoire de la neuviè session de la Conférence (point 8), ainsi les annotations concertées correspondantes (voir TD/365). iv) la premiè partie de sa quarante-deuxiè session, le 18 septembre 1995, le Conseil adopté la écision 430 (XLII) concernant les dates le lieu de la neuviè session de la Conférence. Au paragraphe 3 de cette écision, il prié le Secrétaire ééral de la CNUCED de prendre toutes les dispositions écessaires en vue de la Conférence. ) Par sa ésolution 50/98 du 20 écembre 1995, 'Assemblé éérale accepté avec reconnaissance 'offre ééreuse du Gouvernement sud-africain 'accueillir la neuviè session de la Conférence, écidé de convoquer celle-ci à Midrand, dans la province de Gauteng (Afrique du Sud), du 27 avril au 11 mai 1996, étant entendu qu'elle serait prééé 'une éunion de hauts fonctionnaires qui se tiendrait au ê endroit le 26 avril 1996. vi) Dans le cadre des préparatifs de la neuviè session de la Conférence, le Conseil adopté le 15 écembre 1995, à sa dix-huitiè session extraordinaire, les recommandations 431 (-XVIII) concernant 'examen du écanisme intergouvernemental de la CNUCED. vii) Par la suite, le Conseil tenu sa douziè éunion directive (26 évrier - 29 mars 1996) pour mettre en branle les préparatifs de fond de la neuviè session de la Conférence. la 872è éance pléniè (éance 'ouverture), le 26 évrier 1996, il constitué comité plénier à composition limité ' chargé de se éunir en éances informelles, sous la direction du Président du Conseil, pour élaborer texte de base de présession examiner toute autre question relative à la préparation de la neuviè session de la Conférence. Le Comité plénier rendu compte des ésultats de ses travaux au Conseil lors de la 873è éance pléniè (éance de clôture), le 29 mars 1996. cette éance, le Conseil pris acte du texte TD/378 page 6 de présession publié sous la cote TD//EX(12)/CRP.4/Rev.2 écidé de le faire publier, avec de éères modifications de forme ou rectifications, comme document officiel de la neuviè session de la Conférence devant servir de base aux égociations sur le point 8 de 'ordre du jour 1/. Le Conseil également approuvé 'ordre du jour provisoire annoté de la éunion préalable de hauts fonctionnaires, qui devait se tenir à Midrand le 26 avril 1996 (TD(IX)/PCM/Misc.1). viii) la ê éunion, comme il est 'usage pour 'organisation de la Conférence, le Conseil était appelé à choisir le pays qui ouvrirait 'ordre alphabétique pour le placement des éégations à Midrand. 'est le nom de la Lettonie qui éé tiré au sort. ix) Dans le cadre des préparatifs intergouvernementaux de la neuviè session de la Conférence, trois éunions égionales ont éé organisées au niveau ministériel. Les documents finals ainsi les dates lieux de ces éunions étaient les suivants : - "Documents finals 'Amman", adopté par la huitiè éunion ministérielle des pays asiatiques membres du Groupe des 77, tenue à Amman (Jordanie) du 9 au 11 janvier 1996 (AS/MM/77(VIII)/1/Rev.1); - "éclaration de Caracas", adopté par la éunion de coordination latino-éricaine en vue de la neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement, tenue à Caracas (Venezuela) du 16 au 18 janvier 1996 (LA/MM/77(VIII)/1); - "éclaration 'Addis-Abeba relative à la neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement", adopté par la éunion des ministres africains chargé du commerce, de la coopération de 'intégration égionales du tourisme, tenue à Addis-Abeba (Ethiopie) du 14 au 16 évrier 1996 (AF/MM/77(VIII)/1). ) Les documents finals de ces trois éunions égionales ont éé pris en considération par le Conseil du commerce du éveloppement à sa douziè éunion directive, consacré aux préparatifs de fond de la Conférence (voir le paragraphe vii) ci-dessus), ainsi par la huitiè éunion ministérielle du Groupe des 77, tenue à Midrand le 28 avril 1996. Ils ont éé officiellement porté à 'attention de la Conférence sous couvert 'une note du secrétariat de la CNUCED (TD/370). xi) sa huitiè éunion ministérielle, qui eu lieu à Midrand le 28 avril 1996, le Groupe des 77 tenu deux éances officielles consacrées aux questions de procédure. Les ministres ont également tenu deux tables rondes informelles sur les èmes suivants : 1/ Le texte de présession , par la suite, éé distribué sous le titre suivant : "Promotion de la croissance ' éveloppement durable dans une économie internationale en voie de mondialisation de libéralisation - Texte de présession" (TD/367). TD/378 page 7 - Les éfis du éveloppement dans le contexte de 'ordre du jour de la neuviè session de la Conférence; - Le ôle futur du Groupe des 77 à la CNUCED. sa éance de clôture, la éunion ministérielle adopté la "éclaration ministérielle du Groupe des 77", qui éé ultérieurement communiqué à la Conférence sous la cote TD/372 2/. xii) Les éunions intergouvernementales ci-aprè ont également contribué à la préparation de la neuviè session de la Conférence : - éunion intergouvernementale de haut niveau pour 'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme 'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé, tenue à York du 25 septembre au 6 octobre 1995 (le rapport de cette éunion éé publié sous la cote TD//LDC/GR/8); - éminaire international sur la coopération technique pour le commerce le éveloppement à 'heure de la mondialisation, tenu à Ascona (Suisse) les 23 24 novembre 1995 (le rapport du éminaire porte la cote UNCTAD IX/Misc.1 Corr.1); - éminaire sur 'environnement, la compétitivité le commerce dans la perspective du éveloppement, tenu à Helsinki (Finlande) les 18 19 janvier 1996 (pour le rapport, voir UNCTAD IX/Misc.2); - Conférence sur le éveloppement de 'Asie de 'Est : Leçons pour nouvel environnement mondial, tenue à Kuala Lumpur (Malaisie) le 29 évrier le 1er mars 1996 (pour le rapport, voir UNCTAD IX/Misc.3); - Table ronde internationale sur la promotion du secteur privé le ôle de 'Etat, tenue à Bonn (Allemagne), du 6 au 9 évrier 1996 (rapport publié sous la cote UNCTAD IX/Misc.4). - éunion 'experts sur 'établissement de éseaux entre acteurs économiques : partenariat technologique pour le renforcement des capacité de la compétitivité, tenue à Helsinki (Finlande) du 10 au 12 avril 1996 (pour le rapport, voir UNCTAD IX/Misc.5); - Conférence sur le ôle des courants de capitaux dans le éveloppement économique, tenue à Annandale--Hudson (Etats-Unis 'érique) du 7 au 9 mars 1996 (rapport publié sous la cote UNCTAD IX/Misc.6); 2/ Voir 'annexe IV. TD/378 page 8 - éminaire interinstitutions sur la mondialisation la libéralisation : incidences des relations économiques internationales sur la pauvreté, tenu à Genève (Suisse) du 15 au 17 avril 1996 (pour les projets de conclusions de recommandations, voir UNCTAD IX/Misc.7). xiii) Les documents ci-aprè, en rapport avec les travaux de fond de la neuviè session, ont éé préé à la Conférence 3/ : - "Le éveloppement à 'heure de la mondialisation de la libéralisation" - rapport du Secrétaire ééral de la CNUCED à la neuviè session de la Conférence (TD/366/Rev.1); - "Lignes directrices concernant la position de base de 'Union européenne sur 'ordre du jour de la Conférence", distribué à la Conférence sous le couvert 'une note du secrétariat intitulé "Position de base de 'Union européenne sur la neuviè CNUCED" (TD/369). xiv) Pendant la neuviè session de la Conférence, les ministres des pays les moins avancé se sont éunis à Midrand le 1er mai 1996. cette occasion, ils ont adopté texte intitulé "éclaration de la éunion ministérielle des pays les moins avancé, tenue à Midrand (Afrique du Sud) le 1er mai 1996", qui éé communiqué à la conférence (TD/373) 4/. xv) Comme 'avait recommandé le Conseil à sa douziè éunion directive, des tables rondes ministérielles ont eu lieu tous les matins du 30 avril au 3 mai, sur les quatre èmes suivants : 1. La mondialisation : éveloppement, instabilité marginalisation; 2. Le commerce international en tant qu'instrument de éveloppement au lendemain du Cycle 'Uruguay; 3. Le éveloppement des entreprises : stratégies nationales appui international; 4. Les travaux futurs de la CNUCED conformément à son mandat; incidences institutionnelles. xvi) Pendant la neuviè session, les éunions parallèles suivantes ont également éé organisées : - Conférence Raú Prebisch (29 avril 1996), donné par . Jagdish Bhagwati, professeur 'économie (chaire Arthur Lehman) de sciences politiques, sur le è : "La mondialisation de 'économie ou 'è de la mondialisation : une chance, danger"; 3/ Pour la liste complète des documents, voir 'annexe VII. 4/ Voir 'annexe . TD/378 page 9 - éminaire sur la stratégie de éveloppement la gestion de 'économie de marché (29 avril 1996), organisé par le épartement de 'information économique sociale de 'analyse des politiques (ONU); - Symposium écutif sur 'efficacité commerciale (29 30 avril 1996); - Africa Connect : business Africa (du 2 au 4 mai 1996), éunion destiné à faire prendre conscience des possibilité de commerce 'investissement en Afrique; - éminaire de la CNUCED sur les investissements de capital-risque en Afrique (6 mai 1996); - éminaire PNUE/CNUCED sur le commerce, 'environnement le éveloppement durable (7 mai 1996); - Colloque CNUCED/Banque mondiale sur 'intégration des pays en éveloppement dans 'économie mondiale : problèmes possibilité (7 mai 1996); - Exposé du secrétariat sur les activité de coopération technique de la CNUCED. xvii) la éémonie inaugurale organisé par le gouvernement du pays ôte le 27 avril 1996, la Conférence entendu des éclarations de . Nelson Mandela, président de la épublique sud-africaine, de . Boutros Boutros-Ghali, secrétaire ééral de 'ONU 5/. xviii) La éémonie inaugurale éé suivie de deux tables rondes de haut niveau. Ont participé à la Table ronde de chefs 'Etat : - .. le roi Hussein du Royaume hachémite de Jordanie; - . Nelson Mandela, président de la épublique sud-africaine; - . José-Maria Figueres, président du Costa Rica; - . Benjamin Mkapa, président de la épublique-Unie de Tanzanie; - . Jean-Pascal Delamuraz, président de la Conféération suisse. Mme Kitty Pilgrim (CNN) dirigé les ébats. 5/ La éclaration du Président Mandela éé distribué à la Conférence sous la cote TD/.351, la éclaration du Secrétaire ééral de 'ONU sous la cote TD/.345. Voir 'annexe III.. TD/378 page 10 La Table ronde de chefs de secrétariat 'institutions organismes spécialisé éé présidé par . Boutros Boutros-Ghali, secrétaire ééral de 'ONU. ont participé les personnalité suivantes : - . Michel Camdessus, directeur ééral du FMI; - . Rubens Ricupero, secrétaire ééral de la CNUCED; - . Renato Ruggiero, directeur ééral de 'OMC; - . Sven Sandströ, directeur ééral de la Banque mondiale; - . James . Speth, administrateur du PNUD. Les cinq ministres suivants ont également participé à la Table ronde de chefs de secrétariat : - . Fernando Naranjo Villalobos, ministre des affaires étrangères du Costa Rica; - . Ali Abu Ragheb, ministre de 'industrie du commerce de la Jordanie; - . Dan Abodakpi, ministre adjoint du commerce de 'industrie du Ghana; - . Mohamed El Alami, ministre du commerce extérieur du Maroc; - Mme Kari Nordheim-Larsen, ministre norvégien de la coopération pour le éveloppement. xix) Pendant le ébat ééral (point 7 de 'ordre du jour), qui 'est éroulé en éance pléniè du 30 avril au 3 mai 1996, 89 éclarations ont éé faites par des représentants de haut niveau 'Etats membres de la CNUCED. En outre, 21 éclarations ont éé prononcées par des représentants de groupements égionaux, 'organisations internationales 'institutions spécialisées. Ont également exercé leur droit de éponse les représentants de la Grèce de '-épublique yougoslave de Macédoine, ainsi le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne 'Irlande du Nord (appuyé par les Etats-Unis 'érique) en éponse à la éclaration de 'Iraq 6/. xx) Au cours de la session, des messages des voeux ont éé ç des chefs 'Etat ou de gouvernement des pays suivants : Chine, Etats-Unis 'érique, éération de Russie, Ghana Mongolie. 6/ Les éclarations prononcées au cours du ébat ééral ainsi dans 'exercice du droit de éponse seront publiées dans le volume II des Actes de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement, neuviè session. TD/378 page 11 xxi) sa 251 éance pléniè (éance de clôture), le 11 mai 1996, la Conférence adopté le texte de la "éclaration de Midrand" (TD/.360), soumis par son président, ainsi le document final de la neuviè session, intitulé " partenariat pour la croissance le éveloppement" (TD/.359) 7/. xxii) la ê éance, la Conférence adopté par acclamation une ésolution intitulé "Expression de gratitude au gouvernement au peuple sud-africain" (TD/.358) 8/. 7/ Voir la premiè partie du pré rapport, section . 8/ Ibid., section , ésolution 172 (IX). TD/378 page 12 Premiè partie DECISIONS PRISES PAR LA CONFERENCE TABLE DES MATIERES Page . éclaration document final adopté par la Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 éclaration de Midrand . . . . . . . . . . . . . . 13 partenariat pour la croissance le éveloppement 18 . Autre écision de la Conférence . . . . . . . . . . . . . 49 Offre faite par la Thaïlande 'accueillir la dixiè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement . . . . . . . . 49 . ésolutions adoptées par la Conférence . . . . . . . . . 49 172 (IX). Expression de gratitude au gouvernement au peuple sud-africains . . . . . . . . . 49 173 (IX). Pouvoirs des représentants à la neuviè session de la Conférence . . . . . . . . 50 TD/378 page 13 . DECLARATION ET DOCUMENT FINAL ADOPTES PAR LA CONFERENCE */ DECLARATION DE MIDRAND Nous, Etats membres de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement (CNUCED), éunis à Midrand (Afrique du Sud) pour la neuviè session de la Conférence, éclarons ' commun accord ce qui suit : La neuviè session de la Conférence 'est caractérisé par de franches évaluations du fonctionnement de la CNUCED au cours des tables rondes de chefs 'Etat, 'institutions multilatérales de ministres. Cela encouragé les Etats membres à construire une organisation efficace, capable de 'acquitter de son mandat dans monde changeant. En 1992, la Conférence, à sa huitiè session, proclamé 'esprit de Carthagène, partenariat pour le éveloppement, qui constituait une reconnaissance explicite de la écessité 'une nouvelle approche de 'aide au éveloppement. Quatre ans tard, il apparaî évident de nouvelles initiatives vigoureuses 'imposent pour concrétiser cet esprit. Depuis Carthagène, 'Organisation des Nations Unies tenu 'importantes conférences mondiales sur de grands èmes économiques sociaux, qui ont mis en lumiè les changements les éfis de 'économie mondiale ont fait ressortir la écessité 'une éforme du systè des Nations Unies. En outre, la création de 'Organisation mondiale du commerce (OMC) renforcé le systè commercial fondé sur des ègles encouragé le processus de libéralisation, en ouvrant de nouvelles perspectives de éveloppement durable de croissance. La Conférence sa neuviè session éagi à ces changements à ces éfis en lançant 'importantes éformes destinées à donner sens nouveau concret au partenariat pour le éveloppement. Mondialisation Les courants commerciaux financiers, les flux 'information le changement technologique continuent 'unifier nos économies. Cette interdépendance accrue est encouragement puissant à la libéralisation de ces courants de ces flux. Toutes les économies sont soumises à des pressions concurrentielles accrues, les forces du marché jouent ôle capital. Le systè fondé sur des ègles de 'OMC facilitera une intégration positive des pays dans le systè commercial mondial pour peu 'attachement à la éalisation de cet objectif soit renforcé. Nous devons toutefois reconnaître les pays 'insèrent dans ce systè en partant de niveaux extrêmement différents. Il en ésulte les incidences de la mondialisation de la libéralisation sont égales. enregistre des succè notables dans des pays en éveloppement ù des éformes intérieures ont */ Textes adopté par la Conférence à sa 251è éance pléniè (éance de clôture), le 11 mai 1996. TD/378 page 14 accru le dynamisme du commerce international de 'investissement. Demeurent cependant des problèmes 'accè aux marché, aux capitaux à la technologie, de nombreux pays sont confronté aux transformations institutionnelles écessaires à une intégration constructive dans 'économie mondiale. Les pays les moins avancé (PMA), en particulier ceux 'Afrique, 'autres pays en éveloppement continuent 'être freiné dans leurs efforts par la faiblesse de leurs capacité de production ne parviennent pas à tirer profit du commerce. La marginalisation, intérieure extérieure, de ces pays 'est aggravé. De trop nombreuses personnes continuent de vivre dans une extrê pauvreté. 'approche ' nouveau millénaire, 'est à une situation intolérable. 'établissement ' systè commercial multilatéral qui soit mutuellement avantageux est dans 'intéê de tous les pays. Il faut reconnaître les épercussions varient selon les pays, la solidarité est écessaire afin tous profitent ' éritable partenariat pour le éveloppement. Partenariats Le partenariat pour le éveloppement doit reposer sur une éfinition claire des ôles, 'établissement 'objectifs communs une action conjointe. ' point de vue pratique, cela signifie : ) renforcement de la coopération intergouvernementale entre pays éveloppé pays en éveloppement; ii) Une coopération accrue entre pays en éveloppement, une attention particuliè devant être accordé aux PMA; iii) Une coordination une complémentarité efficaces des institutions multilatérales; iv) La mobilisation de ressources humaines matérielles en faveur du éveloppement par le dialogue une action commune des gouvernements de la sociéé civile; ) Des partenariats entre le secteur public le secteur privé pour parvenir à des taux de croissance érieurs à grand éveloppement. âche de la CNUCED Le mandat de la CNUCED, en tant principal organisme 'occupant des questions commerciales des aspects connexes du éveloppement, conserve toute sa validité. La CNUCED doit mettre à profit son avantage comparatif offrir aux pays en éveloppement appui épondant à leurs besoins, de faç qu'ils puissent participer équitablement à 'économie mondiale. Les travaux de recherche 'analyse de la CNUCED doivent éclairer les mutations de 'économie mondiale en ce qui concerne le commerce, 'investissement, la technologie, les services le éveloppement. TD/378 page 15 Ces travaux doivent faciliter la formulation des grandes orientations dans les Etats membres 'efforçant de promouvoir le éveloppement. Ils doivent conduire à dialogue constructif entre ceux-ci en vue de tirer meilleur parti du commerce, épondre à la diversité à 'évolution de leurs besoins en matiè de éveloppement à mesure qu'ils 'intègrent dans 'économie mondiale. 'assistance pour la formulation des grandes orientations exige appui une coopération techniques approprié pour donner des ésultats concrets. Il est essentiel 'accorder une attention particuliè à la mise en place de conditions 'ensemble favorables à niveau directif institutionnel pour les PMA. En intensifiant la coopération technique, la CNUCED renforcera la collaboration la coordination avec 'OMC 'autres institutions multilatérales. Les pays en éveloppement eux-êmes contribuent de en à la coopération technique. Les Etats membres ont également besoin ' appui pour mettre en place des systèmes de gestion 'administration transparents fondé sur la responsabilité dans tous les secteurs de la sociéé. Cela ne peut favoriser le commerce 'investissement. éforme institutionnelle de la CNUCED La éforme éérale de 'Organisation des Nations Unies vise à éorienter revigorer la coopération internationale en faveur de la paix du éveloppement. La Conférence, à sa neuviè session, le Secrétaire ééral de la CNUCED ont apporté une importante contribution à ce processus, en écidant de profonds changements. Ces changements vont dans le sens ' recentrage des activité de la CNUCED, grâce à une rationalisation du écanisme intergouvernemental, à une élioration des modalité de la qualité des apports techniques professionnels, ainsi qu'à 'affinement à 'intégration des éthodes de travail du secrétariat. Ces transformations doivent se traduire par des ésultats qui épondent aux besoins aux exigences des Etats membres. Dans monde en pleine évolution, toute organisation doit savoir actualiser son action pour qu'elle conserve sa validité. Cela exige une grande responsabilité, fondé sur 'évaluation, le éexamen la transparence des activité. Le Conseil du commerce du éveloppement de la CNUCED doit remplir ce ôle de surveillance. Pour soutenir 'engagement politique des Etats membres en faveur du processus amorcé à la présente session assurer sa mise en oeuvre, le Président de la Conférence à sa neuviè session devrait envisager de convoquer une éunion 'examen spéciale de haut niveau deux ans avant la dixiè session de la Conférence. Initiatives en matiè de partenariat Le Secrétaire ééral de la CNUCED organisera une éunion avec les acteurs du éveloppement afin qu'ils lui donnent des avis sur les moyens de promouvoir la participation de la sociéé civile à la CNUCED, de faç TD/378 page 16 à instituer partenariat durable pour le éveloppement entre les acteurs gouvernementaux la CNUCED. 'Afrique du Sud, en tant pays assurant la présidence de la neuviè session de la Conférence, organisera, en consultation avec ses partenaires égionaux le Secrétaire ééral de la CNUCED, atelier sur le partenariat entre le secteur public le secteur privé pour la mobilisation de ressources en faveur du éveloppement. 'accent sera mis sur 'intéê de ce partenariat pour les PMA sur la faç dont 'autres pays en éveloppement peuvent collaborer avec ceux-ci. 'Afrique du Sud invitera les Groupes asiatique latino-éricain à faire part de leur expérience dans ce domaine. Il est bon qu' tel atelier se tienne en Afrique, continent ù se trouvent la majorité des PMA. De 'Afrique du Sud à la Thaïlande Jamais dans 'histoire du monde les destins des différents peuples 'ont éé aussi étroitement lié. Cela doit conduire à une action solidaire pour venir à bout de la pauvreté. Comme ' dit à juste titre pendant cette session de la Conférence, personne ne fera à notre place ce nous ne voulons pas faire nous-êmes. Notre mission est de veiller à promouvoir à éfendre tous les droits de 'homme toutes les liberté fondamentales, compris le droit au éveloppement qui fait partie intégrante des droits fondamentaux de 'homme. Aprè 'être éunie en Afrique du Sud - pays qui pris la voie de la ééération de 'espoir - la Conférence se retrouvera dans quatre ans en Thaïlande - pays ù des avancées considérables ont éé enregistrées. Lorsqu'en ' 2000 nous considérerons le chemin parcouru dans 'intervalle, puissions-nous dire notre solidarité permis 'éliorer la vie des hommes. TD/378 page 17 UN PARTENARIAT POUR LA CROISSANCE ET LE DEVELOPPEMENT TABLE DES MATIERES Paragraphes . PROMOTION DE LA CROISSANCE ET 'UN DEVELOPPEMENT DURABLE DANS UNE ECONOMIE INTERNATIONALE EN VOIE DE MONDIALISATION ET DE LIBERALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 82 . éfis écoulant de la mondialisation de la libéralisation dans des pays connaissant des situations différentes . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 48 1. Mondialisation éveloppement . . . . . . . . 5 - 20 2. Commerce international des biens des services problèmes lié aux produits de base . . . . 21 - 34 3. Promotion de 'investissement du éveloppement des entreprises . . . . . . . . . 35 - 48 . Mesures initiatives à prendre pour maximiser les effets positifs de la libéralisation de la mondialisation sur le éveloppement éduire le les risques de marginalisation 'instabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 - 82 1. Mondialisation éveloppement . . . . . . . . 50 - 61 2. Commerce international des biens des services questions relatives aux produits de base . . 62 - 74 3. Promotion de 'investissement du éveloppement des entreprises . . . . . . . . . 75 - 82 II. LA CONTRIBUTION DE LA CNUCED AU DEVELOPPEMENT DURABLE . . . 83 - 99 . Mondialisation éveloppement . . . . . . . . . . . 86 - 87 . Investissement, éveloppement des entreprises technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 - 90 . Commerce international des biens des services, questions liées aux produits de base . . . . . . . 91 . Infrastructure de services pour le éveloppement efficacité commerciale . . . . . . . . . . . . . . 92 - 94 . Coopération technique . . . . . . . . . . . . . . . . 95 - 99 III. LES TRAVAUX FUTURS DE LA CNUCED : INCIDENCES INSTITUTIONNELLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 - 120 . La CNUCED dans nouveau contexte institutionnel . . 100 - 104 . Le écanisme intergouvernemental . . . . . . . . . . 105 - 116 . Participation 'acteurs gouvernementaux aux activité de la CNUCED . . . . . . . . . . . . . 117 - 119 . Dixiè session de la Conférence . . . . . . . . . . 120 TD/378 page 18 UN PARTENARIAT POUR LA CROISSANCE ET LE DEVELOPPEMENT . PROMOTION DE LA CROISSANCE ET 'UN DEVELOPPEMENT DURABLE DANS UNE ECONOMIE INTERNATIONALE EN VOIE DE MONDIALISATION ET DE LIBERALISATION . éfis écoulant de la mondialisation de la libéralisation dans des pays connaissant des situations différentes 1. La mondialisation de la production la libéralisation du commerce offrent des possibilité à tous les pays permettent aux pays en éveloppement de jouer ôle actif dans 'économie mondiale. En ê temps, ces processus ont accru la complexité les éfis inhérents à 'interdépendance, en augmentant les risques 'instabilité de marginalisation. Les progrè technologiques, la mobilité accrue des facteurs de production , dans certains cas, les accords commerciaux égionaux ont ouvert la perspective de gains sans préédent en matiè de productivité de création de richesses. Certains pays en éveloppement en recueillent éà les fruits. 'autres sont moins bien placé pour profiter de ces possibilité. Si les gouvernements créent les conditions écessaires pour promouvoir éveloppement durable, la croissance économique la stabilité, tout le monde devrait en principe gagner. appui international efficace peut aider ceux qui risquent 'exclusion, en particulier les PMA autres pays dont 'économie est structurellement faible, à faire face aux problèmes à tirer parti des possibilité qui 'offrent. 2. La communauté internationale doit en particulier 'employer à intégrer les pays en éveloppement dans 'économie mondiale. Nombre 'entre eux, surtout ceux 'Afrique, risquent de rester à la traîne 'être marginalisé dans le commerce mondial, dans le domaine des investissements celui des produits de base sur les marché de capitaux. Des efforts intensifs incessants 'imposent pour aider les pays en éveloppement, en particulier les moins avancé 'entre eux, à mettre à profit la libéralisation du commerce mondial. 3. Les avantages de la mondialisation de la libéralisation ne pourront pleinement se matérialiser si les femmes sont en mesure de participer effectivement au éveloppement économique, social politique. Ainsi qu'il ressort du Programme 'action adopté à la quatriè Conférence mondiale sur les femmes, une attention insuffisante éé accordé à 'analyse des distinctions fondées sur le sexe dans 'élaboration des politiques structures économiques. Les femmes jouent ôle éterminant dans les mutations. Les politiques les programmes doivent donc incorporer une émarche soucieuse 'équité entre les sexes pour contribuer à 'émancipation des femmes assurer 'égalité entre hommes femmes dans tous les secteurs de 'économie. 4. Le éfi consiste, aux niveaux national international, à créer les conditions voulues pour les courants 'investissements 'é dans le monde contribuent à combler les disparité économiques sociales à 'intérieur des nations entre elles. cette fin, la Conférence éaffirme la validité du partenariat pour le éveloppement. TD/378 page 19 1. Mondialisation éveloppement 5. Au cours des 50 années écoulées depuis la création de 'Organisation des Nations Unies, la notion de éveloppement beaucoup évolué. 'abord étroitement axé sur la croissance économique 'accumulation de capital, le éveloppement est maintenant le souvent ç comme une entreprise à dimensions multiples, une émarche centré sur la population, équitable, dans laquelle le ultime des politiques économiques sociales doit être 'éliorer la condition humaine, de épondre aux besoins de porter à son maximum le potentiel de tous les membres de la sociéé. Pour être durable, le éveloppement doit satisfaire aux écessité du temps pré, sans compromettre la capacité des éérations à venir de épondre à leurs propres besoins. 6. La communauté internationale est confronté à des disparité persistantes entre les nations à 'intérieur des pays, à une aggravation de la pauvreté, aux problèmes de la faim, de la maladie de 'analphabétisme, à la monté du chômage du sous-emploi ainsi qu'à la éérioration constante des écosystèmes dont épend le bien-être de la population. La prise en considération des préoccupations écologiques des impératifs du éveloppement, 'attention accrue porté à ces questions devraient cependant conduire à la satisfaction des besoins essentiels, à 'élioration du niveau de vie de chacun, à une meilleure protection une meilleure gestion des écosystèmes, ainsi qu'à avenir û prospè. Aucune nation ne peut atteindre seule ces objectifs. Leur éalisation passe par partenariat mondial en faveur ' éveloppement durable, conformément aux écisions prises lors du Sommet de Rio 'autres conférences internationales sur la question. 7. Une croissance largement épartie est une condition écessaire pour la transformation économique, technologique sociale des sociéé dans les pays en éveloppement. Mais pour la croissance économique 'accéè, se ééralise soit autonome, il faut la communauté internationale encourage une coopération reposant sur des conceptions largement partagées des problèmes de éveloppement. La émocratie, ainsi qu'une gestion des affaires publiques une administration transparentes responsables de tous les secteurs de la sociéé sont les fondements indispensables ' éveloppement social durable, centré sur la population. Pour faire en sorte le cadre politique appuie les objectifs du éveloppement social - qui, avec la croissance économique la protection de 'environnement, est une des composantes ' éveloppement durable - il est essentiel de promouvoir de protéger tous les droits de 'homme toutes les liberté fondamentales, compris le droit au éveloppement, qui fait partie intégrante des droits fondamentaux de la personne. cet égard, les importants principes programmes 'action issus des conférences mondiales de 'ONU sur 'environnement, les droits de 'homme, la population, le éveloppement social les femmes fournissent des orientations concernant les mesures à prendre. 8. La participation de divers acteurs gouvernementaux - la sociéé civile - 'avè écessaire pour relever de maniè approprié le éfi constitue le éveloppement durable. Les entreprises (grandes petites, nationales transnationales), les investisseurs privé, les organisations gouvernementales, les université les centres de recherche ont tous TD/378 page 20 ôle à jouer dans les efforts visant à encourager éveloppement durable, ôle qui est celui ' attendait traditionnellement de 'Etat. Dans la plupart des pays, les gouvernements continuent 'assumer une fonction essentielle dans nombre de domaines : fourniture de 'infrastructure de base, mise en place du cadre directif voulu, mesures visant à stimuler le éveloppement des entreprises, encouragement ou écution - le cas échéant - des fonctions qui, pour des raisons 'échelle ou du fait de facteurs externes, ne peuvent pas être laissées uniquement à 'initiative du secteur privé. 9. Une croissance économique durable écessite la création ' environnement favorable au secteur privé/des entreprises. Pour mettre en place tel environnement, les pays doivent veiller au bon fonctionnement des marché intérieurs, énager accè suffisant aux marché internationaux créer les meilleures conditions possibles pour la compétitivité de leurs entreprises, en particulier les micro-entreprises les petites moyennes entreprises qui caractérisent les pays en éveloppement. 'autres conditions sont également écessaires : des politiques macro-économiques rationnelles, 'encouragement de 'esprit 'entreprise de la concurrence, des efforts visant à promouvoir 'épargne intérieure à attirer les capitaux, la technologie le savoir-faire étrangers, ainsi la mobilisation des capacité nationales en vue du éveloppement durable. 10. Les accords économiques égionaux se sont rapidement étendus à de nouveaux pays à de nouveaux domaines, ont continué à 'élargir aprè la conclusion heureuse du Cycle 'Uruguay. Dans bien des cas, ils peuvent compléter 'action multilatérale aller loin. Ces accords devraient être tourné vers 'extérieur être compatibles avec les ègles commerciales multilatérales. 11. Les éformes placées sous le signe de 'ouverture qui ont éé adoptées par de nombreux pays en éveloppement leur permettent de prendre une part active au commerce mondial. La croissance de ces pays épend de en des é internationaux des apports de capitaux privé, compléments de 'épargne intérieure 'autres courants financiers extérieurs. La transparence la prévisibilité des marché de tous les pays, ainsi le ôle des pays éveloppé dans 'établissement de conditions économiques stables propices au éveloppement, revêtent à cet égard une grande importance. 12. La technologie est facteur essentiel pour permettre aux pays en éveloppement de participer au commerce mondial pour parvenir à éveloppement durable. Les possibilité de progrè technologiques des pays en éveloppement épendent, entre autres choses, de 'offre de techniques - notamment de techniques de pointe - à des conditions commerciales rationnelles, de 'existence ' environnement favorable de la mise en valeur de leurs ressources humaines. 13. La mondialisation la libéralisation rendent tous les pays sensibles à la conjoncture extérieure, en accéérant la transmission des impulsions positives, mais aussi des ondes de choc. 'ù une interaction croissante des politiques nationales internationales. Ces phénomènes TD/378 page 21 peuvent atténuer certaines difficulté liées aux obstacles au commerce à 'investissement, mais risquent de créer des problèmes nouveaux. La coopération le partenariat à 'échelle internationale sont donc appelé à jouer ôle essentiel. 14. Une pleine éelle participation au commerce, à 'investissement à la production au niveau international écessite la mise en place de capacité, une élioration de la transparence, de la stabilité de la certitude dans 'environnement économique intérieur, des moyens 'accéder aux marché. Pour de nombreux pays en éveloppement, il 'agit donc de créer 'élargir les capacité 'infrastructure écessaires pour approvisionner efficacement en biens en services des marché en voie de mondialisation. 15. Dans de nombreux pays en éveloppement, en particulier ceux 'Afrique les PMA, la diversification des produits des marché passe par 'investissement, la mise en valeur des ressources humaines, 'acquisition de capacité technologiques de compétences ainsi qu'une infrastructure 'appui pour porter la production 'efficacité au niveau des exigences rigoureuses des marché mondiaux en matiè de qualité, de û de livraison. 'assistance internationale, 'élargissement de 'accè aux marché, le financement du éveloppement, 'investissement la coopération technique peuvent contribuer de faç écisive à étayer les efforts nationaux visant à créer les conditions écessaires à la croissance économique à éveloppement durable, compris 'écution de programmes 'ajustement structurel. 16. Les pays à faible revenu lourdement endetté, dont beaucoup sont des PMA, restent aux prises avec service de la dette trè élevé. Celui-ci est des ééments qui ont entravé leurs efforts de éveloppement. Des mesures visant à éduire le fardeau de la dette peuvent influer de maniè positive sur les perspectives de éveloppement, compris le climat intérieur en matiè 'investissement, à condition 'être accompagnées 'efforts rationnels de éforme macro-économique structurelle. 17. 'absence 'accè territorial à la mer, à quoi 'ajoutent 'éloignement 'isolement vis-à-vis des marché mondiaux, impose de lourdes contraintes aux efforts de éveloppement socio-économique global des pays en éveloppement sans littoral. De ê, les pays en éveloppement insulaires, notamment ceux qui sont petits isolé, subissent également 'autres contraintes sur le plan des ésultats du secteur extérieur de 'économie, en raison de facteurs tels de faibles dotations en ressources, environnement fragile, le manque de ressources humaines des catastrophes naturelles ééées. 18. Des mesures destinées à créer des capacité, compris 'accè à 'information aux techniques, ainsi les incidences des technologies de 'information sur le commerce, 'efficacité commerciale 'instauration ' climat propice au éveloppement des petites moyennes entreprises des micro-entreprises, renforceront 'aptitude des pays en éveloppement à profiter pleinement des possibilité commerciales, notamment celles qui écoulent du Cycle 'Uruguay. TD/378 page 22 19. Les entreprises du secteur structuré doivent être considéées comme faisant partie intégrante du monde des entreprises qui contribue au processus de éveloppement. Elles constituent une source de nouveaux entrepreneurs , employant une main-'oeuvre abondante, peuvent offrir des émunérations des emplois indépendants à une partie importante de la population dans de nombreux pays. Elles ne disposent ééralement pas de 'infrastructure des services 'appui dont ééficie couramment le secteur structuré. 20. Dans nouveau contexte ù la plupart des pays en éveloppement appliquent des stratégies de croissance axées sur le marché, une coopération économique intense entre pays en éveloppement est des moyens pour ces pays 'accroître leurs capacité de production, de faire des économies 'échelle de devenir compétitifs sur les marché internationaux, éalisant ainsi leur intégration dans 'économie mondiale. Concernant la coopération économique entre pays en éveloppement, certains accords égionaux de coopération ont évolué au point le commerce 'autres activité économiques entre pays membres contribuent grandement à la croissance de leur économie dans le cadre ' éveloppement durable. Par ailleurs, vu la diversité croissante des ésultats obtenus par les pays du tiers monde en matiè de éveloppement, certains pays ont atteint stade de éveloppement ù ils peuvent partager leur expérience en la matiè coopérer avec 'autres pays en éveloppement, notamment dans des domaines tels 'intégration du secteur des entreprises dans les processus de coopération entre pays en éveloppement, les nouveaux modes de coopération monétaire financiè le renforcement de la coopération multisectorielle dans 'infrastructure commerciale, 'investissement la production. La coopération économique égionale peut jouer ôle majeur en encourageant la diversification de la production des marché, la mise en place de éseaux adéquats 'infrastructures une épartition efficace des ressources. 2. Commerce international des biens des services problèmes lié aux produits de base 21. Avec la mondialisation la libéralisation, le commerce international peut mieux jamais devenir moteur de la croissance écanisme important pour 'intégration des pays dans 'économie mondiale. Bon nombre de pays en éveloppement ont su profiter des possibilité qui 'offrent à eux ont vu leur économie progresser rapidement. Certains ne sont cependant pas en mesure 'exploiter les nouveaux ébouché commerciaux. Il est donc éellement à craindre ces pays, surtout les moins avancé ceux dont 'économie est structurellement faible, ne souffrent 'une marginalisation accrue. 'accorde cependant à penser 'intégration une grande participation de ces pays 'autres nations en éveloppement, ainsi des pays en transition, à 'économie mondiale contribueraient beaucoup à 'essor des é internationaux , partant, aideraient à atteindre 'objectif global 'une croissance économique mondiale compatible avec éveloppement durable. 22. 'achèvement des égociations commerciales multilatérales du Cycle 'Uruguay marqué grand pas de la communauté internationale vers 'expansion du systè commercial international fondé sur des ègles, une libéralisation grandissante du commerce international la création ' environnement commercial û. Le Cycle 'Uruguay favorisé consolidé TD/378 page 23 le processus de libéralisation du commerce, en éliorant 'accè aux marché en instituant des disciplines rigoureuses quant aux mesures commerciales. Il fixé systè 'obligations commerciales multilatérales soumis à systè commun de èglement des différends qui placera la plupart des pays à peu prè sur le ê pied en matiè 'obligations multilatérales dans élai relativement bref. Il traité de questions essentielles dans le domaine des textiles des êtements, de 'agriculture, des subventions des sauvegardes. Il englobé des domaines nouveaux tels les normes de protection de la propriéé intellectuelle les services. La plupart des accords commerciaux multilatéraux renferment leur propre programme de travail concernant 'examen, la évision éventuelle la égociation 'engagements futurs. 23. Il éé reconnu qu'au cours du programme de éforme qui aboutira à une libéralisation accrue du commerce dans le secteur de 'agriculture, les pays les moins avancé les pays importateurs de produits alimentaires risquaient de âtir 'une insuffisance de 'offre de denrées de base provenant de sources extérieures à des conditions raisonnables de connaître des difficulté passagères pour financer volume normal 'importations commerciales de produits alimentaires de base. Il est également tenu compte de la situation critique des PMA de la écessité 'assurer leur participation effective au systè commercial mondial. 24. Les âches la mondialisation la libéralisation imposent aux pays en éveloppement aux pays en transition ne se limitent pas à la mise en oeuvre de éformes de la politique intérieure, à la étermination à 'exploitation des perspectives commerciales créées par le Cycle 'Uruguay à la recherche des politiques qui leur permettraient 'en tirer maximum de gains. Il 'agit aussi de éterminer, dans 'optique du éveloppement, ù une action multilatérale future 'impose pour élargir ces perspectives. Dans ce sens, la poursuite du programme de travail futur inclus dans les divers Accords du Cycle 'Uruguay les grands èmes nouveaux en train 'apparaître doivent ééficier de 'attention requise. Il faudrait à cet égard tenir ûment compte des intéêts des pays en éveloppement. 25. 'Accord ééral sur le commerce des services (AGCS) créé des possibilité 'expansion du commerce des services. cet égard, les pays en éveloppement sont confronté à une autre âche majeure, qui est de renforcer leurs capacité intérieures en matiè de services pour tirer pleinement parti de 'application de 'AGCS. Etant donné le ôle important joue le commerce des services en contribuant à faciliter le éveloppement économique, les pays en éveloppement 'efforceront de libéraliser davantage le secteur des services lorsque 'est dans leur intéê. 26. Le Cycle 'Uruguay assujetti pour la premiè fois le secteur agricole à des ègles disciplines multilatérales, transformé toute une gamme 'obstacles tarifaires en droits de douane transparents consolidé, institué des engagements 'accè élargi assuré aux marché mis en place des ègles limitant le soutien interne les subventions à 'exportation. Bien qu'elle puisse comporter des effets égatifs pour les PMA les pays en éveloppement importateurs nets de produits alimentaires pendant une ériode de transition, 'application totale effective des ésultats du Cycle 'Uruguay dans les élais prévus garantira maximum 'avantages. Il reste TD/378 page 24 de nombreux problèmes dans ce secteur, avec des épercussions sur le commerce des produits agricoles sur éveloppement durable de 'agriculture. Les égociations visant à poursuivre le processus de éforme se érouleront à 'OMC conformément à 'Accord sur 'agriculture. 27. La valeur du systè ééralisé de préérences (SGP), en tant qu'instrument 'expansion du commerce, est reconnue. Les éductions tarifaires sur une base NPF convenues lors du Cycle 'Uruguay ont entraîé effritement des marges de préérence. Au lendemain du Cycle 'Uruguay, il apparaî de conserver au SGP son ôle 'instrument de politique commerciale visant à favoriser 'industrialisation des pays en éveloppement ainsi leur intégration dans le systè commercial mondial. Certains pays donneurs de préérences ont éà pris des dispositions en ce sens en évisant leur schéma de faç à assurer une meilleure épartition une meilleure utilisation des avantages du SGP entre les ééficiaires. Ceux-ci craignent , si ' élargit le SGP en subordonnant 'admissibilité à des considérations commerciales, 'en affaiblisse les principes initiaux, à savoir la -discrimination, 'universalité, le partage des charges la -éciprocité. 28. La mondialisation , dans bien des cas, fait ressortir les différences entre les égimes églementaires applicables à divers domaines. 'aucuns voudraient étendre le champ des discussions commerciales internationales à de nouveaux domaines. 29. La politique de la concurrence est nouveau domaine important. se rend de mieux en mieux compte les pratiques anticoncurrentielles peuvent nuire aux ébouché écoulant des concessions obligations commerciales. Les pays éveloppé comme les pays en éveloppement se doivent 'adopter des politiques nationales efficaces dans ce secteur. La question peut en ê temps être examiné à 'échelle internationale. 'Accord sur les mesures concernant les investissement liées au commerce (MIC) souligne expressément la politique de concurrence la politique 'investissement sont étroitement liées doivent donc être examinées parallèlement. Les travaux de la CNUCED sur les pratiques commerciales restrictives sont à cet égard fort utiles. 'Ensemble de principes de ègles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales est le seul instrument multilatéral mettant en lumiè 'importance des principes de la concurrence. 30. 'intégration du commerce, de 'environnement du éveloppement est une question particulièrement importante. craint à cet égard les politiques les mesures relatives à 'environnement ne soient utilisées à des fins protectionnistes. En adoptant dans ce domaine des mesures qui peuvent avoir des incidences commerciales, il convient de veiller notamment à ce qu'elles soient transparentes accordent 'attention voulue à la situation aux besoins particuliers des pays en éveloppement. Les principes pertinents comprennent ceux qui figurent dans la éclaration de Rio sur 'environnement le éveloppement dans Action 21. 31. 'absence de services efficaces transparents lié au commerce, tels douanes, transports, banques assurances, éécommunications ou information commerciale, freine considérablement 'intégration des pays TD/378 page 25 en éveloppement de certains pays en transition dans le commerce international représente à la fois formidable risque 'exclusion éfi par rapport à 'économie mondiale en gestation. 'adoption par toutes les parties concernées de mesures visant à éduire les obstacles à la participation au commerce international auxquels se heurtent les chefs 'entreprise, compris les entreprises du secteur informel, les micro-entreprises les petites moyennes entreprises des pays en éveloppement, tout particulièrement des pays les moins avancé, pourrait contribuer à accroître 'emploi à étendre les avantages de la mondialisation de la libéralisation à 'ensemble de la sociéé. meilleur accè de ces entité à la formation, au financement aux services de commercialisation 'information peut être facteur écisif de succè. 32. La production le commerce des produits de base assurent la subsistance de centaines de millions 'agriculteurs de mineurs ééralement pauvres dans les pays en éveloppement, surtout dans les pays les moins avancé autres pays dont 'économie est structurellement faible. Les pays en éveloppement lourdement tributaires des exportations de produits de base se heurtent à des difficulté particulières pour faire du commerce le moteur de leur croissance économique dans le cadre ' éveloppement durable. Le fait est û, 'une part, à 'instabilité à la baisse des prix éels de nombre de ces produits ainsi de leur commerce international , 'autre part, aux problèmes rencontré pour diversifier horizontalement verticalement ce secteur, notamment au manque 'investissements étrangers directs aux difficulté de certains pays pour mettre en oeuvre des politiques 'économie de marché des stratégies de éveloppement. Des systèmes de commercialisation efficaces - services approprié de contrôle de la qualité, information sur les prix du marché, adoption de lois èglements nationaux mise en place de structures institutionnelles permettant de éduire les risques de contrepartie, ainsi 'éliorer 'accè au crédit aux écanismes de gestion des risques - peuvent jouer ôle écisif en aidant les producteurs, en particulier les petits producteurs, à mieux exploiter les avantages offerts par le commerce. Il est également trè important les conditions extérieures soient favorables. 33. Beaucoup de pays tributaires des produits de base ont essayé de diversifier leur secteur primaire, certains ont éussi à accroître leur productivité à diversifier leur économie. Ces dernières années, de nombreux pays 'Asie du Sud-Est 'érique latine qui ont suivi une sage politique économique ont éussi à accroître à diversifier à la fois leurs exportations traditionnelles de produits de base la structure de leurs exportations. 'autres pays en éveloppement, en particulier les pays à faible revenu, 'ont en revanche guè progressé dans la diversification de leurs exportations ont connu une relative stagnation dans le secteur primaire dans 'autres branches de 'économie. cet égard, les efforts éployé par certains pays pour éliminer les cultures illicites de plantes servant à la fabrication de stupéfiants éritent 'être salué. Les difficulté de financement, dues à une piètre éputation de solvabilité aux problèmes rencontré pour attirer des investissements étrangers directs, peuvent entraver la diversification dans quelques pays. 'une des leçons principales à tirer de ces tendances contrastées en matiè de éveloppement est qu'il est important pour les producteurs les exportateurs de éagir avec rapidité souplesse pour exploiter les ébouché les créneaux commerciaux nouveaux. TD/378 page 26 cet égard, il apparaî essentiel de se doter des services à 'exportation, des compétences des structures institutionnelles requises pour 'adapter aux exigences des exportations traditionnelles, qui diffèrent sensiblement de celles des exportations traditionnelles de produits de base, les éthodes de commercialisation 'étant ééralement pas les êmes. Dans ce nouvel environnement de marché, il faut adopter des approches novatrices pour aider les producteurs dans les pays en éveloppement tributaires des produits de base à érer leurs risques de maniè efficace. 34. autre facteur important touchant le secteur des produits de base éé 'apparition, à la suite de la Conférence des Nations Unies sur 'environnement le éveloppement, de préoccupations concernant les liens entre croissance économique environnement, en raison des incidences les activité de production de produits primaires comme les activité de production industrielle ont sur les ressources naturelles. Il sera difficile de changer les modes de production de consommation pour les adapter à une exploitation durable des ressources naturelles si les ûts les avantages environnementaux ne sont pas pris en compte dans les prix des produits, ou si 'adoption de éthodes de production écologiques 'est pas facilité par des approches fondées sur les écanismes du marché. Des pays en éveloppement craignent 'imposition de conditions 'ordre écologique dans le secteur primaire ne soit fardeau de pour les producteurs de produits primaires ne étourne des ressources des programmes normalement consacré au éveloppement. 3. Promotion de 'investissement du éveloppement des entreprises 35. La mondialisation la libéralisation, stimulées par le progrè technique, 'intensification de la concurrence la convergence des structures de la demande, façonnent 'évolution économique sociale dans le monde entier. Dans le nouvel environnement, des investissements éguliers dans les secteurs productifs, la maîtrise de la technologie secteur 'entreprises dynamique compétitif sont la condition ' progrè économique durable. 'expérience atteste également le ôle essentiel joue 'Etat en offrant des conditions macro-économiques stables une infrastructure économique, sociale juridique solide, avec le respect des droits de propriéé de la primauté du droit. De fait, 'importance économique de 'entreprise, en tant qu' des principaux moteurs de la croissance du éveloppement, est ésormais universellement reconnue : 'entreprise est 'unité économique qui organise la production, cré des emplois, éliore les compétences, assimile encourage le changement technologique pour le mettre au service de la production, investit pour 'avenir. Par ces fonctions, les entreprises contribuent également à la éalisation 'objectifs sociaux économiques larges, comme la éduction de la pauvreté 'accéération de 'ajustement structurel. La mondialisation la libéralisation entraînant aussi une mondialisation de la concurrence, 'accorde de en à penser les politiques de éveloppement, aux niveaux national international, doivent expressément viser à promouvoir des entreprises viables compétitives sur les marché internationaux, ainsi qu'une "culture 'entreprise". Dans ce contexte, la écessité particuliè 'encourager le éveloppement 'expansion des petites moyennes entreprises apparaî également capitale. TD/378 page 27 36. Les investissements étrangers directs (IED) peuvent jouer ôle capital dans la croissance économique le éveloppement. Leur importance pour le éveloppement 'est considérablement accrue ces dernières années. Ces investissements sont ésormais considéé comme instrument qui permet 'intégrer, au niveau de la production, les économies nationales dans la nouvelle économie mondialisé grâce à tout ensemble 'apports - capitaux, technologie, capacité compétences de gestion, accè aux marché étrangers. Les IED stimulent également le renforcement des capacité technologiques pour la production, 'innovation 'esprit 'entreprise dans une économie nationale élargie en favorisant des effets 'entraînement en amont en aval. 37. 'investissement productif privé, national étranger, repose sur la confiance des investisseurs. 'expérience montré les investissements étrangers directs étaient encouragé par diverses politiques conditions propices au éveloppement économique. Pour attirer ces investissements, il est essentiel les pays 'accueil soient doté ' cadre juridique stable, favorable, efficace transparent. La protection de la propriéé intellectuelle est éément essentiel ' environnement propice à la création au transfert international de technologie. Les accords qui contribuent à valoriser 'investissement garantissent tous les investisseurs seront traité équitablement encouragent également les investissements. 38. La mondialisation de 'investissement est devenue facteur dynamique des stratégies de production du commerce mondial, les programmes de privatisation qui ont éé écuté dans certains pays sont important instrument 'appui au éveloppement économique. 39. La privatisation, en particulier dans les pays en éveloppement les pays en transition, est particulièrement importante, car, dans des conditions appropriées, elle peut créer de nouvelles entreprises, éduire les éficits publics contribuer à accroître les flux 'investissement. Il conviendrait de tenir ûment compte des aspects sociaux de la privatisation, des politiques mesures écessaires, en vue 'atténuer les conséquences sociales égatives de la privatisation. 40. observé trè peu 'investissements extérieurs dans les pays les moins avancé, en particulier en Afrique ù il conviendrait sans doute de promouvoir davantage les ébouché existants. Des investissements étrangers directs des transferts de technologie positifs peuvent écouler 'une participation active des pays industrialisé aux efforts visant à aider les pays les moins avancé, notamment en Afrique, à acquérir des capacité technologiques à les étoffer en recourant à 'octroi de licences de technologie à des avis 'experts. 41. renforcement de la coopération sous-égionale, égionale interrégionale entre pays en éveloppement peut beaucoup contribuer à rendre ces pays attrayants pour les investisseurs étrangers. Une autre tendance importante est qu' nombre de pays, dans toutes les égions, ont mis en place, ou 'emploient à mettre en place, les ééments ' cadre égional , dans certains domaines, interrégional pour les investissements étrangers directs. Il 'existe aucun cadre global, multilatéral, couvrant une grande majorité de pays. 'opportunité, la nature, 'objet 'ampleur ' tel TD/378 page 28 cadre multilatéral, en particulier pour ce qui est de ses aspects lié au éveloppement, font 'objet 'analyses de discussions de en nombreuses. 42. 'intensification de la mondialisation de la libéralisation offre 'importantes possibilité nouvelles pour le éveloppement des entreprises, mais comporte également des risques. Des politiques nationales appropriées, appuyées par environnement international favorable, amplifieront les gains les entreprises peuvent éaliser. Inversement, des politiques inappropriées amplifieront les ûts de 'ajustement. 43. La compétitivité des entreprises, pilier de 'économie moderne, épend dans une large mesure ' environnement idoine. Les ééments essentiels ' cadre directif favorable sont notamment les suivants : - Au niveau national, la stabilité macro-économique une églementation approprié, compris des mesures de protection des consommateurs de promotion de la concurrence; 'expérience montré ces ééments permettaient aussi 'attirer des investissements étrangers directs, ainsi de évelopper de renforcer les capacité technologiques autochtones. - Au niveau international, une assistance pour 'écution de programmes 'ajustement structurel en faveur du éveloppement des entreprises, des services consultatifs sur la faç 'élaborer une stratégie de éveloppement des entreprises, une assistance technique pour la promotion de cette stratégie dialogue international pour examiner les enseignements qui 'en égagent. 44. La compétitivité des entreprises repose sur divers facteurs, dont le û des facteurs de production, la flexibilité de la production, la qualité, la capacité de épondre aux besoins de la clientèle, 'accè au crédit à 'information commerciale, ., dans contexte dynamique caractérisé par 'évolution de la demande 'arrivé incessante de nouveaux concurrents. La compétitivité, ê dans les secteurs traditionnels, épend ainsi de en 'une adaptation rapide aux changements technologiques, des efforts de recherche-éveloppement interentreprises ' processus continu 'innovation de mise en valeur des ressources humaines. Par ailleurs, les petites moyennes entreprises doivent faire face à des conditions difficiles concernant le financement de leur éveloppement, leurs activité de commercialisation, 'accè aux marché internationaux, 'adoption de techniques modernes 'élioration des compétences de gestion, de la qualité de la production. Cette situation est encore contraignante pour les petites moyennes entreprises des pays en éveloppement, qui représentent la majorité des entreprises dans la plupart de ces pays, car elles opèrent dans environnement difficile celui de leurs homologues des pays éveloppé. 45. 'expérience des pays éveloppé celle des pays en éveloppement qui ont enregistré une croissance économique soutenue ces dernières années indiquent la capacité 'élaborer une politique de la science de la technologie dialogue continu entre les pouvoirs publics le secteur privé sont des ééments importants pour le éveloppement 'expansion ' TD/378 page 29 secteur 'entreprises compétitifs au niveau international. Compte tenu des pressions concurrentielles croissantes exercées sur le secteur des entreprises par la libéralisation la mondialisation, soutien international qui tienne compte des besoins particuliers des différents pays serait écessaire en matiè de renforcement des institutions, de financement, 'accè à 'information commerciale, de formation de commercialisation, de éveloppement 'une infrastructure technologique, pour permettre aux entreprises, en particulier aux PME, dans les pays en éveloppement de 'adapter à 'évolution rapide des conditions économiques mondiales. 46. Les entreprises ne peuvent tester leur compétitivité à 'extérieur qu'en ayant accè aux marché étrangers. La éduction des obstacles au commerce favorise la concurrence encourage une spécialisation internationale. Cependant, la faiblesse de 'infrastructure de nombreux pays en éveloppement 'insuffisance des liens avec les marché internationaux empêchent souvent les entreprises de ces pays 'exploiter pleinement leur avantage compétitif. 47. Tous ces ééments montrent combien il importe les pays élaborent une émarche érente globale pour le éveloppement des entreprises, qui éponde à leurs priorité particulières. 'expérience indique également le dialogue actuel entre les pouvoirs publics le secteur privé contribuera sans doute à une application rapide totale de cette émarche, ainsi qu'à sa prompte adaptation à 'évolution des circonstances. 48. Les PME les micro-entreprises des pays en éveloppement rencontrent souvent des difficulté dans divers domaines : écution de projets, études de préinvestissement, conseils de gestion, contrôle de la production, mise au point de produits, commercialisation, études techniques, contrôle de la qualité, essais en laboratoire, conditionnement, comptabilité, assurances, services bancaires, services juridiques, éparation, maintenance, gestion des données, services informatiques, éécommunications transports. 'accè au crédit aux fonds propres est important pour toutes les entreprises peut se ééler particulièrement problématique pour les micro-entreprises les PME. . Mesures initiatives à prendre pour maximiser les effets positifs de la libéralisation de la mondialisation sur le éveloppement éduire le les risques de marginalisation 'instabilité 49. Les Etats qui sont membres de la CNUCED se fixent pour objectif 'intégration totale des pays en éveloppement, en particulier des pays les moins avancé, des pays en transition dans 'économie mondiale le systè commercial international, afin ces pays puissent profiter des avantages de la libéralisation de la mondialisation. Cela signifie créer les conditions 'une expansion du commerce de biens de services afin de renforcer leur capacité 'honorer leurs obligations multilatérales, de comprendre 'exploiter à leur profit leurs droits commerciaux de poursuivre leurs objectifs commerciaux économiques. En particulier pour les pays les moins avancé autres pays en éveloppement dont 'économie est structurellement faible vulnérable, la éalisation ' tel objectif passe par la création 'expansion de capacité de production de biens de TD/378 page 30 services à destination des marché mondiaux. Les Etats membres reconnaissent 'importance de 'assistance du soutien de la communauté internationale ainsi 'aide la CNUCED peut apporter aux pays en éveloppement aux pays en transition pour atteindre cet objectif conviennent 'appliquer à cette fin les recommandations ci-aprè. 1. Mondialisation éveloppement 50. Pour favoriser la croissance économique éveloppement durable, tous les gouvernements devraient créer des conditions macro-économiques stables procéder aux ajustements structurels aux éformes écessaires; établir cadre juridique églementaire approprié transparent pour promouvoir, notamment, 'investissement; renforcer la mise en valeur des ressources humaines; promouvoir 'égalité des chances 'atténuation de la pauvreté; encourager de bonnes pratiques budgétaires, notamment pour affecter les ressources à des usages productifs épondre aux besoins essentiels de la population; assurer la émocratie ainsi qu'une gestion une administration fondées sur la transparence la responsabilité. La communauté internationale devrait soutenir les efforts éployé par les pays en éveloppement dans ces domaines. 51. Chaque pays est responsable au premier chef de son éveloppement. En outre, les pays éveloppé ont tout particulièrement le devoir, dans le cadre de 'interdépendance croissante, de créer promouvoir environnement économique mondial favorable à éveloppement accééé durable. 52. Les donateurs ainsi les organes les institutions spécialisées des Nations Unies sont invité à assister à participer activement à la éunion 'examen à mi-parcours du Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de 'Afrique dans les années 90, qui doit se tenir à York en septembre 1996, afin cette éunion contribue à une application efficace du Programme. 53. Les tendances concernant les flux de ressources indiquent 'importance croissante des flux privé la forte diminution en valeur éelle de 'aide publique au éveloppement (APD) depuis 1991. 'APD demeure éément important des apports de ressources aux PMA à beaucoup 'autres pays à faible revenu. Il est écessaire de continuer à revitaliser les politiques de éveloppement des pays donateurs. Il est instamment demandé aux pays donateurs qui ont pris des engagements 'APD à Rio ou dans diverses ésolutions de 'ONU de 'efforcer de les concrétiser. Les pays donateurs devraient aussi considérer 'avantage qu'il aurait pour le éveloppement à augmenter 'APD, en particulier en faveur des PMA. 54. Les donateurs devraient appliquer sans élai 'ensemble convenu 'objectifs ou 'engagements 'aide fixé au paragraphe 23 du Programme 'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé, tenir leur promesse 'augmenter sensiblement substantiellement le niveau global de 'aide extérieure aux PMA, compte tenu des besoins accrus de ces pays, ainsi des besoins des pays ajouté à la liste des PMA depuis la Conférence de Paris. TD/378 page 31 55. Il faudrait poursuivre les efforts pour 'attaquer efficacement aux problèmes des pays en éveloppement à faible revenu lourdement endetté qui procèdent à des éformes économiques dont les perspectives de croissance continuent 'être gravement compromises par leur endettement extérieur. cet égard, pour traiter les problèmes de la dette publique bilatérale, il convient 'appliquer les conditions de Naples, adoptées par les créanciers du Club de Paris en faveur des pays les pauvres les endetté. Les créanciers 'appartenant pas au Club de Paris qui ne 'ont pas encore fait sont aussi instamment prié de prendre des mesures appropriées. 56. Les institutions de Bretton Woods sont encouragées à accéérer 'examen en cours des moyens de 'attaquer au problè de la dette multilatérale. Les autres institutions financières internationales sont également invitées à envisager, dans les limites de leur mandat, des efforts approprié. 57. Les flux financiers la panoplie des instruments financiers au sein de 'économie mondiale se sont rapidement éveloppé au cours des dernières années, ce qui créé de nouvelles possibilité aussi de nouveaux problèmes. ' de ces problèmes concerne la vulnérabilité accrue des économies nationales face à 'instabilité des marché financiers internationaux. Les pays en éveloppement devraient donc être mieux informé des risques inhérents aux différentes catégories de flux des conséquences qui en écoulent en matiè de politique éérale, ainsi des instruments de couverture des risques. Ces pays, en particulier les moins avancé 'entre eux, pourraient aussi tirer profit 'une assistance technique concernant 'utilisation des instruments financiers pour la gestion des risques dans 'économie internationale. 58. Une attention particuliè doit être accordé aux pays en éveloppement sans littoral pour leur permettre de procéder aux éformes de la politique de éveloppement aux éformes opérationnelles écessaires pour éduire des ûts de transit élevé éliorer leur commerce extérieur. Les pays en éveloppement qui fournissent des services de transit ont besoin ' soutien approprié pour entretenir éliorer leur infrastructure de transit. Une attention spéciale doit aussi être accordé aux pays en éveloppement insulaires, en particulier aux petits pays aux pays isolé, pour les aider à surmonter leurs problèmes particuliers de éveloppement. 59. La coopération Sud-Sud devrait être encouragé par 'échange 'expériences entre pays du tiers monde se trouvant à différents stades de éveloppement. Les pays éveloppé peuvent contribuer à ce processus par une coopération triangulaire. Les nouvelles éalité politiques économiques de 'interdépendance appellent renforcement du partenariat pour le éveloppement. 'appui des donateurs aux initiatives aux programmes Sud-Sud sous la forme, notamment, 'une assistance financiè technique est à cet égard apprécié. Il faudrait accorder une grande attention à la promotion de la coopération triangulaire de la création de coentreprises. 60. La coopération interrégionale entre pays en éveloppement pourrait porter sur les ééments suivants : ) conception écution de programmes de coopération technique entre pays en éveloppement (CTPD); ii) traitement préérentiel des exportations des PMA; iii) libéralisation du commerce dans le cadre du Systè global de préérences commerciales entre pays TD/378 page 32 en éveloppement (SGPC) 'autres arrangements. Les égociations futures au titre du SGPC devraient viser à élargir le champ 'application de ce systè, comme cela est envisagé dans 'accord qui en porte création. 61. Il conviendrait 'assurer suivi effectif des importants principes programmes 'action adopté par les conférences des Nations Unies sur 'environnement, les droits de 'homme, la population, le éveloppement social les femmes. 2. Commerce international des biens des services questions relatives aux produits de base 62. Les Accords du Cycle 'Uruguay éfinissent le cadre ' systè commercial multilatéral ouvert, fondé sur des ègles, équitable, û, discriminatoire, transparent prévisible. Tous les membres de 'OMC devraient mettre pleinement en oeuvre leurs engagements toutes les dispositions de 'Acte final du Cycle 'Uruguay devraient être effectivement appliquées de faç à en maximiser les incidences positives sur la croissance économique le éveloppement au profit de tous, compte tenu des intéêts particuliers des pays en éveloppement. 63. La pleine éalisation des avantages escompté de la conclusion du Cycle 'Uruguay passe également par la confiance dans 'intégrité la crédibilité du systè commercial multilatéral. cet égard, le écanisme de èglement des différends de 'OMC est éément clé de la crédibilité de ce systè. Il est essentiel pour tous les pays de respecter 'honorer la totalité des engagements contracté au titre des Accords du Cycle 'Uruguay. Les pays devraient 'abstenir de prendre des mesures incompatibles avec leurs obligations dans le cadre de 'OMC. 64. Les pays donneurs de préérences sont invité à éliorer encore à reconduire leurs schémas SGP en les adaptant au systè commercial de 'aprè-Cycle 'Uruguay, en vue 'intégrer les pays en éveloppement, en particulier les PMA, dans le systè commercial international. Il convient de trouver les moyens 'éliorer 'utilisation des schémas, en particulier par les PMA. 65. Compte tenu de la contribution importante du commerce des services au éveloppement économique au commerce international, eu égard aux engagements contracté aux termes de 'Article IV de 'AGCS, une assistance technique approprié devrait être fournie aux pays en éveloppement pour les aider à évelopper consolider leur secteur tertiaire de faç qu'ils puissent tirer le grand profit de la libéralisation du commerce des services. 66. Les gouvernements les organisations internationales compétentes devraient envisager de fournir une coopération technique approprié aux pays en éveloppement aux pays en transition pour leur permettre de participer davantage au systè commercial international. Il 'agirait notamment 'aider ceux qui sont membres de 'OMC à exercer leurs droits à 'acquitter de leurs obligations dans le cadre de 'OMC, 'aider les candidats à 'accession à comprendre les droits les obligations qui en écoulent. Une assistance devrait aussi être fournie aux pays qui ne font pas encore partie de 'Organisation pour faciliter leur accession les éclairer quant aux droits obligations des membres de 'OMC. TD/378 page 33 67. Les gouvernements participant à des accords économiques égionaux devraient veiller, le cas échéant, à ce ceux-ci soient compatibles avec les obligations écoulant des Accords de 'OMC. 68. Des mesures devraient être prises, 'il lieu, pour élargir les possibilité atténuer les difficulté 'adaptation des pays en éveloppement, notamment des pays les moins avancé, ainsi des pays en transition, aux changements écoulant des Accords du Cycle 'Uruguay. Il est instamment demandé aux gouvernements 'appliquer pleinement rapidement la écision ministérielle de Marrakech sur les mesures en faveur des pays les moins avancé. La écision sur les mesures concernant les effets égatifs possibles du programme de éforme sur les pays les moins avancé les pays en éveloppement importateurs nets de produits alimentaires devra être effectivement appliqué. 69. Il conviendrait de poursuivre la libéralisation du commerce dans les pays éveloppé dans les pays en éveloppement. Cela se traduirait par une élioration de 'accè aux marché des exportations des pays en éveloppement par le renforcement de la compétitivité de leurs industries, faciliterait 'ajustement structurel dans les pays éveloppé. 70. Le programme de travail implicite contenu dans les divers Accords du Cycle 'Uruguay ainsi le traitement par la communauté internationale des "nouveaux èmes" devraient être éalisé de faç équilibré, en tenant compte, notamment, des préoccupations des pays en éveloppement. 71. Les gouvernements confirment leur attachement au programme Action 21 aux principes de la éclaration de Rio. Les gouvernements devraient avoir pour objectif de faire en sorte la politique commerciale la politique environnementale soient complémentaires dans 'optique ' éveloppement durable. cet égard, les politiques les mesures de protection de 'environnement susceptibles 'avoir une incidence sur le commerce ne devraient pas être utilisées à des fins protectionnistes. Les gouvernements devraient veiller notamment à ce qu'elles soient transparentes, accorder 'attention voulue aux conditions aux besoins particuliers des pays en éveloppement respecter les principes pertinents énoncé dans la éclaration de Rio dans Action 21. Des mesures positives, notamment 'élioration de 'accè aux marché aux ressources financières, le renforcement des capacité 'accè à la technologie son transfert, compte tenu des liens entre les accords commerciaux la technologie, sont des moyens efficaces pour aider les pays en éveloppement à atteindre les objectifs convenus au niveau multilatéral. 72. Tous les pays devraient 'efforcer de coopérer, notamment dans le cadre des accords multilatéraux en vigueur, pour encourager la diversification horizontale verticale des pays en éveloppement tributaires des produits de base, 'agissant en particulier des pays les moins avancé. Les donateurs sont encouragé à continuer de fournir une assistance pour la diversification du secteur primaire de ces pays, notamment des PMA. 73. Conformément à la ésolution 49/142 de 'Assemblé éérale, les donateurs sont invité à accorder une attention appui particuliers aux efforts de diversification du secteur des produits de base des pays africains. TD/378 page 34 Les Etats qui participent à la Banque africaine de éveloppement sont invité à envisager de verser une contribution substantielle dans la perspective de la septiè reconstitution du Fonds africain de éveloppement. 74. Le Fonds commun pour les produits de base est invité à orienter davantage ses programmes de éveloppement en faveur des produits de base vers des projets de diversification dans ce secteur, à encourager le éveloppement du marché de ces produits, en accordant une attention particuliè aux besoins des pays les moins avancé. Le éveloppement des exportations de produits de base des pays en éveloppement érite aussi 'attention approfondie du Fonds, dont les membres devraient envisager de verser dans les meilleurs élais les contributions annoncées au deuxiè compte. Le Fonds commun est invité à étudier des moyens efficaces 'utiliser les ressources du premier compte. 3. Promotion de 'investissement du éveloppement des entreprises 75. La Conférence reconnaî 'investissement étranger peut contribuer au renforcement de 'appareil de production des capacité 'exportation des pays en éveloppement faciliter leur intégration dans le systè commercial multilatéral 'économie mondiale. 76. Afin 'attirer des investissements étrangers directs, les pays sont invité à poursuivre leurs efforts pour, notamment, assurer la stabilité des conditions macro-économiques, une administration publique transparente responsable, le respect des droits de propriéé de la primauté du droit, la qualité de la main-'oeuvre, 'élioration de 'infrastructure des capacité des entreprises des institutions, ainsi la simplification du cadre administratif églementaire. 77. Les pays les moins avancé ont besoin 'une assistance à 'appui des efforts qu'ils font pour créer des conditions propices aux flux 'investissement. Il pourrait 'agir 'une aide à 'élioration de 'infrastructure, à la mise en valeur des ressources humaines au renforcement des capacité institutionnelles, qui permette de perfectionner le cadre églementaire les dispositifs 'incitation dans les PMA qui favorise le éveloppement des marché de capitaux des marché financiers. 78. Parallèlement à ces efforts, tous les pays sont invité à suivre une politique favorable à 'IED à envisager, si éliorer, 'application de mesures qui facilitent les flux 'IED vers les pays en éveloppement. En particulier, les pays devraient fournir à leurs milieux 'affaires des informations sur la conjoncture les possibilité 'investissement à 'étranger, notamment dans les pays en éveloppement. cadre approprié permet aux entreprises 'exploiter leur dynamisme, leurs ressources mondiales leurs vastes capacité dans le sens ' renforcement des moyens technologiques locaux des pays en éveloppement de 'expansion des possibilité 'exportation de 'accè à des structures à des instruments compétitifs, tels les éseaux 'information de transport les filières de distribution de commercialisation. 79. Les pays en éveloppement les pays en transition intéressé sont encouragé à évelopper ou à renforcer leurs stratégies nationales pour la promotion du éveloppement des entreprises, particulièrement des TD/378 page 35 petites moyennes entreprises, notamment par des éliorations conduisant à mettre en place cadre églementaire rationnel. cet égard, ils sont invité à élargir à approfondir leur dialogue avec leurs milieux 'affaires, de faç les stratégies de éveloppement des entreprises tiennent compte des besoins du secteur privé. 80. Afin de contribuer au éveloppement des entreprises, les pays en éveloppement doivent mettre en place une infrastructure approprié de marché financier. En 'absence 'économies 'échelle, la coopération égionale dans ce domaine devrait être renforcé. 81. Les donateurs multilatéraux bilatéraux sont invité à continuer de fournir, en éponse aux priorité des pays en éveloppement, soutien financier une assistance technique adéquats pour 'écution de stratégies nationales de éveloppement des entreprises, en particulier des petites moyennes entreprises. 82. Les institutions internationales les gouvernements sont invité à aider spécifiquement à la création 'entreprises locales dans les pays en éveloppement au renforcement de celles qui existent, au moyen de politiques de mesures visant à : assurer accè aux marché qui permette une expansion de ces entreprises; fournir à celles-ci accè aux éseaux 'information; favoriser le transfert de technologie vers les pays en éveloppement grâce à une coopération commerciale économique internationale; contribuer à une coopération égionale interrégionale axé sur le éveloppement des entreprises. II. LA CONTRIBUTION DE LA CNUCED AU DEVELOPPEMENT DURABLE 83. une époque marqué par 'évolution rapide de 'activité économique 'interdépendance croissante des nations, les Etats membres de la CNUCED sont ésolus à continuer 'édifier partenariat actif pour le éveloppement. Le ôle de la CNUCED en tant qu'éément moteur du systè des Nations Unies pour le traitement intégré du éveloppement des questions interdépendantes dans les domaines du commerce, du financement, de la technologie, de 'investissement du éveloppement durable exige donc une adaptation aux nouvelles modalité économiques institutionnelles créées par la mondialisation, la conclusion des Accords du Cycle 'Uruguay la création de 'OMC. La CNUCED, ayant avantage relatif trè net pour 'examen des problèmes de éveloppement qui se rapportent au commerce, devrait continuer à faciliter 'intégration des pays en éveloppement des pays en transition dans le systè commercial international en complémentarité avec 'OMC à promouvoir le éveloppement par le commerce les investissements en coopération en coordination avec le Centre du commerce international (CCI), les institutions compétentes du systè des Nations Unies 'autres organisations internationales. Les travaux de la CNUCED devraient être axé sur les besoins particuliers des pays en éveloppement, tout spécialement des PMA, être centré sur les problèmes de éveloppement. Ils devraient être pragmatiques aider à orienter les politiques nationales ainsi qu'à créer environnement propice au commerce au éveloppement. TD/378 page 36 84. Le éveloppement durable, 'atténuation de la pauvreté, 'émancipation des femmes, les PMA la coopération entre pays en éveloppement devraient constituer les èmes intersectoriels des activité de la CNUCED. Tout en se concentrant sur ses activité ses objectifs principaux, la CNUCED devrait accorder toute 'attention voulue aux ésultats des conférences mondiales sur 'environnement le éveloppement, les droits de 'homme, la population le éveloppement, le éveloppement social, les femmes les établissements humains. 85. La CNUCED devrait continuer à servir de tribune pour des é de vues ayant pour 'examiner les stratégies les politiques de éveloppement dans une économie internationale mondialisé. cet égard, elle devrait accorder une attention particuliè à 'analyse à 'échange de données sur les éussites en matiè de éveloppement, ainsi qu'aux enseignements à en tirer. Dans ses analyses ses élibérations, la CNUCED devrait axer ses efforts sur les domaines ci-aprè : - Mondialisation éveloppement; - Commerce international des biens des services, questions relatives aux produits de base; - Investissement, éveloppement des entreprises technologie; - Infrastructure des services pour le éveloppement efficacité commerciale. Jusqu'à la prochaine session de la Conférence, la CNUCED devrait centrer son action sur petit nombre de èmes prioritaires dans ces domaines. . Mondialisation éveloppement 86. Dans les années à venir, la CNUCED devra notamment aider les pays en éveloppement à tirer parti des avantages de la mondialisation pour atteindre rapidement 'objectif ' éveloppement durable. cette fin, il faudra tout 'abord examiner comment certains ééments fondamentaux ' éveloppement durable évoluent interagissent dans une économie internationale de en mondialisé, suivre les changements de ces interactions. Il faudra ensuite évaluer les incidences de ces ééments sur le éveloppement, rechercher de nouvelles possibilité 'assurer la continuité du éveloppement dans le contexte de la mondialisation de la libéralisation, proposer des stratégies des mesures pour aider les pays en éveloppement à 'intégrer dans 'économie mondiale parvenir à éveloppement durable. 87. Dans le domaine de la mondialisation du éveloppement, la CNUCED devrait continuer 'analyser les questions relatives à 'interdépendance mondiale dans 'optique du éveloppement, en concentrant son attention sur des questions micro-économiques macro-économiques. Cet ensemble de travaux alimentera les discussions annuelles du Conseil du commerce du éveloppement, sur la base, notamment, du Rapport sur le commerce le éveloppement du World Investment Report. 'atténuation de la pauvreté devrait demeurer objectif important il faudrait éfinir des possibilité concrètes 'en promouvoir la éalisation. Dans ses travaux, la CNUCED 'attachera en particulier : TD/378 page 37 ) examiner les problèmes de éveloppement particuliers concernant une participation effective au commerce aux investissements internationaux, à en tirer des enseignements pouvant être utiles aux pays en éveloppement, aux pays en transition , tout spécialement, aux pays les moins avancé. Cet examen des problèmes de éveloppement intégrera les enseignements importants sur les problèmes de gestion de la dette qui se sont égagé des travaux de la CNUCED dans ce domaine; ii) examiner les éussites en matiè de éveloppement, à tirer les enseignements susceptibles 'intéresser 'autres pays, en particulier les pays les moins avancé, à éfinir des options appropriées, en encourageant la coopération entre pays en éveloppement, en association avec les pays institutions donateurs, à cet égard; iii) suivre 'application du Programme 'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé à préparer, si 'Assemblé éérale en convient ainsi à sa cinquante-deuxiè session, 'examen 'évaluation 'ensemble de 'application du Programme; à renforcer la contribution de la CNUCED, en coopération avec les autres organisations compétentes, au Groupe spécial interinstitutions pour 'Afrique en vue 'une application effective du Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de 'Afrique dans les années 90. . Investissement, éveloppement des entreprises technologie 88. La CNUCED devrait continuer 'être lieu de discussions intergouvernementales, avec la participation de représentants du secteur privé, sur des questions liées à la privatisation, au éveloppement des entreprises aux courants 'investissements internationaux. Elle devrait en particulier promouvoir dialogue international entre les acteurs du éveloppement en vue 'évaluer les enjeux les perspectives de éveloppement des entreprises qui écoulent des nouvelles conditions économiques, notamment des conditions de 'aprè-Cycle 'Uruguay. 89. Cet ensemble 'activité sera axé sur 'investissement, le éveloppement des entreprises leur participation à 'économie mondiale, ainsi sur les questions relatives à la technologie au service du éveloppement. La CNUCED 'attachera à : Investissement ) éliorer la compréhension éérale des tendances de 'évolution des courants 'investissements étrangers directs des politiques connexes, des liens entre les investissements étrangers directs, le commerce, la technologie le éveloppement, ainsi des questions relatives aux sociéé transnationales à leur contribution au éveloppement, les ésultats devant être publié dans le rapport de la CNUCED sur 'investissement dans le monde; TD/378 page 38 ) éfinir analyser les conséquences pour le éveloppement de 'éventuelle élaboration ' cadre multilatéral pour 'investissement, en commençant par 'examen des accords existants, compte tenu des intéêts des pays en éveloppement des travaux 'autres organisations. Il convient à cet égard de prendre acte du ôle de 'OCDE des activité menées dans le cadre de son programme 'information pour expliquer les nouvelles tendances au sein de cette organisation; ) Poursuivre 'examen des politiques 'investissement avec les pays membres qui le souhaitent, afin de familiariser les gouvernements 'autres pays le secteur privé international avec les conditions la politique 'investissement de tel ou tel pays; ) Renforcer la capacité des pays en éveloppement des pays en transition 'éliorer leurs conditions éérales 'investissement, 'obtenir les informations écessaires 'élaborer des politiques leur permettant 'attirer des investissements étrangers directs 'en ééficier. autre domaine ù une aide devrait être envisagé est celui des normes comptables, de 'enseignement de la comptabilité des activité connexes; ) Promouvoir les possibilité 'investissements étrangers directs dans les pays 'accueil, en facilitant 'échange de données 'expérience sur la promotion les avantages de ces investissements; ) Promouvoir les investissements entre pays en éveloppement; ) Faciliter, dans la limite des ressources disponibles, la tenue, conjointement avec 'autres organisations internationales compétentes, ' éminaire pilote sur la mobilisation du secteur privé en vue 'encourager les flux 'investissements étrangers directs vers les pays les moins avancé. Le Conseil du commerce du éveloppement devrait évaluer les ésultats de ce éminaire afin de éterminer les nouvelles mesures à prendre dans ce domaine; éveloppement des entreprises ) Continuer 'aider les pays en éveloppement intéressé en matiè 'orientation de formation pour la promotion de 'esprit 'entreprise, grâce à des programmes comme EMPRETEC 21, en ce qui concerne la éforme des entreprises publiques; ) Faciliter 'échange de données 'expérience sur la formulation 'application de stratégies pour le éveloppement des entreprises, notamment sur des questions relatives à la privatisation, ainsi sur le dialogue la coopération entre secteur public secteur privé; favoriser la participation des entreprises des pays en éveloppement à 'économie mondiale examiner les problèmes particuliers pose le éveloppement des entreprises dans les pays en transition; ) éfinir analyser la contribution spécifique les investissements étrangers directs peuvent apporter au éveloppement des entreprises locales promouvoir des moyens de faciliter la mobilisation efficace des ressources nationales; TD/378 page 39 Technologie ) Entreprendre des examens de leur politique de la science, de la technologie de 'innovation avec les pays intéressé afin de éfinir les possibilité 'action au niveau national, en particulier celles qui encouragent le renforcement des capacité techniques, 'innovation le transfert la diffusion de la technologie 1/; ) éfinir, grâce à échange de données 'expérience entre pays se situant à des niveaux différents de éveloppement technologique, les politiques les pays en éveloppement devraient appliquer pour encourager le renforcement de leurs capacité technologiques, 'innovation le transfert de technologie à leur profit; ) Fournir une assistance technique en matiè de éveloppement technologique, notamment pour accéder aux techniques 'information, diffuser les renseignements pertinents au moyen ' systè 'information de éseaux. 90. Dans le cadre de ces activité, en particulier en ce qui concerne 'investissement, les entreprises leur éveloppement, la CNUCED devrait tenir compte des travaux effectué par 'autres organisations internationales, notamment 'OMC, le CCI, 'ONUDI la Banque mondiale, en vue 'accroître la synergie, 'éviter les doubles emplois de coordonner les efforts connexes. . Commerce international des biens des services, questions liées aux produits de base 91. Le ôle principal de la CNUCED dans le domaine du commerce des biens des services devrait être de contribuer à maximiser les effets positifs de la mondialisation de la libéralisation en vue ' éveloppement durable, en aidant à 'intégration effective des pays en éveloppement, en particulier des PMA, de certains pays en éveloppement dont 'économie est structurellement faible vulnérable dans le systè commercial international, afin de promouvoir leur éveloppement. Il faudrait aussi tenir compte des intéêts spécifiques des pays en transition. Les travaux dans ce domaine porteront notamment sur les problèmes posé par la épendance à 'égard des produits de base. Ces travaux, qui seront mené en coopération avec 'OMC avec 'autres organisations internationales compétentes, mettront 'accent sur les âches suivantes : ) Permettre aux pays concerné de profiter au maximum des possibilité écoulant des Accords du Cycle 'Uruguay : en analysant les incidences de ces accords sur le éveloppement; en renforçant les capacité nationales, du point de vue des ressources humaines de 'infrastructure administrative, pour permettre aux membres de 'OMC de 'adapter efficacement 1/ Conformément au paragraphe 9 de la ésolution 1995/4 du Conseil économique social. TD/378 page 40 afin de 'acquitter de leurs obligations 'exercer leurs droits; en fournissant une assistance aux pays qui ont demandé à accéder à 'OMC, notamment en les aidant à mieux comprendre les droits les obligations écoulant des Accords de 'OMC à accroître la transparence de leur égime commercial; en recensant les obstacles à la éussite commerciale, notamment les obstacles à 'expansion à la diversification des exportations; en permettant examen de questions relatives aux préérences commerciales, 'agissant notamment des possibilité 'optimiser 'utilisation de ces préérences; en facilitant la compréhension du systè commercial multilatéral, par 'analyse, dans 'optique du éveloppement, des questions intéressant le commerce international qui ont éé éfinies par la Conférence ou par le Conseil du commerce du éveloppement, compris les èmes nouveaux; en aidant les pays en éveloppement, en collaboration avec 'OMPI 'OMC, à identifier les possibilité écoulant de 'accord sur les ADPIC, notamment pour attirer des investissements des technologies nouvelles; en contribuant, le cas échéant, aux travaux des organisations internationales compétentes concernant 'application de la écision de 'Acte final du Cycle 'Uruguay sur les mesures en faveur des pays les moins avancé, en aidant ceux 'entre eux qui sont membres de 'OMC à tirer le meilleur parti des mesures spéciales différenciées prévues dans les Accords du Cycle 'Uruguay. Dans le cadre de son programme de coopération avec 'OMC, la CNUCED devrait fournir des renseignements analytiques sur la écision relative aux mesures concernant les effets égatifs possibles du programme de éforme sur les pays les moins avancé les pays en éveloppement importateurs nets de produits alimentaires; ii) Aider les pays en éveloppement à renforcer leurs capacité dans le secteur des services à identifier les possibilité 'exportation, au moyen 'analyses sectorielles ' rapportant directement; iii) Examiner les questions relatives au droit de la concurrence qui présentent intéê particulier du point de vue du éveloppement : poursuivre les travaux 'analyse sur les pratiques commerciales restrictives; aider les pays intéressé à élaborer une politique de la concurrence une égislation en la matiè; mettre en place des institutions; mettre 'accent sur 'Afrique en organisant une éunion égionale, en établissant des inventaires des bases de données approprié, en instituant programme de coopération technique; iv) Encourager 'intégration du commerce, de 'environnement du éveloppement faire en sorte la CNUCED conserve son ôle particulier dans ce domaine, conformément au paragraphe 27 de la ésolution 50/95 de 'Assemblé éérale, en examinant, en coopération étroite avec le PNUE 'OMC en sa qualité 'organismes coordonnateur vis-à-vis de la Commission du éveloppement durable, les questions relatives au commerce à 'environnement, dans une optique de éveloppement, en entreprenant les activité la Commission à sa quatriè session proposées pour la CNUCED, notamment dans le domaine de la compétitivité, de 'accè aux marché, de 'é-étiquetage, des accords multilatéraux sur 'environnement, des mesures positives, de la libéralisation du commerce du éveloppement durable; TD/378 page 41 ) Etudier les questions qui présentent intéê particulier pour les pays tributaires des produits de base, en examinant les expériences positives en matiè de diversification des produits de base; en contribuant à la transparence des marché de produits de base en analysant 'évolution de ces marché, de concert avec les organismes internationaux de produit, pour compléter les informations commerciales qui leur sont fournies par les milieux 'affaires; en encourageant la gestion des produits de base dans 'optique du éveloppement durable; en continuant 'aider les producteurs à utiliser des instruments permettant de limiter les risques. . Infrastructure de services pour le éveloppement efficacité commerciale 92. Le ôle essentiel de la CNUCED dans ce secteur consiste à aider les pays en éveloppement, notamment les pays les moins avancé, ainsi les pays en transition, à établir des services 'appui au commerce (douanes, transports, banques assurances, éécommunications, information commerciale, .) adapté à leurs exigences particulières, en mettant tout spécialement 'accent sur ceux qui épondent aux besoins des entreprises du secteur informel, des micro-entreprises des petites moyennes entreprises. La CNUCED devrait examiner évaluer les progrè éalisé en matiè 'efficacité commerciale, notamment 'expérience acquise jusqu'ici concernant le fonctionnement des ôles commerciaux leur interopérabilité. La transmission rapide des données leur protection fiable sont écessaires aux entreprises, grandes ou petites, pour celles-ci soient compétitives. 'accè aux technologies de 'information est 'une grande importance pour permettre aux pays de profiter de la mondialisation. Il faudrait donc encourager la libre circulation de 'information. La CNUCED devrait renforcer le éseau de ôles commerciaux en rendant ceux-ci pleinement opérationnels efficaces en aidant les pays intéressé, en concertation avec eux, à créer de nouveaux ôles. 93. La CNUCED devrait, en étroite coopération avec la Commission économique pour 'Europe de 'ONU, le CCI 'autres organisations internationales compétentes : ) Continuer de renforcer la capacité des pays en éveloppement des pays en transition intéressé de commercer efficacement, dans le cadre de programmes comme le Systè 'informations anticipées sur les marchandises (SIAM), le Systè douanier automatisé (SYDONIA), les programmes TRAINMAR TRAINFORTRADE le éseau mondial de ôles commerciaux; ) Etudier les moyens 'assurer 'autonomie financiè de ces programmes; ) Renforcer la capacité des ôles commerciaux de servir de centres 'information de formation pour les petites moyennes entreprises. 94. Afin de fournir appui concret aux entrepreneurs des pays en éveloppement, la CNUCED devrait exploiter les ésultats du Symposium international des Nations Unies sur 'efficacité commerciale, qui 'est tenu à Columbus (Ohio), en octobre 1994. Dans la limite des ressources disponibles, elle devrait notamment : TD/378 page 42 ) Encourager 'examen par les pays en éveloppement, en leur fournissant, 'ils le demandent, une assistance approprié, de 'efficacité de leurs services 'appui au commerce des meilleures pratiques, conformément aux recommandations du Symposium; le secteur privé devrait être invité à participer à cet examen, selon ses capacité; ) Compte tenu des liens entre 'efficacité commerciale 'infrastructure de 'information, analyser, en étroite coopération avec 'UIT, les incidences pratiques sur le commerce de la nouvelle infrastructure mondiale de 'information (GII), éterminer les possibilité 'action dans ce domaine. . Coopération technique 95. Le programme de coopération technique de la CNUCED est éément important de 'effort 'ensemble éalisé par 'institution pour axer ses travaux sur des activité qui sont 'une assistance pratique aux pays en éveloppement. Cette assistance devrait aller aux pays en éveloppement qui en ont le besoin. Les PMA devraient avoir priorité dans 'assistance émanant de la CNUCED. Il faudrait renforcer 'efficacité 'impact de la coopération technique de la CNUCED, complément indispensable des analyses des élibérations de caractè directif de 'institution. Il conviendrait de 'occuper des besoins propres à certains pays en éveloppement dont 'économie est structurellement faible vulnérable. La CNUCED devrait continuer 'apporter une assistance technique aux pays en transition. La coopération technique de la CNUCED devrait être dicté par la demande viser à accroître la capacité des pays 'encourager leur propre processus de éveloppement. Elle devrait aider les gouvernements à créer 'environnement favorable écessaire au éveloppement accroître la capacité des pays ééficiaires de participer pleinement à 'économie mondiale, en particulier au commerce international aux investissements internationaux. Les donateurs sont invité à poursuivre , si , augmenter leur financement des programmes 'assistance technique formulé par la CNUCED. 96. Afin 'accentuer la érence, la prévisibilité la transparence organiques financières du programme de coopération technique de la CNUCED, le Conseil devrait arrêter une stratégie assurant la concordance des programmes ordinaires extrabudgétaires qui ont pour de consolider les liens entre les travaux analytiques la coopération technique. Il devrait examiner chaque anné plan indicatif à horizon mobile de trois ans pour la coopération technique passer en revue les programmes les activité, compris leur û-efficacité. Les activité de coopération technique devraient être suivies évaluées de faç continue, notamment pour en estimer les incidences sur les capacité nationales en fonction 'indicateurs pertinents. 97. Le programme de coopération technique devrait être éterminé par les priorité du programme de travail de la CNUCED. Eu égard aux objectifs énoncé au paragraphe 95, la coopération technique de la CNUCED devrait être axé sur les domaines ci-aprè : TD/378 page 43 ) Mondialisation éveloppement : - Contribuer à 'examen de problèmes spécifiques de éveloppement concernant une participation effective au commerce international à 'investissement international; - Fournir appui continu à la gestion de la dette; ii) Commerce international des biens des services, questions relatives aux produits de base : - Renforcer les capacité institutionnelles humaines afin 'aider les pays en éveloppement à analyser les questions nouvelles à profiter des possibilité écoulant 'une participation au systè commercial multilatéral, ainsi qu'à remplir leurs obligations à cet égard; - Fournir une assistance aux pays en éveloppement dans le domaine du commerce de 'environnement, compris au moyen de monographies par pays; - Soutenir les stratégies visant à encourager 'élaboration 'une politique 'une égislation nationales de la concurrence de la protection des consommateurs; - Contribuer à la diversification verticale horizontale dans les pays tributaires des produits de base encourager le recours à des instruments de gestion des risques en faveur des producteurs des exportateurs; - Contribuer à une meilleure utilisation des préérences en faisant encore mieux connaître le SGP 'autres arrangements commerciaux préérentiels; - Aider les pays en éveloppement, en coordination avec 'OMC, à avoir accè aux données sur le commerce des services; iii) Investissement, éveloppement des entreprises technologie : - Appuyer 'élaboration de politiques nationales visant à promouvoir à attirer les investissements étrangers; - Soutenir 'élaboration de politiques nationales favorisant le éveloppement du secteur privé, compris les petites moyennes entreprises les questions de privatisation; - Soutenir 'élaboration de politiques nationales favorisant le éveloppement de 'esprit 'entreprise en assurant la participation des femmes; - Encourager le dialogue entre secteur public secteur privé; TD/378 page 44 iv) Infrastructure de services pour le éveloppement efficacité commerciale : - Soutenir 'élaboration de politiques nationales favorisant 'infrastructure de services pour le éveloppement 'efficacité commerciale; - éliorer les services 'appui au commerce facilitant le commerce les exportations; - Valoriser les ressources humaines; - Exploiter les ésultats du Symposium international des Nations Unies sur 'efficacité commerciale fournir une assistance technique, par exemple pour la création de ôles commerciaux, en particulier dans les PMA. 98. Il conviendrait 'envisager la création ' fonds 'affectation spéciale en faveur des PMA. 99. La CNUCED devrait intensifier sa coopération sa coordination avec 'OMC, le CCI, les institutions compétentes du systè des Nations Unies, 'autres organisations des institutions donatrices, ainsi qu'avec les groupements égionaux sous-égionaux, à travers des arrangements officiels dans le cadre des écanismes existants, le cas échéant. Cette coopération cette coordination devraient avoir pour 'utiliser pleinement les capacité existantes, de créer de nouvelles synergies 'éviter les doubles emplois afin la coopération technique atteigne niveau optimal. Elles devraient aussi aboutir à échange systématique 'information des pratiques les meilleures. Quand il lieu, il conviendrait de rechercher la coopération du secteur privé, des organisations gouvernementales du monde de 'Université de la recherche. III. LES TRAVAUX FUTURS DE LA CNUCED : INCIDENCES INSTITUTIONNELLES . La CNUCED dans nouveau contexte institutionnel 100. La CNUCED, éément du systè des Nations Unies à la revitalisation duquel elle contribue, 'est fixé de nouvelles priorité, recentré ses activité poursuivra ses efforts pour accroître son utilité son efficacité en rationalisant son budget, en éduisant le nombre des éunions, en rationalisant ses publications 'efforçant 'éliorer sa coordination sa coopération avec les organisations internationales compétentes afin de renforcer la complémentarité. 101. Compte tenu du mandat de la CNUCED de ce qui est dit dans les sections préédentes, la Conférence jugé écessaire de revitaliser remodeler le écanisme intergouvernemental de la CNUCED elle pris les mesures écessaires pour le rendre efficace pour mieux 'adapter aux exigences 'une économie mondiale en mutation rapide. TD/378 page 45 102. La Conférence se élicite de la éforme du secrétariat entreprise par le Secrétaire ééral de la CNUCED encourage celui-ci à poursuivre ses efforts de faç 'organisation interne du secrétariat 'accorde avec les priorité, les objectifs le écanisme intergouvernemental établis par la Conférence. 103. Afin de renforcer les capacité de la CNUCED, notamment dans le domaine de la coopération technique, il faudrait examiner, dans le cadre des ègles èglements financiers de 'Organisation des Nations Unies, de quelle faç éaffecter une partie des économies écoulant 'une élioration de la productivité globale. 104. En formulant ses recommandations à 'Assemblé éérale des Nations Unies au sujet de la date des futures conférences, le Conseil du commerce du éveloppement devrait tenir compte de 'opportunité de synchroniser les sessions quadriennales de la Conférence avec le cycle budgétaire de 'ONU. . Le écanisme intergouvernemental 105. Le écanisme intergouvernemental est structuré en fonction du futur programme de travail de la CNUCED, lequel est axé sur petit nombre de questions prioritaires, 'une importance primordiale, en matiè de commerce de éveloppement, sur lesquelles la CNUCED peut avoir une influence . Ce écanisme aura une structure resserré permettant de éduire le nombre de éunions englobera tous les grands domaines du programme de travail; il devrait être concentré sur des programmes présentant intéê ayant une utilité concrète pour les pays en éveloppement, en particulier les PMA. 106. Dans 'écution des activité, des questions intersectorielles telles les problèmes des PMA, 'atténuation de la pauvreté, la coopération économique entre pays en éveloppement, le éveloppement durable 'émancipation des femmes devraient être intégrées aux travaux du écanisme intergouvernemental. Celui-ci devra aussi assurer la continuité, 'efficacité la bonne marche, compris la coordination la surveillance, des travaux concernant ces questions. 107. En approuvant les recommandations 431 (-XVIII) adoptées par le Conseil du commerce du éveloppement à sa dix-huitiè session extraordinaire (écembre 1995), la Conférence écide le écanisme intergouvernemental sera structuré comme suit : ) Le Conseil veille à ce , globalement, les activité de la CNUCED cadrent avec les priorité convenues. Il fixera ou adaptera les priorité pour la ériode allant jusqu'à la prochaine session de la Conférence. Il établira aussi des critères, en fonction desquels il évaluera les ésultats obtenus. cette fin, il fera en sorte le budget, le programme de travail, les activité de coopération technique la politique de publication de la CNUCED soient soumis à examen approfondi il 'emploiera à en accroître la transparence. Il veillera aussi à ce les activité de ses organes subsidiaires soient conformes au mandat de ceux-ci, soient étroitement coordonnées avec celles 'autres organisations internationales compétentes ne fassent pas double emploi avec les travaux 'autres organes. Le Conseil TD/378 page 46 veillera également à la bonne organisation du calendrier des éunions de la CNUCED à éduire le nombre de celles-ci. Il devra en particulier veiller à ce la CNUCED fonctionne de faç aussi efficace économique . Il présentera en outre au Secrétaire ééral de la CNUCED des recommandations sur la épartition des ressources, compris le éinvestissement des économies conformément au paragraphe 103, entre les divers ééments du programme de travail de la CNUCED. Le Conseil sera é dans ses âches par le Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme, 'agissant en particulier de 'évaluation des incidences budgétaires du programme de travail proposé. Le Groupe de travail aura également pour âche de éterminer le montant des économies au titre des programmes égagées par la CNUCED grâce à la rationalisation de son écanisme intergouvernemental au recentrage de son programme de travail. Le Secrétaire ééral est invité à tenir des consultations avec le Groupe de travail au cours de la préparation du programme de travail du budget à stade aussi précoce . Le Conseil devrait étudier les possibilité 'accroître ses pouvoirs en matiè budgétaire concernant le programme de travail de la CNUCED établir les recommandations correspondantes à 'intention de 'Assemblé éérale des Nations Unies; ) Le Conseil examinera les activité de coopération technique de la CNUCED conformément au paragraphe 96. Le Groupe de travail 'aidera à examiner le programme de coopération technique; ) Dans 'écution des fonctions relevant de son mandat, le Conseil du commerce du éveloppement tiendra des sessions ordinaires ou des éunions directives. La session ordinaire du Conseil se tiendra en une seule fois, à 'automne, durera environ 10 jours ouvrables. Dans le cadre de cette session, il conviendrait 'organiser une éunion spéciale sur une question de fond, destiné à susciter une participation de haut niveau. Des personnalité du secteur public, du secteur privé/secteur des entreprises des milieux universitaires, oeuvrant dans des domaines lié aux activité de la CNUCED, devraient être invitées. sa session ordinaire, le Conseil continuera 'examiner la question de 'interdépendance ainsi des questions concernant 'économie mondiale dans la perspective du commerce du éveloppement. sa session annuelle, il étudiera également les progrè de 'application du Programme 'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé du Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de 'Afrique dans les années 90, en accordant une attention particuliè à 'étude des enseignements tiré des succè enregistré en matiè de éveloppement. Le Conseil 'attachera aussi à éliorer la coordination horizontale; ) Le Conseil pourrait tenir trois éunions directives par , avec notification préalable de semaines, pour examiner des questions 'orientation, des questions de gestion des questions institutionnelles, ainsi des questions jugées trop urgentes pour être renvoyées à la session ordinaire. Les éunions directives dureront normalement jour seulement; ) Le Bureau du Conseil du commerce du éveloppement élu à chaque session ordinaire restera en fonction pendant toute 'anné sera habilité à expédier les affaires courantes, compris les questions administratives les questions de procédure, quand le Conseil ne siège pas; TD/378 page 47 ) Le Conseil du commerce du éveloppement peut créer des organes subsidiaires, appelé commissions. Il leur donnera mandat bien précis examinera évaluera leurs travaux; il peut créer de nouveaux organes supprimer des organes existants, en fonction des priorité de 'organisation des travaux accomplis. Il examinera les rapports des différents organes subsidiaires immédiats afin 'en égager des ééments dans la perspective du éveloppement 'établir des conclusions pratiques des recommandations concernant 'orientation des activité nouvelles. Les commissions éaliseront des travaux directifs intégré dans leurs domaines de compétence respectifs. Elles se éuniront une fois par , à moins le Conseil 'en écide autrement. Leurs sessions devraient être aussi brèves ne pas épasser cinq jours. Les commissions auront mandat précis disposeront ' grand pouvoir de écision quant aux questions de fond. 108. Le Conseil créera les trois commissions suivantes : Commission du commerce des biens services, des produits de base; Commission de 'investissement, de la technologie des questions financières connexes; Commission des entreprises, de la facilitation du commerce du éveloppement. 109. La Commission du commerce des biens services, des produits de base 'occupera des domaines éfinis au paragraphe 91. Dans ce contexte, elle traitera les questions indiquées aux aliné ), ii), iv) ) du paragraphe 91. 110. La Commission de 'investissement, de la technologie des questions financières connexes 'occupera des domaines éfinis aux paragraphes 87 à 91. Dans ce contexte, elle traitera les questions prioritaires indiquées aux aliné ) à ) du paragraphe 89, iii) du paragraphe 91, ) à ) du paragraphe 89, ) du paragraphe 87. 111. La Commission des entreprises, de la facilitation du commerce du éveloppement 'occupera des domaines éfinis aux paragraphes 88 à 90, 92 à 94 86 87. Dans ce contexte, elle traitera les questions prioritaires indiquées aux aliné ) à ) du paragraphe 89, au paragraphe 94 aux aliné ) à iii) du paragraphe 87. 112. La Conférence écide qu'une éunion directive du Conseil devrait être convoqué avant le 10 juillet 1996 pour établir les trois commissions susmentionnées éterminer, conformément à la ésolution 352 (XXXIV) du Conseil, du 20 novembre 1987, parmi les questions prioritaires qui leur sont confiées deux points à inscrire à 'ordre du jour de leur premiè session. 113. Les mesures recommandations convenues lors de la éunion intergouvernementale de haut niveau pour 'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme 'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé devraient être pleinement appliquées afin de garantir le succè du Programme 'action de Paris. Les questions relatives aux PMA seront dorénavant examinées par 'ensemble du écanisme intergouvernemental, mais 'entité responsable au sein du secrétariat de la CNUCED des pays en éveloppement les moins avancé, des pays en éveloppement sans littoral des petits pays en éveloppement insulaires devrait être structuré, doté en TD/378 page 48 effectifs équipé de faç à pouvoir coordonner les travaux sectoriels, surveiller 'application du Programme 'action de Paris 'autres programmes 'action pertinents des Nations Unies, fournir au Conseil du commerce du éveloppement les contributions écessaires à son examen desdits travaux programmes. 114. Pour ééficier de contributions techniques de haut niveau, chaque commission pourra convoquer des éunions 'experts de courte duré - trois jours au maximum - dont les ésultats ne devront pas écessairement prendre la forme de conclusions concertées. Il ' aura pas de 10 éunions 'experts par au total. La premiè anné, la Commission du commerce des biens des services, des produits de base pourra en organiser jusqu'à quatre, les deux autres commissions jusqu'à trois chacune. Pour les années suivantes, le Conseil du commerce du éveloppement étudiera la épartition des éunions 'experts entre les commissions, compte ûment tenu des recommandations faites par celles-ci à ce sujet. Les observations des experts sur les questions techniques examinées par eux devraient être communiquées à 'organe de tutelle compétent, qui pourra les transmettre au Conseil 'il lieu. Il appartiendra à la commission de tutelle 'étudier les ésultats de ces éunions ainsi les conséquences à en tirer. Elle devrait, au besoin, informer 'autres commissions compétentes des ésultats des éunions 'experts convoquées sous ses auspices. Les éunions 'experts devraient recevoir de la commission de tutelle mandat précis, être organisées sous la forme avec la participation convenant le mieux à 'accomplissement de leurs âches. Les experts devraient être ésigné par leur gouvernement, avoir une expérience confirmé siéger à titre personnel. Les éunions seront ouvertes avec la participation de représentants des milieux universitaires, du secteur public, du secteur privé des ONG. sa prochaine session ordinaire, le Conseil du commerce du éveloppement devrait accorder une attention particuliè à la question de 'élioration du financement de la participation 'experts de pays en éveloppement aux éunions de la CNUCED, en vue de prendre une écision à ce sujet. Les ressources extrabudgétaires écessaires pour financer la participation 'experts des PMA pourraient être mobilisées au moyen du fonds 'affectation spéciale proposé pour ces pays. 115. La Conférence confirme la convocation du Groupe intergouvernemental 'experts des normes internationales de comptabilité de publication. 116. La Conférence invite 'Assemblé éérale des Nations Unies le Conseil économique social à étudier les liens entre la Commission de la science de la technique au service du éveloppement la CNUCED, compte tenu des responsabilité particulières de la CNUCED dans ce domaine de son programme de travail. . Participation 'acteurs gouvernementaux aux activité de la CNUCED 117. La Conférence éaffirme 'importance de la participation 'acteurs gouvernementaux aux activité de la CNUCED. Celle-ci devrait continuer de tenir compte de leurs opinions en les invitant à participer 'il lieu, à titre consultatif, aux éances publiques du Conseil des commissions ainsi qu'aux éunions 'experts, à les associer à ses activité. TD/378 page 49 118. Pour accroître la participation de la sociéé civile édifier partenariat durable en faveur du éveloppement entre les acteurs gouvernementaux la CNUCED, la Conférence prie le Secrétaire ééral de tenir des consultations avec ces acteurs, compte tenu de 'expérience acquise par 'autres organismes des Nations Unies par des organisations internationales égionales en ce qui concerne la participation de la sociéé civile, de présenter des recommandations au Conseil du commerce du éveloppement. 119. La Conférence se élicite de la écision prise par le Secrétaire ééral 'organiser une éunion avec des acteurs du éveloppement pour qu'ils le conseillent. Cette éunion devrait être financé au moyen de ressources extrabudgétaires. Le Secrétaire ééral est invité à informer le Conseil des préparatifs de la éunion lors de sa prochaine session ordinaire, à lui en communiquer ultérieurement les ésultats. . Dixiè session de la Conférence 120. La Conférence accueille avec reconnaissance 'offre du Gouvernement thaïlandais, qui ' invité à tenir sa dixiè session en Thaïlande, en ' 2000. . AUTRE DECISION DE LA CONFERENCE Offre faite par la Thaïlande 'accueillir la dixiè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement la 242è éance pléniè, le 30 avril 1996, le Premier Ministre adjoint de la Thaïlande, . Amnuay Viravan, annoncé son pays proposait 'accueillir la dixiè session de la Conférence, en ' 2000. La Conférence remercié le Gouvernement thaïlandais de son offre qu'elle approuvé par acclamation. . RESOLUTIONS ADOPTEES PAR LA CONFERENCE 172 (IX). Expression de gratitude au gouvernement au peuple sud-africains La Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement, éunie en sa neuviè session à Midrand, sur 'invitation du Gouvernement sud-africain, Vivement reconnaissante de cette invitation des efforts considérables qu'ont éployé le Gouvernement le peuple sud-africains pour préparer organiser la Conférence, ainsi du succè de ces efforts, TD/378 page 50 Notant avec satisfaction les services efficaces complets mis à la disposition de la Conférence au Centre de conférences Gallagher Estate de Midrand, Notant également avec reconnaissance la chaleur de 'accueil de 'hospitalité le peuple sud-africain éservé à tous les participants à la Conférence, 1. Reconnaî avec une grande satisfaction la contribution précieuse du gouvernement ôte aux ésultats prometteurs de la Conférence; 2. Rend tout spécialement hommage à 'engagement personnel du Président de la Conférence en faveur des travaux de celle-ci; 3. Exprime sa sincè reconnaissance au Gouvernement au peuple sud-africains pour la ééreuse hospitalité qu'ils ont offerte aux participants à la Conférence pour les sentiments 'amitié qui leur ont éé émoigné par tous; 4. Prie le Président de la Conférence de transmettre ces sentiments au Président de la épublique sud-africaine , à travers lui, au peuple sud-africain. 251è éance pléniè 11 mai 1996 173 (IX). Pouvoirs des représentants à la neuviè session de la Conférence La Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement Approuve le rapport de la Commission de érification des pouvoirs 2/. 251è éance pléniè 11 mai 1996 2/ Ce rapport, distribué à la Conférence sous la cote TD/376, est reproduit dans 'annexe VI. TD/378 page 51 Deuxiè partie EXPOSES DE POSITION AU SUJET DES DECISIONS PRISES PAR LA CONFERENCE SA 251è SEANCE PLENIERE (SEANCE DE CLOTURE), LE 11 MAI 1996 1. Aprè 'adoption de la éclaration de Midrand du document final de la Conférence intitulé " partenariat pour la croissance le éveloppement" (voir la premiè partie, section ), les représentants de Cuba, de la épublique islamique 'Iran, de la Colombie des Etats-Unis ont fait des éclarations, ésumées ci-aprè. 2. Le représentant de Cuba éclaré sa éégation partageait la satisfaction éérale suscité par 'adoption de la éclaration de Midrand du document final de la Conférence. Dans leur sagesse, les participants avaient sauvé la CNUCED - institution universelle 'occupant des problèmes économiques internationaux dans la perspective du éveloppement - de 'extinction ou 'une transformation en simple organisme 'assistance technique au commerce, malgré 'avis de ceux qui, il avait quelques mois encore, 'opposaient à sa survie. La épublique sud-africaine était synonyme 'espoir pour tous les peuples, mais pour les Cubains elle était aussi parangon de fraternité de solidarité dans la lutte victorieuse contre 'apartheid. Le fait la renaissance de la CNUCED avait eu lieu dans la patrie du Président Nelson Mandela était donc hautement symbolique. 3. Animé par 'esprit de Carthagène, la Conférence achevait ses travaux sur une note optimiste, nouvel avenir 'ouvrant à la CNUCED dans le cadre du "Partenariat pour la croissance le éveloppement". Toutefois, cet esprit ne pourrait se concrétiser si les relations économiques internationales restaient fondées sur 'idé la force primait le droit. Des mesures unilatérales extraterritoriales étaient appliquées, de faç souvent coercitive à des fins politiques, au épris du droit international des ègles du systè commercial multilatéral, en violation flagrante de la souveraineté des Etats ainsi du principe de 'autodétermination. La éégation cubaine éplorait donc le document final de la Conférence ' î pas la moindre allusion, malgré le paragraphe ) du Plan 'action adopté lors du Sommet pour le éveloppement social, à Copenhague, qui concernait les mesures entravant le éveloppement socio-économique. Ces mesures unilatérales - suspendues comme 'éé de Damoclè au-dessus des pays, grands petits, éveloppé en éveloppement - constituaient la principale menace pesant sur le nouveau systè commercial multilatéral en voie 'édification. TD/378 page 52 TD/378 page 53 4. Les éclarations ministérielles des groupes égionaux, surtout celle du Groupe des 77, soulignaient le caractè égatif de ces mesures, jusqu'à la derniè minute entendait mentionner la question dans le texte final de la Conférence. Malheureusement, il avait fallu renoncer devant 'opposition catégorique ' pays 5. De 'avis de la éégation cubaine, tant la raison du fort prévaudrait dans les relations les égociations économiques, il ne pourrait avoir de éritable partenariat. Renoncer à ce principe ouvrirait la voie à la coopération entre toutes les nations. 6. Le représentant de la épublique islamique 'Iran dit sa éégation se élicitait du succè de la session, qui marquait le é 'une è nouvelle de multilatéralisme au tournant du siècle - seulement dans le domaine économique commercial, mais encore dans la éopolitique du éveloppement mondial. Les divergences 'opinions les conflits 'intéêts entre les pays participant aux égociations universelles multilatérales de la CNUCED en faveur du éveloppement donnaient naissance à des idées solutions novatrices. Ce multilatéralisme pouvait conduire naturellement à la mondialisation. cet égard, le représentant rappelé 'exclusion avait éé le principal è de la table ronde de chefs 'Etat. Les tendances exclusionnistes nuisaient au bon fonctionnement du systè multilatéral de commerce de éveloppement, sapaient sa crédibilité risquaient de provoquer retour au bilatéralisme, en contradiction avec les idées énoncées dans la éclaration de Midrand. Celle-ci constituait le point de épart 'une nouvelle vague 'activité mondiale en faveur du éveloppement. Il fallait cependant bien voir les mesures unilatérales discriminatoires, éguisées ou affichées, allaient à 'encontre de 'esprit de Midrand. La éégation iranienne espérait le succè de la neuviè session de la Conférence ouvrirait la voie à partenariat concret. 7. Le représentant de la Colombie aprè avoir élicité le Comité plénier de la faç remarquable dont il avait égocié le document final adopté par la Conférence (TD/.359), demandé au secrétariat de érifier soigneusement la traduction en espagnol de 'ensemble du texte, en particulier du paragraphe 71. 8. La représentante des Etats-Unis 'érique dit sa éégation 'était rendue en Afrique du Sud mue par la volonté de parvenir au succè - ce pas aux épens 'autres éégations, mais en collaboration avec elles. Les divergences polarisations qui avaient caractérisé les sessions antérieures de la Conférence - notamment avant la huitiè - qui avaient empêché la CNUCED de faire fructifier tout son potentiel avaient éé surmontées une fois pour toutes, grâce au climat qui avait égné à la neuviè session. Celle-ci avait donné à la CNUCED la possibilité de éaliser ce potentiel. Les Etats-Unis, ésireux de renforcer leur partenariat en faveur du éveloppement de la croissance, considéraient les ésultats obtenus à Midrand étaient entièrement positifs, espéraient vivement le plan 'action serait pleinement mis en oeuvre. La Conférence avait pris une écision importante en adoptant pour la CNUCED nouveau programme de travail aux priorité bien éfinies, étayé par une rationalisation des structures institutionnelles. Il 'agissait maintenant de mettre à profit ces structures. TD/378 page 54 Si la communauté internationale parvenait, il serait beaucoup facile, lors de la dixiè session de la Conférence, à Bangkok, de 'entendre sur la prochaine étape du plan de travail. devrait ésormais pouvoir consacrer davantage 'attention aux leçons du succè aux âches à venir. 9. En exposant leurs vues sur nouveau partenariat pour le éveloppement durable, les Etats-Unis avaient souligné le éveloppement la croissance devaient être fondé sur gouvernement participatif, des structures 'économie de marché, le respect des droits de 'homme du droit tout court une politique judicieuse en matiè 'environnement. Ces "ingrédients" étaient tous indispensables pour pouvoir 'intégrer dans 'économie mondiale. Il importait aussi de renforcer le systè commercial 'en respecter les ègles. 'Afrique du Sud, qui avait accueilli la Conférence, 'était elle-ê engagé sur la voie de la émocratie dans esprit remarquable de éconciliation, de paix de coopération. La éégation des Etats-Unis espérait les travaux de la CNUCED 'inspireraient de cet esprit , pour contribuer, entendait bien collaborer avec le Président de la Conférence au cours des quatre prochaines années. TD/378 page 55 Troisiè partie RESULTATS DES TRAVAUX DES ORGANES DE SESSION ET DES REUNIONS MINISTERIELLES . Rapport du Président du Comité plénier 1. la 251è éance pléniè de la Conférence (éance de clôture), le 11 mai 1996, le Président du Comité plénier, . William Rossier (Suisse) préé le rapport oral suivant sur les travaux de cet organe : 'ai 'honneur de vous présenter le texte issu des élibérations du Comité plénier sur le point 8 de 'ordre du jour, intitulé " partenariat pour la croissance le éveloppement" (TD/.359). Ce texte est le fruit des égociations intensives souvent ardues qui se sont éroulées au cours des deux dernières semaines. Les ésultats sont éloquents nous avons tout lieu 'en être fiers. Tous ceux qui ont participé à 'élaboration de ce document sont gagnants peuvent 'en éliciter. Je tiens à remercier les présidents des trois groupes de édaction, . Kasavapani (Singapour), . Ali 'Chumo (épublique-Unie de Tanzanie) . Skogmo (Norvège), qui, avec leurs collaborateurs, ont éé les artisans de ce succè. Je tiens également à rendre hommage au Président de la Conférence, . Alec Erwin (Afrique du Sud) pour son appui sans faille, sa confiance, son ouverture 'esprit, sa compétence son intelligence, qui ont incité les participants à collaborer étroitement ont influé de faç écisive sur les ésultats. Nous avons tous éé inspiré par 'esprit de 'Afrique du Sud de Midrand, je suis û cet esprit continuera à guider la CNUCED ainsi la communauté internationale. Au nom du Comité plénier, 'ai maintenant 'honneur de présenter à la Conférence, pour approbation adoption, le projet de texte final qui porte la cote TD/.359. . ésultats des éunions ministérielles 1. Les participants à la huitiè éunion ministérielle du Groupe des 77, tenue à Midrand le 28 avril 1996, ont adopté la "éclaration ministérielle du Groupe des 77", qui éé préé à la Conférence sous la cote TD/372 3/. 2. Les ministres des pays les moins avancé, éunis à Midrand le 1er mai 1996, ont adopté la "éclaration de la éunion ministérielle des pays les moins avancé", préé à la Conférence sous la cote TD/373 4/. 3/ Voir 'annexe IV. 4/ Voir 'annexe . TD/378 page 56 Quatriè partie QUESTIONS 'ORGANISATION ET DE PROCEDURE . Ouverture de la Conférence (Point 1 de 'ordre du jour) 1. Conformément à 'article 16 du èglement intérieur de la Conférence, la neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement éé ouverte le 27 avril 1996 par . Juan Manuel Santos (Colombie), président de la Conférence à sa huitiè session. . Election du président (Point 2 de 'ordre du jour) 2. sa 240è éance pléniè (éance 'ouverture), le 27 avril 1996, la Conférence élu président, par acclamation, . Alec Erwin, ministre du commerce de 'industrie de 'Afrique du Sud. . Rapport de la éunion préalable de hauts fonctionnaires 3. sa 241è éance, le 30 avril 1996, la Conférence entendu rapport verbal sur la éunion préalable de hauts fonctionnaires tenue à Midrand le 26 avril 1996, préé par le Président du Conseil du commerce du éveloppement, . William Rossier (Suisse), en sa qualité de président de la éunion. La Conférence approuvé les propositions recommandations formulées dans le rapport de la éunion préalable au sujet des questions de procédure de 'organisation des travaux de la neuviè session (TD/371). . Election des vice-présidents du rapporteur (Point 4 de 'ordre du jour) 4. sa 241è éance pléniè, le 30 avril 1996, la Conférence élu rapporteur Mme Carmen Luz Guarda (Chili). 5. la ê éance, la Conférence élu . William Rossier (Suisse) président du Comité plénier. 6. La Conférence élu les 32 vice-présidents en suivant la recommandation faite par la éunion préalable de hauts fonctionnaires au sujet de la épartition des postes (voir TD/371, par. 11). (Pour la liste complète des membres du Bureau, voir le paragraphe 8 ci-aprè). TD/378 page 57 . Bureau de la Conférence 7. Conformément à 'article 22 du èglement intérieur de la Conférence, le Bureau de la Conférence était composé de 35 membres, à savoir : le Président les Vice-Présidents de la Conférence, le Rapporteur le Président du Comité plénier. La Conférence également écidé de retenir, pour la composition de son Bureau, la ê épartition éographique qu'à sa huitiè session, à savoir sept membres pour 'Afrique, sept pour 'Asie, sept pour 'érique latine les Caraïbes, neuf pour le Groupe , quatre pour le Groupe pour la Chine. 8. 'issue des élections dont il est question dans les sections ci-dessus, le Bureau de la Conférence à sa neuviè session 'est établi comme suit : Président de la Conférence : . Alec Erwin Afrique du Sud Rapporteur : Mme Carmen Luz Guarda Chili Président du Comité plénier : . William Rossier Suisse Vice-Présidents : . Kassahun Ayele Ethiopie . Ferdinand Kacou Angora ôte 'Ivoire . Carlos Perez Del Castillo Uruguay . John Cooke Royaume-Uni de Grande-Bretagne 'Irlande du Nord . Philippe Cuvillier France . Bjorn Ekblom Finlande . Minoru Endo Japon . Mohamed Ennaceur Tunisie . Victor Gladush Ukraine . Ro-Myung Gong épublique de é . .. Grekov éération de Russie . .. Mofazzal Karim Bangladesh . Tejendra Khanna Inde . Abdallah . Kigoda épublique-Unie de Tanzanie Mme Melinda Kimble Etats-Unis 'érique . Yongtu Long Chine . Hans Meyer érou . Patricio Izurieta Mora-Bowen Equateur . Luis Noreiga Morales Guatemala . Seymour St. Edward Mullings Jamaï . Sirous Nasseri Iran (épublique islamique ') . Ernesto Ordonez Philippines . Atanas Paparizov Bulgarie . George Chr. Penders Pays-Bas . Gunter Pleuger Allemagne TD/378 page 58 . Ali Abu Raghib Jordanie . Ricardo Cabrisas Ruiz Cuba . .. Sinyinza Zambie . Miroslav Somol épublique tchè . Thomas Souah Gabon . Tugay Ulucevik Turquie . Amnuay Viravan Thaïlande 9. Conformément à 'usage, la Conférence écidé les présidents des autres organes de session les coordonnateurs des groupes égionaux seraient pleinement associé aux travaux du Bureau. . Adoption de 'ordre du jour (Point 6 de 'ordre du jour) 10. sa 241è éance, le 30 avril 1996, la Conférence adopté 'ordre du jour provisoire de sa neuviè session (TD/365) approuvé les suggestions concernant 'organisation des travaux (TD/365/Add.1). . Constitution 'organes de session (Point 3 de 'ordre du jour) 11. sa 241è éance pléniè, conformément à la recommandation de la éunion préalable de hauts fonctionnaires, la Conférence écidé de créer comité plénier ouvert à la participation de tous ses membres, qu'elle chargé 'examiner les questions qu'elle lui renverrait de lui faire rapport à ce sujet. 12. La Conférence approuvé la recommandation de la éunion préalable de hauts fonctionnaires tendant à ce le Comité plénier constitue des groupes de édaction subsidiaires chargé 'examiner les questions qui leur seraient renvoyées de faire rapport au Comité à ce sujet. 13. sa 1è éance, le 30 avril 1996, le Comité plénier constitué trois groupes de édaction subsidiaires : - le Groupe de édaction , présidé par . . Kesavapany (Singapour); - le Groupe de édaction II, présidé par . . Mchumo (épublique-Unie de Tanzanie); - le Groupe de édaction III, présidé par . . Skogmo (Norvège). 14. sa 2è éance, le 1er mai 1996, le Comité plénier préliminairement éparti comme suit les travaux concernant le texte de présession (TD/367) : Groupe de édaction : Mondialisation, commerce produits de base Paragraphes 9 à 19 ter, 21 à 30, 32 à 35, 46 à 70 bis, 78 à 80, 85 86. TD/378 page 59 Groupe de édaction II : Investissement, science technique, éveloppement des entreprises, infrastructure pour 'appui au commerce efficacité commerciale Paragraphes 20 20 bis, 31, 36 à 45 ter, 71 à 74, 81 à 84 87 à 90. Groupe de édaction III : Questions institutionnelles coopération technique Paragraphes 75 à 77 bis, 91 à 110 Annexe 1. . Pouvoirs des représentants à la Conférence (Point 5 de 'ordre du jour) ) Constitution de la commission de érification des pouvoirs 15. sa 241è éance pléniè, le 30 avril 1996, la Conférence établi une commission de érification des pouvoirs ayant la ê composition celle de 'Assemblé éérale à sa cinquantiè session, qui était constitué des représentants des neufs Etats suivants : Trinité--Tobago (Président); Afrique du Sud, Chine, Etats-Unis 'érique, éération de Russie, Iles Marshall, Luxembourg, Mali Venezuela. 16. Conformément à 'usage, la Conférence écidé si ' quelconque des Etats susmentionné 'était pas repréé à la Conférence, le groupe égional intéressé serait invité à ésigner remplaçant. ) Rapport de la Commission de érification des pouvoirs 17. sa 251è éance pléniè (éance de clôture), le 11 mai 1996, la Conférence adopté le rapport de la Commission de érification des pouvoirs (TD/376) 1/, ainsi le projet de ésolution figurant au paragraphe 8 de ce document 2/. . Questions diverses (Point 9 de 'ordre du jour) ) Examen ériodique, par la Conférence, des listes 'Etats figurant dans 'annexe de la ésolution 1995 (XIX) de 'Assemblé éérale 18. sa 251è éance, le 11 mai 1996, la Conférence approuvé les recommandations du Conseil du commerce du éveloppement préées dans le document TD(IX)/CRP.1, autorisé le Conseil à poursuivre les consultations concernant 'inscription des Etats qui 'avaient pas encore indiqué sur quelle liste ils souhaitaient figurer. titre exceptionnel, elle ' également autorisé à faire rapport directement à 'Assemblé éérale en 1996, lors de 1/ Voir 'annexe VI. 2/ Voir la section de la premiè partie du pré rapport (ésolution 173 (IX)). TD/378 page 60 sa cinquante uniè session, parallèlement à la présentation du rapport de la Conférence. 19. Conformément aux recommandations formulées dans le document TD(IX)/CRP.1, la Conférence confirmé 'inscription des Etats suivants, qui étaient devenus membres de la CNUCED depuis la septiè session de la Conférence, sur les listes 'Etats figurant dans 'annexe de la ésolution 1995 (XIX) de 'Assemblé éérale : Liste Bosnie-Herzégovine Erythré Iles Marshall Micronésie (Etats ééé de) Liste Andorre Liste Azerbaïdjan Croatie -épublique yougoslave de Macédoine éorgie Lettonie épublique tchè Slovaquie Slovénie 20. Les Etats qui étaient devenus membres de la CNUCED depuis la septiè session de la Conférence, mais qui 'avaient pas encore demandé leur inscription sur les listes étaient les suivants (section III du document TD(IX)/CRP.1) : Arménie Estonie Kazakstan Kirghizistan Lituanie Ouzbékistan Paulau épublique de Moldova Tadjikistan Turkménistan ) Rapport du Conseil du commerce du éveloppement à la Conférence 21. la ê éance, la Conférence pris acte de la note du secrétariat intitulé "Rapport du Conseil du commerce du éveloppement à la Conférence" (TD/368), qui appelait 'attention sur les rapports des sessions éunions tenues par le Conseil depuis la huitiè session de la Conférence. TD/378 page 61 ) ésignation 'organismes intergouvernementaux aux fins de 'article 80 du èglement intérieur de la Conférence 22. la ê éance, la Conférence é , pendant la session, le secrétariat 'avait ç aucune nouvelle demande 'organismes intergouvernementaux souhaitant être ésigné aux fins des paragraphes 18 19 de la ésolution 1995 (XIX) de 'Assemblé éérale. ) Examen du calendrier des éunions 23. la ê éance, la Conférence chargé le Conseil du commerce du éveloppement 'établir, lors de sa prochaine session, le calendrier des éunions de la CNUCED pour le semestre de 1996, conformément aux principes qu'elle avait adopté dans son document final. Pour ce faire, le Conseil agirait, 'il avait lieu, par 'intermédiaire de son bureau. ) Incidences financières des écisions de la Conférence 24. la ê éance, la Conférence é les écisions mesures prises à sa neuviè session 'auraient pas 'incidences financières supplémentaires. . Adoption du rapport de la Conférence à 'Assemblé éérale (Point 10 de 'ordre du jour) 25. la 251è éance (éance de clôture), le 11 mai 1996, le Rapporteur, Mme Carmen Luz Garda (Chili), préé le projet de rapport de la Conférence sur sa neuviè session (TD/.355). La Conférence adopté ce texte , conformément à 'usage, autorisé le Rapporteur à établir la version éfinitive de son rapport à 'Assemblé éérale des Nations Unies. . Clôture de la neuviè session de la Conférence 26. Aprè 'adoption par la Conférence de la ésolution 172 (IX) intitulé "Expression de gratitude au Gouvernement au peuple sud-africains" 3/ les éclarations de clôture prononcées par les représentants du Cameroun (au nom du Groupe des 77), de 'Egypte (au nom du Groupe africain), du Ghana (en qualité de président du Groupe africain à Genève), du Costa Rica (au nom du Groupe latino-éricain caraï), de la Malaisie (au nom du Groupe asiatique), de la Turquie (au nom du Groupe ), de 'Italie (au nom de 'Union européenne), de la Chine, du Japon, de la Thaïlande du Secrétaire ééral de la CNUCED, le Président de la Conférence, à la 251è éance, le 11 mai 1996, fait une éclaration finale prononcé la clôture de la neuviè session de la Conférence. 3/ Voir la section de la premiè partie du pré rapport. TD/378 page 62 ANNEXES Annexe ORDRE DU JOUR DE LA NEUVIEME SESSION DE LA CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET LE DEVELOPPEMENT */ 1. Ouverture de la Conférence 2. Election du Président 3. Constitution 'organes de session 4. Election des Vice-Présidents du Rapporteur 5. Pouvoirs des représentants à la Conférence : ) Constitution de la Commission de érification des pouvoirs ) Rapport de la Commission de érification des pouvoirs 6. Adoption de 'ordre du jour 7. ébat ééral 8. Promotion de la croissance ' éveloppement durable dans une économie internationale en voie de mondialisation de libéralisation Parvenir à maximiser les effets positifs pour le éveloppement de la mondialisation de la libéralisation, tout en éduisant le les risques de marginalisation 'instabilité. cette fin, la Conférence examinera les èmes suivants : ) Les politiques les stratégies de éveloppement dans une économie mondiale de en interdépendante dans les années 90 au-delà ) Evaluation de la problématique du éveloppement dans le contexte actuel ii) Politiques stratégies pour 'avenir ) Promotion du commerce international en tant qu'instrument de éveloppement dans le monde de 'aprè-Cycle 'Uruguay ) Promotion du éveloppement de la compétitivité des entreprises dans les pays en éveloppement les pays en transition ) Travaux futurs de la CNUCED, conformément à son mandat; incidences institutionnelles. 9. Questions diverses 10. Adoption du rapport de la Conférence à 'Assemblé éérale. */ Adopté par la Conférence à sa 241è éance pléniè, le 30 avril 1996. TD/378 page 63 Annexe II LISTE DES ORATEURS QUI ONT FAIT DES DECLARATIONS PENDANT LE DEBAT GENERAL */ (30 avril - 3 mai 1996) Mardi 30 avril 1996 (9 30) 241è éance pléniè 1. . Rubens RICUPERO, secrétaire ééral de la CNUCED 2. . Mario 'URSO, ministre adjoint du commerce extérieur de 'Italie, pays assurant la présidence de 'Union européenne 3. . Alfred NZO, président de la huitiè éunion ministérielle du Groupe des 77 de la Chine 4. . Rodrigo PARDO, ministre des affaires étrangères de la Colombie, au nom du Mouvement des pays aligné 5. . .. Mofazzal KARIM, secrétaire au ministè du commerce du Bangladesh, au nom des pays les moins avancé 6. Mme Kari NORDHEIM-LARSEN, ministre norvégien de la coopération pour le éveloppement, présidente de la éunion intergouvernementale de haut niveau pour 'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme 'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé Mardi 30 avril 1996 (15 heures) 242è éance pléniè 1. . Joao DE DEUS PINHEIRO, membre de la Commission européenne chargé des relations extérieures avec les Etats 'Afrique, des Caraïbes du Pacifique (ACP) avec 'Afrique du Sud 2. . Yukihiko IKEDA, ministre des affaires étrangères du Japon 3. . Amnuay VIRAVAN, premier ministre adjoint de la Thaïlande 4. . Anthony NELSON, ministre du commerce du Royaume-Uni de Grande-Bretagne 'Irlande du Nord 5. . Ro-Myung GONG, ministre des affaires étrangères de la épublique de é */ Outre les éclarations officielles prononcées au cours du ébat ééral (point 7 de 'ordre du jour) par les orateurs dont la liste est donné dans cette annexe, des interventions ont éé faites par les représentants de la Grèce, de '-épublique yougoslave de Macédoine du Royaume-Uni de Grande-Bretagne 'Irlande du Nord, dans 'exercice de leur droit de éponse. Les textes de ces éclarations interventions seront publié dans le volume II des Actes de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement, neuviè session. TD/378 page 64 6. . Franz BLANKART, secrétaire 'Etat aux affaires économiques extérieures de la Suisse 7. . Osama Jafar FAQUIH, ministre du commerce de 'Arabie saoudite 8. Mme WU Yi, ministre du commerce extérieur de la coopération économique de la Chine 9. . Ole NORBACK, ministre des affaires européennes du commerce extérieur de la Finlande 10. . Yuri . GREKOV, premier vice-ministre des relations économiques extérieures de la éération de Russie 11. . Dan . ABODAKPI, ministre adjoint du commerce de 'industrie du Ghana 12. . John GODFREY, secrétaire parlementaire auprè du ministre canadien de la coopération internationale pour la francophonie 13. . Yahya Ale ISHAGH, ministre du commerce de la épublique islamique 'Iran 14. . Georges WOHLFART, secrétaire 'Etat aux affaires étrangères, au commerce extérieur à la coopération du Luxembourg 15. . Alfredo . CHIARADÍ, secrétaire adjoint aux relations économiques internationales, ministè des affaires étrangères du commerce international de 'Argentine 16. Mme . VAN DOK-VAN WEELE, ministre du commerce extérieur des Pays-Bas 17. . Mohammed MAHDI SALIH, ministre du commerce extérieur de 'Iraq 18. . José . Luiz GOMES, président de 'Institut portugais de coopération 19. . Vijay . MAKHAN, sous-secrétaire ééral de 'Organisation de 'unité africaine (OUA) chargé du éveloppement de la coopération économiques 20. . Mohamed ELALAMI, ministre du commerce extérieur du Maroc 21. . Goce PETRESKI, ambassadeur représentant permanent de '-épublique yougoslave de Macédoine à Genève 22. . Stylianos PERRAKIS, secrétaire ééral chargé des affaires européennes au ministè des affaires étrangères de la Grèce 23. . Luis MAIRA AGUIRRE, ministre de la planification du Chili 24. . Sela MOLISA, ministre du commerce, de 'industrie des coopératives de Vanuatu TD/378 page 65 Mercredi 1er mai 1996 (10 30) 243è éance pléniè 1. . Mohamed ENNACEUR, ambassadeur représentant permanent de la Tunisie 2. . Pehin Dato Haji Abdul Rahman TAIB, ministre de 'industrie des ressources primaires du Bruné Darussalam 3. . KERK Choo Ting, ministre adjoint du commerce international de 'industrie de la Malaisie 4. . Temel ISKIT, sous-secrétaire adjoint au ministè des affaires extérieures de la Turquie 5. . Ida Bagus SUDJANA, ministre des industries extractives de 'énergie de 'Indonésie 6. . Ferdinand KACOU ANGORA, ministre du commerce de la ôte 'Ivoire 7. . Koo Tsai KEE, secrétaire parlementaire au ministè des finances de Singapour 8. . Abdulraouf AL-MUBARAK, sous-secrétaire au ministè de 'économie du commerce des Emirats arabes unis 9. . Makoto TANIGUCHI, secrétaire ééral adjoint de 'Organisation de coopération de éveloppement économiques (OCDE) 10. . Romulus Ioan POPESCU, ministre du commerce de la Roumanie 11. . Sergio GONZÁLEZ ÁLVEZ, sous-secrétaire aux affaires multilatérales, secrétariat aux relations extérieures du Mexique 12. . Jacek BUCHACZ, ministre des relations économiques extérieures de la Pologne 13. . . Denis BELISLE, directeur écutif du Centre du commerce international CNUCED/OMC 14. . Justus .. MUDAVADI, haut commissaire, au nom de . ... BARMASAI, ministre adjoint du commerce de 'industrie du Kenya 15. . Hazem KAWASMI, représentant de la Palestine Mercredi 1er mai 1996 (15 heures) 244è éance pléniè 1. . éginald MOREELS, secrétaire 'Etat à la coopération au éveloppement de la Belgique 2. Mme Kari NORDHEIM-LARSEN, ministre norvégien de la coopération pour le éveloppement 3. . Peter BRÜCKNER, sous-secrétaire aux affaires multilatérales, ministè des affaires étrangères du Danemark TD/378 page 66 4. . Miroslav SOMOL, ministre adjoint de 'industrie du commerce de la épublique tchè 5. . Ricardo Cabrisas RUIZ, ministre du commerce extérieur de Cuba 6. . Raimundo PEREZ-HERNANDEZ, ambassadeur représentant permanent de 'Espagne à Genève 7. . Jigmi . THINLEY, ministre adjoint représentant permanent du Bhoutan à Genève 8. . Norbert LAMMERT, secrétaire 'Etat parlementaire, ministè ééral de 'économie de 'Allemagne 9. . Jesú SEADE, directeur ééral adjoint de 'Organisation mondiale du commerce (OMC) 10. . Frederico Alberto CUELLO, sous-secrétaire technique auprè de la présidence de la épublique dominicaine 11. Mme Joanna HEWITT, secrétaire adjointe au épartement des affaires extérieures du commerce de 'Australie 12. . Victor GLADUSH, premier vice-ministre des relations économiques extérieures du commerce de 'Ukraine 13. . Pavel HRMO, secrétaire 'Etat, ministè de 'économie de la Slovaquie 14. . .. MURERWA, ministre de 'industrie du commerce du Zimbabwe Mercredi 1er mai 1996 (18 30) 245è éance pléniè 1. . Yo MARUNO, directeur ééral de 'Organisation des Nations Unies pour le éveloppement industriel (ONUDI) 2. . Jaona RAVALOSON, ambassadeur représentant permanent de Madagascar à Genève 3. . Werner CORRALES, ambassadeur chef de la éégation du Venezuela 4. . Brendan HOWLIN, ministre de 'environnement de 'Irlande 5. . Ernesto ORDONEZ, ministre adjoint du commerce de 'industrie des Philippines 6. . Nguyen Xuan QUANG, vice-ministre du commerce du Viet Nam 7. . Hilal AL-MUTAIRI, ministre du commerce de 'industrie du Koweï 8. . .. OFFOR, haut commissaire par intérim du Nigéria pour 'Afrique du Sud 9. . Michael BARTOLO, ambassadeur représentant permanent de Malte à Genève TD/378 page 67 10. . . TSEPKALO, vice-ministre des affaires étrangères du élarus 11. . ... FREEZAILAH, directeur écutif de 'Organisation internationale des bois tropicaux 12. . Rolf . BOEHNKE, directeur ééral du Fonds commun pour les produits de base 13. . Yves BERTHELOT, secrétaire écutif de la Commission économique pour 'Europe, au nom des cinq commissions égionales de 'ONU (CEA/CEE/CEPALC/CESEAO/CESAP) 14. . Denis BENN, directeur du Groupe spécial de la coopération économique entre pays en éveloppement, Programme des Nations Unies pour le éveloppement (PNUD) 15. Mme Kerstin TRONE, directeur écutif adjoint du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) Jeudi 2 mai 1996 (10 30) 246è éance pléniè 1. . Fatteh SINGH THARU, ministre du commerce du épal 2. . Tejendra KHANNA, secrétaire au commerce de 'Inde 3. Mme Melinda . KIMBLE, sous-secrétaire 'Etat adjoint, bureau des organisations internationales, épartement 'Etat des Etats-Unis 'érique 4. . Victor RICO FRONTAURA, secrétaire aux relations économiques internationales, ministè des affaires étrangères de la Bolivie 5. . Kingsley . WICKREMARATINE, ministre du commerce intérieur extérieur de 'alimentation de Sri Lanka 6. . Carlos PEREZ DEL CASTILLO, vice-ministre des relations extérieures de 'Uruguay 7. . Mounir ZAHRAN, ambassadeur représentant permanent de 'Egypte à Genève 8. . Paul TIPPING, directeur de projets, ministè des affaires étrangères du commerce de la Nouvelle-élande 9. . Imre DUNAI, ministre de 'industrie du commerce de la Hongrie 10. . Oldemiro BALOI, ministre de 'industrie, du commerce du tourisme du Mozambique 11. . TSOGT Tsevegmid, ministre du commerce de 'industrie de la Mongolie 12. . Atanas PAPARIZOV, ministre du commerce de la coopération économique extérieure de la Bulgarie TD/378 page 68 13. . Patricio IZURIETA MORA-BOWEN, sous-secrétaire à la politique économique internationale, ministè des relations extérieures de 'Equateur 14. . Kim Tong MYONG, vice-président de la commission des relations économiques extérieures de la épublique populaire émocratique de é Jeudi 2 mai 1996 (15 heures) 247è éance pléniè 1. . .. HAMBAYI, ministre par intérim du commerce de 'industrie de la Zambie 2. . Nestor OSORIO, chef de la éégation colombienne 3. . Jacques GODFRAIN, ministre éégué à la coopération de la France 4. . Seymour St. Edward MULLINGS, premier ministre adjoint ministre des affaires étrangères du commerce extérieur de la Jamaï 5. . Davor STERN, ministre de 'économie de la Croatie 6. . Abdelkarim HARCHAOUI, ministre du commerce de 'Algérie 7. . Kassahun AYELE, ministre du commerce de 'industrie de 'Ethiopie 8. . Juan José MEIER, ambassadeur du érou en Afrique du Sud 9. . Pierre ELOUNDOU MANI, ministre du éveloppement commercial industriel du Cameroun 10. . Francisco Gomes MAIATO, ministre du commerce du tourisme de 'Angola 11. . Ali Saleh AL-SALEH, ministre du commerce de Bahreï 12. . Sekou KONATE, ministre du commerce, de 'industrie des PME de la Guiné 13. . Abdallah . KIGODA, ministre de 'industrie du commerce de la épublique-Unie de Tanzanie 14. . Alounkeo KITTIKHOUN, ambassadeur extraordinaire plénipotentiaire, représentant permanent de la épublique émocratique populaire lao 15. . Rajkeswur PURRYAG, ministre de la planification économique, de 'information des éécommunications de Maurice 16. . Javier BONAGAS, ambassadeur spécial du Panama auprè de la Conférence à sa neuviè session TD/378 page 69 Jeudi 2 mai 1996 (18 30) 248è éance pléniè 1. . Motahar ALSAIDI, ministre adjoint de la planification du éveloppent du émen 2. . Berekhet-Ab Habiemariam OGBAZGHI, directeur de la division du commerce intérieur extérieur, ministè du commerce de 'industrie de 'Erythré 3. . Ferdinand KACOU ANGORA, ministre du commerce de la ôte 'Ivoire, au nom du Groupe des Etats 'Afrique, des Caraïbes du Pacifique (ACP) 4. . Edouard KOUAME, directeur écutif de 'Organisation internationale du cacao 5. . Martin KHOR, éseau du tiers monde 6. . Dan CUNNIAH, directeur assistant de la Conféération internationale des syndicats libres (CISL) 7. . Hans ALDERS, directeur coordonnateur ééral chargé de la mondialisation, Programme des Nations Unies pour 'environnement (PNUE) Vendredi 3 mai 1996 (10 30) 249è éance pléniè 1. . Richard KAIJUKA, ministre du commerce de 'industrie de 'Ouganda 2. . Björn VON SYDOW, ministre de 'industrie du commerce de la Suède 3. Monsignor Diarmuid MARTIN, secrétaire du Conseil pontifical "Justice Paix", représentant du Saint-Siège 4. . Jozef SESTÁ, secrétaire 'Etat aux affaires étrangères de la Slovaquie, au nom des pays signataires de 'Accord centreuropéen de libre-échange 5. . Mustafa . SOUREJ, sous-secrétaire, ministre du commerce du Soudan 6. . Reaz RAHMAN, ambassadeur représentant permanent du Bangladesh à York 7. . Abdul-Hafiz ZLITNI, ministre de la planification, de 'économie du commerce de la Jamahiriya arabe libyenne 8. . René Antonio LEON, vice-ministre de 'économie 'El Salvador 9. . Harald KREID, ambassadeur, Mission permanente de 'Autriche à Genève 10. . Salman FARUGI, secrétaire ministre adjoint du commerce du Pakistan 11. . Neville Yosef LAMDAN, ambassadeur extraordinaire plénipotentiaire, représentant permanent 'Israë à Genève TD/378 page 70 12. . Alhassane AG HAMED MOUSSA, directeur national des affaires économiques du Mali 13. . . AYE, ambassadeur représentant permanent du Myanmar à Genève Vendredi 3 mai 1996 (15 heures) 250è éance pléniè 1. . Sotirio ZACKHEOS, ambassadeur représentant permanent de Chypre à Genève 2. . Randolph YAOVI, ambassadeur conseiller technique du ministre du plan de 'énagement du territoire du Togo 3. . Shapua KAUKUNGWA, haut commissaire de la Namibie en Afrique du Sud 4. . Tito MBOWENI, ministre du travail de 'Afrique du Sud 5. . Gilberto SABOIA, ambassadeur représentant permanent adjoint du Brésil 6. . Hayalullah AZIZI, président-directeur ééral de la Banke MILLE AFGAHAN, chef de la éégation de 'Afghanistan 7. . Charbel STEPHAN, chargé 'affaires à 'ambassade du Liban en Afrique du Sud 8. . . DE HAEN, directeur ééral assistant du épartement économique social de 'Organisation des Nations Unies pour 'alimentation 'agriculture (FAO) 9. . Fausto LUCHETTI, directeur écutif du Conseil oléicole international (COI) 10. . Pradeep . MEHTA, Consumers International 11. . Harold .. ROCHA, éération mondiale des associations pour les Nations Unies 12. Mme Audrey ROSE, Conféération mondiale du travail TD/378 page 71 Annexe III ALLOCUTIONS PRONONCEES LA CEREMONIE INAUGURALE ET AUTRES DECLARATIONS LIMINAIRES . Allocutions prononcées à la éémonie inaugurale, le 27 avril 1996 1. Allocution prononcé par Son Excellence . Nelson Mandela, Président de la épublique sud-africaine Cette grande éunion se tient à moment critique, alors le monde est confronté aux éfis du éveloppement de la pauvreté mondiale. 'est pour 'Afrique du Sud privilège 'accueillir ceux qui ont tant contribué à notre libération, 'est avec une joie particuliè, en ce deuxiè anniversaire de notre Jour de la liberté, je vous souhaite à tous la bienvenue. La libération de 'Afrique du Sud enfin permis de 'attaquer à 'éritage de pauvreté 'égalité égué par 'apartheid. Elle créé les conditions favorables à la mise en place ' cadre pour la promotion 'une croissance soutenue ' éveloppement équilibré, en particulier en Afrique australe. Nous avons pleinement conscience de 'immensité des âches qui nous attendent en tant pays, en tant égion en tant continent, mais nous savons aussi nous faisons des progrè nous enrichissons 'enseignements précieux. Les questions de commerce de éveloppement concernent le monde entier, mais elles sont assurément particulièrement importantes pour 'Afrique, relégué par 'histoire les circonstances au bas de 'échelle dans de nombreux domaines pourtant éterminé à concrétiser la promesse de sa renaissance. Nous remercions donc la CNUCED 'avoir choisi notre pays notre continent africain pour la tenue de la neuviè session de la Conférence. Je tiens également à remercier la Conférence de la confiance qu'elle manifesté à 'égard du Gouvernement sud-africain en donnant à 'Afrique du Sud la présidence de ses travaux. Lorsque les dirigeants mondiaux écidèrent il trois écennies de créer la CNUCED pour remédier aux égalité dans 'économie mondiale, ils ne pouvaient guè 'attendre à ce les dernières années du siècle soient marquées par une faim, une pauvreté chômage de 'ampleur nous connaissons aujourd'hui. En épit des immenses progrè économiques technologiques qui ont éé éalisé, en épit de fin de la guerre froide, le fait est le monde à la fin du XXe siècle 'est pas devenu lieu û pour la plupart de ses habitants, qui continuent 'être assaillis par la pauvreté le besoin. Bien ces fléaux è encore sur nous, à 'autres égards le monde 'aujourd'hui est radicalement différent de celui dans lequel la CNUCED pour la premiè fois éfini les besoins particuliers des pays en éveloppement. Les anciens blocs économiques commerciaux qui avaient façonné la physionomie du commerce mondial ont changé. Le égime du commerce mondial changé. Les mouvements de capitaux sont libres, aussi instables, comme nous en faisons 'expérience à 'heure actuelle en Afrique du Sud. La technologie évolue à rythme de en rapide à une échelle mondiale, entraînant changement également rapide des procéé industriels. TD/378 page 72 Tous ces changements sont porteurs de vastes perspectives, mais aussi de graves risques problèmes. Ils revêtent des significations spécifiques différentes pour les acteurs influents de 'économie mondiale pour ceux qui 'ont pas le pouvoir. large accè aux marché commerce libre ou équitable sont valorisé dans les capitales du monde, mais ils 'offrent rien aux pays qui produisent peu de biens de services marchands qui 'ont pas une puissance commerciale suffisante pour éfendre leurs intéêts. Pour une grande partie du monde, en particulier les pays les moins avancé, les égalité sont en outre aggravées par le manque 'accè aux instruments dont ont pu disposer 'autres pays lorsqu'ils se trouvaient dans une position analogue. Le danger est , abandonné à sa propre logique, le égime actuel ne puisse érenniser les égalité creuser le fossé entre nations riches nations pauvres. Notre mission doit donc être éterminé par les besoins éels de ceux 'histoire marginalisé. Ne pas les abandonner aux alé de 'économie mondiale était précisément 'idé sage qui inspiré la fondation de la CNUCED. Nul ne conteste les Nations Unies doivent se restructurer pour faire face aux exigences du nouveau millénaire. De la ê faç, la CNUCED doit 'énager une nouvelle position dans 'économie mondiale, à la lumiè de ces changements de ces besoins, de faç à pouvoir éaliser au XXIe siècle les objectifs pour lesquels elle éé créé. Nous avons la conviction qu'une contribution essentielle à la éfinition de cette nouvelle position doit être le "Partenariat pour le éveloppement" établi sur la base des idées formulées par la CNUCED il quatre ans. La propre expérience de 'Afrique du Sud, elle-ê confronté à la écessité de remédier à 'énormes disparité de richesse de pauvreté, met particulièrement en lumiè trois aspects du partenariat. Premièrement, les changements survenus dans les groupements économiques commerciaux exigent des arrangements souples qu'une simple relation de pays éveloppé à pays en éveloppement. Par exemple, les relations entre 'Afrique du Sud la Communauté de éveloppement de 'Afrique australe, 'une importance fondamentale pour nous, forment partenariat tout à fait différent de notre partenariat avec 'Union européenne. En tant tel, chaque partenariat demande ' tienne compte des situations des besoins particuliers. Deuxièmement, le éveloppement ne peut être la responsabilité du seul gouvernement. Le succè exige les gouvernements travaillent de concert avec leurs partenaires sociaux, à savoir les organisations gouvernementales, le secteur privé 'autres ééments de la sociéé civile. Enfin, tous ces partenaires doivent reconnaître la contribution potentielle du secteur privé au éveloppement est tout à fait considérable, qu'il 'agisse des infrastructures, du changement technologique ou de la mise en valeur des ressources humaines. cet égard, ils doivent coopérer pour faire du éveloppement éément à part entiè de 'activité commerciale, plutô qu'une activité additionnelle facultative. TD/378 page 73 Nous sommes convaincus la présente Conférence consolidera notre engagement commun créera les conditions ' renforcement du partenariat mondial pour le éveloppement, pour la prospérité pour la paix. Nous sommes persuadé qu'elle permettra à la CNUCED 'apporter appui concret à 'édification de ce partenariat ainsi qu'à la promotion du commerce de 'investissement. Nous avons la responsabilité commune de corriger les conséquences douloureuses des politiques du passé. nous devons, pour le bien des éérations futures, empêcher se perpétuent des structures de domination de épendance, de pessimisme 'éïsme brutal. La paix le éveloppement sont indivisibles. Sans atténuation de la pauvreté qui èse sur une grande partie du monde, notre émocratie nos droits de 'homme ne seront pour beaucoup qu'une simple formalité, toujours susceptibles 'être remis en . Nous sommes convaincus les Nations Unies, la présente Conférence en particulier, feront progresser le monde sur la voie du partenariat de la responsabilité dans 'instauration de relations justes équitables. Je vous adresse tous mes voeux de succè dans vos travaux, 'espè vous aurez éjour des agréables dans notre pays. 2. Allocution de . Boutros Boutros-Ghali, secrétaire ééral de 'Organisation des Nations Unies Je voudrais, tout 'abord, au nom de 'Organisation des Nations Unies en mon nom personnel, dire 'émotion nous ressentons tous 'être, aujourd'hui, rassemblé à 'occasion de cette neuviè session en Afrique du Sud ' être accueillis par le Président Mandela. Rien ne saurait mieux montrer 'Afrique du Sud su vaincre les émons de son passé avancé à pas de éant sur la voie de la émocratie, de 'égalité de la éconciliation nationale. Grâce à vous, Monsieur le Président, 'Afrique du Sud est aujourd'hui exemple pour le monde sujet de fierté pour la communauté internationale. Ce long courageux combat en faveur de la justice sociale, la CNUCED le ène, elle aussi, à sa maniè. 'ordre du jour de votre session sonne comme éfi lancé à la communauté internationale. Ce éfi, en termes simples, est de "promouvoir la croissance le éveloppement durable dans une économie internationale en voie de mondialisation de libéralisation". La sociéé globale est ésormais entré dans les faits. Dans le domaine économique, sous 'effet conjugué des progrè technologiques des nouvelles éthodes de production, les grandes entreprises 'efforcent constamment 'accroître leur efficacité leur productivité; elles se mondialisent, souvent dans le cadre 'énormes groupes transnationaux. Avec la ééglementation, la fin du contrôle des les progrè des éécommunications, le monde financier est éà pratiquement globalisé. Dans le domaine de 'information, à 'échelon international vit aujourd'hui au rythme de la transmission universelle instantané 'importants flux de données. Cette globalisation est une source de progrè doit être TD/378 page 74 encouragé. Mais des dangers subsistent. 'économie mondiale peut être impitoyable pour ceux qui ne sont pas capables de tirer profit des occasions qu'elle offre. Les liens traditionnels de solidarité au sein de la communauté peuvent 'en trouver distendus des pays ou ê des égions entières de la planète être marginalisé, le fossé entre riches pauvres ne cessant ainsi de se creuser. La CNUCED éveloppé le concept 'interdépendance conscience des relations qu'entretiennent les diverses composantes du éveloppement. Sa mission garde donc tout son sens toute son actualité. Le monde changé mais pas la mission fondamentale de la CNUCED. Cette mission consiste à mettre le commerce international au service du éveloppement équitable de tous les peuples de toutes les nations. Tel était le éfi qui se dressait hier devant la CNUCED ce éfi reste le ê pour elle aujourd'hui le restera demain. La Conférence tenu sa premiè session il 32 ans à Genève, à 'invitation de 'Assemblé éérale des Nations Unies. Ceux qui ont éfini la mission 'objet de la CNUCED ont fait oeuvre de visionnaires manifesté une grande imagination politique. étrospectivement peut voir à quel point ils ont innové en assignant tout simplement pour objectif à la CNUCED de faire du commerce international instrument majeur du éveloppement économique. Raul Prebisch, qui allait devenir le premier Secrétaire ééral de la Conférence, préé dans son fameux rapport introductif les principaux ééments 'une conception nouvelle, tiers mondiste, du commerce international. 'est sur ce fondement 'est âti 'ensemble des ègles porteuses ' éritable droit international du éveloppement. Nombre de ceux associé à ces ruptures étaient originaires 'érique latine. Au nombre de ces visionnaires latino-éricains du éveloppement figuraient Manuel Perez Guerrero. Aujourd'hui, dans des conditions différentes, les Latino-éricains poursuivent cette tradition. La huitiè session, qui 'est tenue à Carthagène, constitué éénement marquant. Je veux rendre hommage en ce jour à 'action mené par 'actuel Secrétaire ééral de la CNUCED, . Ruben Ricupero. Avec 'autres Latino-éricains, il perpétue cette tradition 'intéê porté au éveloppement économique à la justice sociale. La CNUCED su devenir, tout 'abord, vaste organe de élibération chargé de formuler les principes 'énoncer des politiques. Elle entrepris 'étude des grands problèmes économiques financiers affectant les pays en éveloppement. Tous les Etats ont éé encouragé à se joindre à elle. Le dialogue Nord-Sud 'est pour une bonne part éroulé au sein de la CNUCED, avec son appui compte tenu de ses buts. Mais la CNUCED su aussi jouer 'autres ôles. Elle est vite devenue centre 'impulsion de égociation. lui doit la conclusion 'accords internationaux sur des produits de base comme le cacao, le caoutchouc, le jute les bois tropicaux, ainsi 'adoption du systè ééralisé de préérences de la Convention relative à code de conduite des conférences TD/378 page 75 maritimes. 'est elle, également, qui lancé 'idé ' systè global de préérences commerciales entre pays en éveloppement. Je tiens, à cette occasion, à rendre hommage posthume à éminent Africain, . Kenneth Dadzie, qui su guider la CNUCED lui faire franchir le cap des deux sessions préédentes, tenues à Genève à Carthagène. La CNUCED acquis une remarquable capacité 'adaptation, sans jamais perdre de vue sa mission essentielle de éveloppement. Cet historique ' pas simplement pour de faire 'éloge ' organisme des Nations Unies qui fait ses preuves. Si 'évoque le passé de la CNUCED, 'est pour amener à éfléchir sur son avenir. Forte 'une riche expérience, elle demeure outil indispensable à la communauté internationale, qu'elle est prête à aider à faire face aux conséquences économiques commerciales de la mondialisation. Nous avons tous conscience 'entrer dans une è nouvelle des relations commerciales internationales. Mais nous savons aussi qu'il reste beaucoup à faire pour préciser les ègles de 'ordre commercial qui 'ébauche. Le droit du commerce du éveloppement constitue encore pour nous vaste chantier. 'est la mondialisation des é qui conduit à organiser les égociations 'Uruguay à créer 'Organisation mondiale du commerce (OMC). Celle-ci, aux ôé des institutions de Bretton Woods, pour âche de églementer surveiller les relations commerciales internationales. 'ai salué la création de cette institution, je élicite des relations de travail, fondées sur la confiance, qu'elle entretient avec 'ONU, sous la conduite éclairé de . Rento Ruggiero. Chaque jour qui passe confirme la complémentarité de 'OMC de la CNUCED, cette derniè est en train de trouver sa juste place parmi les institutions économiques internationales. La CNUCED, à mes yeux, doit ésormais viser trois objectifs : Elle doit, premièrement, être lieu de consensus, forum ù les pays puissent exprimer échanger leurs vues sur les questions de éveloppement - qui vont souvent beaucoup loin la églementation des é. Aujourd'hui, en effet, les avis concordent sur 'interdépendance croissante des questions monétaires financières, de 'investissement, de la technologie du commerce. La CNUCED doit donc participer à une émarche intégré dans tous ces secteurs, en mettant dans chaque cas 'accent sur le éveloppement. sait combien cette fonction peut être utile au progrè des égociations qui se éroulent dans 'autres enceintes, tout particulièrement au sein de 'Organisation mondiale du commerce. Deuxièmement, la CNUCED doit fournir une assistance technique. Il lui faut notamment venir en aide aux pays les éfavorisé. Elle doit être des principaux agents du changement pour les pays les moins avancé, faciliter leur intégration dans 'ordre commercial international. Il 'agit donc 'aider les pays les éfavorisé à renforcer leur propre infrasctructure commerciale , à 'échelle internationale, à mieux 'adapter aux nouvelles ègles commerciales ainsi qu'à tirer équitablement parti des avantages du commerce mondial. TD/378 page 76 Enfin, la CNUCED doit rester la "conscience" 'avocat des pays en éveloppement des pays les éfavorisé. Cette fonction ne peut être remplie par aucune autre institution. Ne nous cachons pas , dans le passé, cela parfois conduit la CNUCED à faire des propositions considéées par certains, à 'époque, comme irréalistes en raison de leur ambition éformatrice. Mais aujourd'hui, nous sommes émoins de la mutation qu' su opérer la CNUCED pour 'adapter, au-delà de toute idéologie, aux éalité du monde de 'économie de marché. Elle 'efforce 'atteindre les éritables agents du éveloppement, notamment les entreprises les responsables nationaux, grâce à une évision de sa mission de ses éthodes de travail. La Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement assurément gagné en crédibilité. Je voudrais aussi souligner dans le monde actuel, le éveloppement doit être considéé dans toute sa complexité. Il ne saurait se éduire à la seule croissance économique, car il comporte également des aspects sociaux, politiques, culturels psychologiques. Il est donc jamais écessaire de maintenir en place organisme qui, en tant qu'éément du systè des Nations Unies, est à tous ces aspects. Enfin, il faut bien voir la mondialisation de la sociéé nous impose 'avoir les idées larges de ne pas 'en tenir à une conception stricte rigide des relations entre Etats. Il faut prendre en considération la situation éelle de tous les agents économiques. à encore, la CNUCED suit de trè prè 'évolution du monde 'efforce de constituer vaste forum économique, ouvert au grand nombre. La neuviè session de la Conférence en émoigne. Avec 188 Etats membres, la CNUCED est la vaste assemblé intergouvernementale chargé de promouvoir le éveloppement par le commerce. grâce à la participation du secteur privé, 'organismes financiers, de sociéé transnationales, 'organisations gouvernementales, des milieux universitaires du monde de la recherche, elle apporte une contribution essentielle à la émocratisation des relations internationales, nous appelons de tous nos voeux. 'espè vos travaux imprimeront nouvel essor à ce processus, je souligne la CNUCED est forum absolument irremplaç pour la communauté mondiale. Aujourd'hui, nous sommes confronté à bien des difficulté. Certes, il faut se éliciter de la reprise de 'économie mondiale de la croissance des é internationaux, en volume en valeur. Il est aussi encourageant de voir de nombreux pays en éveloppement, en particulier en Asie, obtiennent des ésultats économiques comparables à ceux des pays les éveloppé les industrialisé. Mais il faut aussi prendre la ferme ésolution de 'attaquer aux immenses problèmes rencontré par les pays les pauvres, en particulier ceux 'Afrique. Je sais ces préoccupations seront au centre de vos travaux. En écidant de lancer - avec 'ensemble du systè des Nations Unies, la Banque mondiale le Fonds monétaire international - une initiative spéciale en faveur de 'Afrique, 'ai voulu contribuer à la mobilisation de la communauté internationale. Il faut chaque organisme des Nations Unies mette son expérience au service de 'Afrique dans son domaine de compétence. TD/378 page 77 Il faut aussi faire comprendre aux Africains aux Africaines qu'ils doivent garder confiance, nous soutenons leurs efforts qu'ils ne sont pas seuls. En 'adressant à vous aujourd'hui, 'ai tenu à souligner 'importance 'attache à la CNUCED à son action future. Certes, comme toutes les organisations, elle doit se é 'adapter aux éalité du monde, ce qu'elle 'ailleurs éà fait dans une large mesure. Aujourd'hui jamais la CNUCED est instrument essentiel de 'action des Nations Unies en faveur du commerce, du éveloppement de la justice sociale pour tous les peuples pour toutes les nations. Vive 'Afrique du Sud ! Vive 'Afrique ! . éclarations liminaires faites à la 241è éance pléniè, le 30 avril 1996 1. Allocution prononcé par . Alec Erwin, ministre sud-africain du commerce de 'industrie président de la neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement 'ai éà eu 'occasion de remercier les Etats membres de la CNUCED de 'honneur qu'ils avaient fait à mon pays en confiant à 'Afrique du Sud la présidence de la Conférence. Ce 'est pas une âche facile 'assumer la présidence de la présente Conférence, ce particulièrement du fait , 'aprè la documentation 'ai lue 'aprè les discussions auxquelles 'ai assisté jusqu'ici, 'ai tout à fait le sentiment la CNUCED se trouve dans une situation 'équilibre précaire, avec ' ôé la perspective ' recul, de 'autre la possibilité 'aller ésolument de 'avant. De nombreuses organisations dans le monde 'aujourd'hui existent tout simplement parce qu'elles sont à. Leur raison 'être ne tient qu'à leur histoire institutionnelle. La complexité de leur fonctionnement quotidien du monde dans lequel elles agissent conduit à 'inertie. La Conférence ne de doit pas laisser la CNUCED suivre cette voie; sinon, 'organisation cessera bientô 'exister, ce pour de nombreuses raisons. Les changements survenant dans 'économie mondiale 'urgence des mesures à prendre en faveur du éveloppement excluent tout laisser-aller. Les organisations qui obtiennent des ésultats sont celles dont les membres veulent qu'elles existent 'emploient à les faire évoluer en fonction des circonstances. Les membres ne 'adaptent pas à 'existence 'une organisation, ils font tout pour cette organisation éponde à leurs besoins à leurs aspirations. Je crois la CNUCED la capacité 'évoluer dans cette direction positive. 'Afrique du Sud assume la présidence avec la ferme conviction nous devons faire de la CNUCED une organisation dont les participants veulent des ésultats concrets. Nous 'avons pas le droit 'échouer dans cette âche. Si nous échouons, les perspectives de éveloppement en seront considérablement assombries. TD/378 page 78 En tant nouveaux venus à la CNUCED, nous, Sud-Africains, voulons contribuer à la revitalisation de 'organisation. Il ' pas si longtemps, nous étions nous-êmes confronté à une terrifiante perspective 'échec. Il peut sembler quelque peu osé, voire exagéé, de comparer les perspectives auxquelles était confronté 'Afrique du Sud il deux ans avec les choix apparemment mesuré diplomatiques qui se posent à la CNUCED à la présente Conférence. Mais retarder le éveloppement de deux milliards 'individus marginalisé est pour nous une perspective horrifiante. 'ai personnellement trouvé encourageante 'ardeur avec laquelle les chefs 'Etat ont abordé le problè de la pauvreté dans toute son immensité lors de la Table ronde ministérielle. Si la CNUCED bel bien ôle important à jouer en matiè de commerce de éveloppement - comme je crois 'est le cas - nous serions tout à fait impardonnables de éduire à éant ce ôle faute 'avoir su mobiliser nos énergies au cours de la présente Conférence. Je pense , si nous sommes sincères avec nous-êmes, cette Conférence devra être marqué du sceau de la différence : elle doit exprimer une vigueur, sentiment 'urgence de étermination une nouvelle volonté 'efficacité. Il en naîtra une confiance une dynamique dont notre monde grand besoin aujourd'hui. Il semble la CNUCED doit aller au-delà de son histoire institutionnelle éexaminer ce qui est sa raison 'être ainsi sa place exacte dans une économie mondiale en mutation. ' des èmes de la Conférence est le partenariat. Mais cela signifie--il concrètement Pour moi, cela signifie une éfinition explicite du ôle de la fonction de chacun, une bonne compréhension des raisons de partenariat une éfinition des travaux communs à entreprendre pour atteindre des objectifs communs. Bien entendu, les relations de travail doivent être bonnes pour le partenariat soit lui-ê fructueux. La présente Conférence doit donc étudier ces notions de partenariat en relation avec 'autres institutions multilatérales, des institutions organismes intergouvernementaux, la sociéé civile les ONG, le secteur privé. Nous devons nous garder de toute auto-satisfaction; nous devons être actifs novateurs, ainsi éfinir les ôles concrets la CNUCED sera appelé à jouer. à ù la CNUCED fournira des services 'assistance technique opérationnelle, ces services devront écouler de la écessité de ésoudre les problèmes, épondre à des questions difficiles créer de nouvelles possibilité. La neuviè session de la Conférence commencé sous de bons auspices. 'ouverture 'esprit la franchise des chefs 'Etat des chefs de secrétariat 'institutions doivent servir 'exemples. En tant Président de la Conférence, je demande à tous les représentants : - De 'exprimer en toute franchise lors des tables rondes - de ne pas ésiter à aborder les problèmes à rechercher des solutions. Nous avons besoin 'esprits neufs 'idées nouvelles; TD/378 page 79 - 'être brefs concis dans leurs interventions de limiter les courtoisies de circonstance; - De travailler à la solution des problèmes éculaires, pas 'en créer de nouveaux. Je suis convaincu qu'avec la coopération de tous, nos travaux seront couronné de succè. 2. Allocution prononcé le 30 avril 1996 par . Rubens Ricupero, secrétaire ééral de la CNUCED Le salut de 'homme passe parfois par une renaissance. Il en va de ê pour les institutions les nations. Le choix de 'Afrique du Sud pour accueillir la Conférence à 'heure de son renouveau est à cet égard des heureux. Alors ce siècle, ô combien cruel, touche éniblement à sa fin, les éénements dont nous sommes émoins ici nous redonnent confiance dans la solidarité des hommes, dans leur capacité 'apaisement de pardon. Ce qui se passe aujourd'hui en Afrique du Sud est notre seule raison de ne pas ésespérer aprè les massacres de Bosnie du Rwanda. Ce pays est la preuve vivante la paix la éconciliation sont des miracles encore possibles de nos jours. Nous avons éé les contemporains 'Hitler 'Eichmann, de Staline de Beria. Mais nous pouvons aussi nous enorgueillir 'être les contemporains du président Nelson Mandela, dont le grand coeur la profonde sagesse ont permis 'accomplissement de ces miracles. Nous savons gré au Gouvernement au peuple sud-africains de nous associer à ce moment privilégié de leur histoire de celle de 'humanité. Leur exemple devrait nous inciter à faire preuve de hardiesse dans nos efforts pour édifier nouveau partenariat, nous aider à insuffler une nouvelle vie à la CNUCED. Comme ' fait observer le Secrétaire ééral de 'ONU, . Boutros Boutros-Ghali, dans son excellent ésumé des deux tables rondes de haut niveau tenues samedi, la mondialisation 'unification des marché constituent à la fois une éalité nouvelle une évolution irréversible. Elles ésultent, à mon sens, ' long processus historique, caractérisé par le rapprochement des cultures des civilisations, qui 'est amorcé au XVIe siècle avec ce ' devait appeler tard les "grandes écouvertes". Comment, dans ces conditions, promouvoir la croissance éveloppement durable, 'est-à-dire trouver les moyens 'exploiter les nouvelles possibilité parvenir ensemble à éduire dans toute la mesure les risques présentent ces deux phénomènes, en particulier pour les pays les groupes les vulnérables Telle est la principale question à laquelle nous devons apporter une éponse lors de cette neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement. Une autre grande âche nous attend, à savoir éterminer le ôle futur de la CNUCED en tant qu'instrument propre à faciliter la éalisation de ces objectifs. Bien qu'elle ait oeuvré pendant 32 ans en faveur ' éveloppement économique équitable qu'elle ait remporté de nombreux succè, la CNUCED ne pourra conserver sa raison 'être si elle fournit une aide concrète utile à ses Etats membres. Pour cette session soit une éussite, il faut TD/378 page 80 donc vous, qui êtes en quelque sorte les "actionnaires" de la CNUCED, conveniez de éorganiser de revitaliser cet organisme afin qu'il éponde mieux à vos besoins dans les années à venir. Vous 'êtes pas sans savoir qu'au é de ce mois, nous avons entrepris de restructurer le secrétariat en profondeur : le nombre des divisions éé ramené de neuf à quatre, avec la création de ôles 'activité destiné à promouvoir la synergie entre nos différents domaines de travail, les structures administratives 'appui ont éé considérablement élaguées. Je tiens à souligner cette restructuration éé motivé point par la crise financiè de 'ONU, mais par une volonté de moderniser la CNUCED de 'adapter aux nombreux changements survenus ces dernières années sur la scène internationale. Votre âche sera donc de donner vie à la nouvelle organisation en gestation, en éfinissant les priorité les futurs programmes de travail de la CNUCED en éterminant les moyens ' associer les "nouveaux acteurs" dynamiques du éveloppement, à savoir les entreprises privées les acteurs de la sociéé civile. De nombreux étails importants de la restructuration écouleront écessairement du ésultat de la Conférence. Mais la nouvelle structure devra être mise en place aussitô aprè celle-ci, avec la flexibilité 'ouverture 'esprit écessaires pour procéder aux adaptations qu'exige la éalité. Nous serons bien entendu attentifs à toutes suggestions idées quant aux meilleurs moyens 'atteindre notre objectif commun 'une organisation élioré efficace. Le succè de la Conférence doit également se traduire par une évision du écanisme intergouvernemental. Le Conseil du commerce du éveloppement éà bien avancé dans cette voie à sa dix-huitiè session extraordinaire en écembre 1995. je crois qu'il existe large consensus parmi les Etats membres quant aux orientations qu'ils souhaiteraient voir appliquer à cet égard. Ils doivent maintenant achever le travail, de faç 'ensemble du écanisme de la CNUCED soit pleinement opérationnel dans les semaines qui suivront la fin de la Conférence, le 11 mai. Pour cela, il faut la Conférence aborde des questions de étail telles le mandat des organismes intergouvernementaux. Pour conclure ces remarques éérales, je dirai la Conférence doit fixer des priorité claires pour les années à venir. cet égard - cela va presque sans dire - la éfinition des priorité ne devrait pas se faire au étriment du large mandat de la CNUCED dans le domaine du commerce du éveloppement. Sans une capacité de vision globale, lui permettant 'analyser les fondements de phénomènes économiques complexes de éaliser des études empiriques sur des expériences de éveloppement positives, la CNUCED serait incapable de proposer une assistance technique des conseils valables à ceux qui en ont le besoin. Dans son dernier ouvrage, 'è des extrêmes, aprè avoir conclu la planète est ésormais 'unité opérationnelle fondamentale dans le domaine économique les anciennes unité, telles les économies nationales, ne sont des "complications des activité transnationales", 'éminent historien britannique Eric Hobsbawm écrit : TD/378 page 81 "Ce qui frappe peut-être le en cette fin de XXe siècle est la tension entre cette mondialisation de en rapide 'incapacité à la fois des institutions publiques des êtres humains dans leur comportement collectif de 'en accommoder." En tant qu'êtres humains venus du monde entier en Afrique du Sud pour éfinir 'avenir de 'une de ces institutions publiques, tout en partageant peut-être 'opinion 'Hobsbawm, il nous appartient ici de lui apporter émenti. en juger par les efforts collectifs les membres ont éployé lors des égociations préalables à la Conférence à Genève, ainsi par le succè éclatant de la éémonie inaugurale de samedi, je suis personnellement convaincu les augures sont favorables. Une è 'inquiétude Cet effort collectif 'inscrit toutefois dans le contexte ' climat universel 'inquiétude de crainte poignantes, de peur de 'inconnu peut-être aiguë jamais depuis 'époque ancienne des grandes expéditions sur des mers inexplorées vers des terres inconnues à la recherche de trésors qui se sont souvent ééé 'être des mythes. La peur est contagieuse. elle peut être paralysante. En cela, il ' pas de différence entre des gouvernements apparemment puissants 'humbles individus. Le malaise ééral alimenté par la peur, la possibilité 'une éaction brutale à la mondialisation, écoule de deux fondamentales. La premiè est la peur ' avenir incertain, la peur de perdre son emploi, la crainte de voir ses revenus diminuer, la crainte pour les pays 'être marginalisé. La seconde est sentiment 'injustice, 'idé qu'une fois de , ce sont les pauvres les faibles qui paieront le prix de la mondialisation. Contre la peur, il ' qu' remède. Nous devons montrer concrètement qu'il une vie aprè la mondialisation. Les individus vivent beaucoup dans 'avenir dans le pré. Mais la foi dans 'avenir est synonyme 'espoir. 'espoir ne 'accommode pas de 'injustice. mesure les frontières nationales 'estompent qu' marché unifié commence à apparaître, la concurrence 'exacerbe. La concurrence, comme 'importe quel jeu, besoin de ègles équitables 'arbitres respecté, de ègles permettant aux pays aux individus de se concurrencer sur pied 'égalité, de gouvernements efficaces 'organisations internationales pour faire appliquer ces ègles. 'est dans ce contexte le "Partenariat pour le éveloppement" adopté par la Conférence à Carthagène en 1992 doit jouer ôle concret dans la ériode à venir. Le partenariat implique la solidarité, de se tenir ôte à ôte 'aider ceux qui sont en situation 'infériorité face à une économie mondiale compétitive. La logique de concurrence doit être contrebalancé par une logique de solidarité. 'est en cela éside la vocation de la CNUCED. La CNUCED doit rester, restera, le gardien de la conscience du monde en matiè de éveloppement, en 'efforçant 'instaurer 'équité de éduire les disparité entre TD/378 page 82 les nations. Ces disparité 'accroissent. elles risquent 'être aggravées, du moins dans premier temps, par les forces de la mondialisation de la libéralisation. Mais ce 'est pas une raison pour être pusillanime ou pour abandonner le combat. 'est au contraire une raison pour adopter de nouveaux outils, dont ceux de la technologie de 'information, de nouvelles stratégies de éveloppement, en particulier pour les PMA, les petites économies les pays dont les recettes 'exportation épendent ' ou deux produits de base. Nous devons inventer de nouvelles stratégies 'économie de marché permettant de mobiliser les capitaux privé les compétences pour ouvrir des perspectives économiques aux pauvres, au niveau national, aux pays pauvres, au niveau mondial. Nombre de ces pays se trouvent ici, en Afrique, ce qui donne éclairage particulier à la présente Conférence. Leur vulnérabilité croissante face aux alé des forces économiques mondiales doit être reconnue par les institutions multinationales la communauté internationale dans son ensemble, des solutions appropriées, adéquates rapides doivent être trouvées. De en , la CNUCED doit offrir aux pays en éveloppement des conseils pratiques appui concret, soigneusement adapté aux différents stades de éveloppement 'intégration dans 'économie mondiale. Dans le ê temps, elle doit conserver son ôle 'instance universelle de ébat de création de consensus sur les questions de éveloppement, tout en apportant aux membres les outils intellectuels dont ils ont besoin par une recherche macro-économique de qualité, soucieuse du éveloppement. ' sans 'autre serait condamner 'organisation à des efforts vains. La âche à accomplir 'agissant des âches spécifiques qui devraient être celles de la CNUCED dans la ériode à venir, peut 'emblé faire une distinction utile entre les pays en éveloppement qui ont besoin qu' les aide à évelopper leurs capacité de production ceux qui ont problè 'accè - ce soit aux marché, aux capitaux ou à la technologie. La CNUCED les moyens propres 'agir dans les deux cas. Aider les pays en éveloppement les pays en transition à 'intégrer de faç harmonieuse complète dans le systè commercial économique international est manifestement une âche essentielle. la lumiè du Cycle 'Uruguay de la création de 'Organisation mondiale du commerce, la CNUCED possède des moyens uniques pour entreprendre plusieurs âches étroitement liées. Premièrement, préparer les pays en éveloppement les pays en transition ayant engagé une procédure 'adhésion à 'OMC - ils sont actuellement au nombre de 29 - aux exigences nouvelles auxquelles ils devront faire face; leur expliquer les perspectives qu'offre environnement églementaire prévisible, les conseiller quant aux conséquences de la mondialisation de la libéralisation. Deuxièmement, mandat devrait être donné à la CNUCED 'aborder, ' point de vue tant macro-économique micro-économique, les problèmes de la marginalisation de 'exclusion. Ces questions ne sont aucunement nouvelles. Mais la volonté politique de mener une action concrète à cet égard jusqu'ici TD/378 page 83 fait largement éfaut. Ce serait une aberration historique qu'une force destiné à unifier le monde à en faire ensemble intégré conduise à 'exclusion de peuples, de pays de continents. Deux milliards 'exclus 'ont pas encore ééficié du succè universel du modèle 'économie de marché. Mais le marché les forces du secteur privé qui en assurent le fonctionnement peuvent doivent servir à 'intégration des pauvres. Le éveloppement durable éé ' des ééments des travaux nous avons mené jusqu'ici, il faudrait continuer de 'encourager de le promouvoir. Nos travaux sur le commerce 'environnement en sont exemple. cet égard, je suis convaincu 'économie de 'environnement deviendra bientô une question 'une importance ' intéê croissants pour tous les écideurs. La CNUCED serait en mesure 'apporter une contribution utile aux travaux de recherche qui doivent être faits. Je pense aussi la CNUCED doit accorder davantage de place à 'investissement au éveloppement des entreprises, qui sont le éritable moteur de la croissance, le seul moyen de créer des emplois. La CNUCED partage avec 'autres la conviction la promotion des petites moyennes entreprises en particulier est essentielle pour les pays en éveloppement. Parallèlement, les sociéé transnationales ont la capacité 'apporter aux pays ensemble sans équivalent de facteurs de croissance de éveloppement. Comme la CNUCED ' éà é, ces grands acteurs de la scène mondiale sont de en présents dans les pays en éveloppement. Les relations entre la CNUCED 'OMC ont écemment éé, pour certains, une source 'interrogations. Il convient 'abandonner toute crainte qu'il ' ait pas suffisamment de place pour les deux organisations. Des liens vigoureux croissants 'établissent entre la CNUCED 'OMC, dans contexte de complémentarité de synergie explicites. Le programme conjoint 'assistance technique aux pays africains . Ruggiero moi-ê avons annoncé le 26 avril 1996 en est une preuve. 'il est vrai les ONG, les instituts de éveloppement 'autres ééments de la sociéé civile jouent ôle de en dynamique dans le éveloppement, il nous incombe alors à tous de mieux les associer aux travaux de la CNUCED. 'espè vivement la présente Conférence saura ici faire ce qu'il faut pour leur donner la place qu'ils éritent dans notre activité quotidienne en faveur du éveloppement. Conclusion En conclusion, permettez-moi de souligner une fois de qu'il nous faut parvenir à consensus sur une stratégie équilibré de croissance de éveloppement. Nous devons nous efforcer de conjuguer concurrence solidarité, 'équilibrer 'efficacité des marché en matiè de création de richesses 'innovation avec la écessité ' Etat efficace capable de fournir les bases juridiques institutionnelles de la croissance, de la épartition du revenu du éveloppement humain. Nous devons reconnaître chaque pays est avant tout lui-ê responsable de 'adoption des politiques macro-économiques rationnelles écessaires à son éveloppement , comme le Président du Costa Rica ' éclaré, personne ne fera pour nous ce nous-ê ne voulons pas entreprendre. Mais 'il est écessaire chacun TD/378 page 84 prenne en main son propre destin, 'est éanmoins loin 'être suffisant. Nous avons absolument besoin 'une communauté internationale qui éfinisse environnement économique extérieur propice à la croissance, soit porteur ' esprit nouveau de coopération pour le éveloppement, fournisse aide publique égement de la dette, en particulier à ceux qui ne pourront survivre progresser 'ils sont abandonné à leurs propres faibles moyens. En ésumé, il ne faut aujourd'hui pas moins de étermination qu'il 32 ans pour lutter contre les égalité croissantes, la pauvreté absolue, le ésespoir humain. surtout, notre premier principal devoir est à 'égard des pauvres parmi les pauvres, des pays les moins avancé, des petites économies des pays affaiblis. Pour la CNUCED, pour moi personnellement, 'est une question de profond engagement moral une question 'honneur de veiller à ce nous apportions à ces pays des services accrus élioré, nous contribuions éellement à éliminer la pauvreté absolue cette catégorie ê de pays qui est la preuve accablante de notre incapacité de combattre les formes les extrêmes de énuement. Comme cela souvent éé dit, nous serons jugé à la faç dont nous traitons les membres les faibles les vulnérables de la communauté internationale, en 'occurrence, de la communauté de la CNUCED. Cela ramène au è de la justice, de la justice avant tout pour ce continent si marginalisé sacrifié ù nous éunissons aujourd'hui, 'Afrique. La violence, la souffrance la pauvreté de 'Afrique constituent sans doute 'échec le grand le grave du Xxe siècle. Nous avons tous une dette à 'égard de 'Afrique pour ce nous lui avons soutiré pendant des siècles. Je viens ' pays qui 'est dans une trè large mesure construit grâce au travail forcé de milliers 'Africains, pays ù politicien conservateur éclarait il 150 ans au Parlement : "'Afrique civilise 'érique." Ces propos visaient à éfendre 'institution de 'esclavage. Mais ils disaient la érité, car ce sont le talent, la souffrance le labeur de millions 'Africains qui ont contribué à la civilisation de mon pays de nombre de nos pays. Nous 'avons jamais rendu à 'Afrique ne serait-ce qu'une faible partie de ce nous lui avons pris je crains les mots du poète .. Eliot ne puissent trop bien 'appliquer à nous : "Tout ce nous avons érité des fortuné Nous 'avons pris aux vaincus." Le moment est venu de commencer de rembourser cette immense dette humaine sociale, qui épasse de beaucoup en ampleur cette autre dette qu'est la dette financiè à 'égard des banques des gouvernements. Nous devons apporter des éponses raisonnables pratiques aux besoins de 'Afrique, inspiré par autre grand homme qui consacré sa vie à soigner les Africains, Albert Schweitzer, qui se disait "pessimiste dans la connaissance, mais optimiste dans 'espoir 'action". je citerai .. Eliot à nouveau : "'Histoire peut être asservissement 'Histoire peut être liberté". TD/378 page 85 Il épend de nous aujourd'hui 'Histoire libè les peuples de la faim, du énuement, de la maladie. Nous 'avons pas besoin pour cela de rejeter notre passé. Nous devons au contraire raviver notre inspiration originale notre soif initiale de justice de progrè si nous voulons dans le ê temps éinventer la CNUCED revenir à ce qui était à ce qui reste valable dans le passé de 'institution. 'avenir, lorsque les peuples se souviendront de cette Conférence marquant la renaissance de la CNUCED, 'espè qu'ils nous appliqueront les paroles de .. Eliot : "Dans notre origine éside notre fin, dans notre fin se trouve notre origine." TD/378 page 86 Annexe IV DECLARATION MINISTERIELLE DU GROUPE DES 77 Midrand (Afrique du Sud), 28 avril 1996 1. Nous, Ministres des pays du Groupe des 77 de la Chine, éunis à Midrand (épublique sud-africaine) le 28 avril 1996, sommes vivement reconnaissants au Gouvernement au peuple sud-africains 'avoir accueilli la neuviè session de la Conférence 'avoir pris les dispositions écessaires à la tenue de notre éunion ministérielle. 2. Nous rappelons le Groupe des 77 la Chine ont joué ôle important en éfendant les intéêts des pays en éveloppement dans diverses instances internationales, dont la CNUCED. Nous sommes ésolus à renforcer encore davantage la solidarité la ésion de nos pays en établissant une coordination efficace souple pour épondre aux éfis du éveloppement, compte tenu des diverses approches préées dans les différentes éclarations ministérielles égionales du Groupe des 77 de la Chine. 3. Ces dernières années, 'économie mondiale connu de profondes transformations, ésultant en partie de phénomènes aussi complexes la mondialisation la libéralisation. Ces deux processus façonnent nouveau systè de relations économiques internationales, ù des modes de production, 'investissement de commerce en pleine évolution, la porté mondiale des activité financières le ôle crucial de la technologie revêtent une importance grandissante. Le écanisme du marché est devenu le principal instrument de épartition des ressources, tout en restant incapable de ésoudre tous les problèmes du éveloppement. Ces changements offrent de multiples possibilité de croissance de éveloppement. Cependant, les pays en éveloppement pourraient, en grande partie à de diverses contraintes sur lesquelles ils 'ont aucune prise, être exclus 'une pleine participation à 'évolution en cours aux avantages qui en écoulent. 4. Pour mieux assurer la érence des politiques au niveau international, nous demandons une participation complète effective des pays en éveloppement aux processus de prise de écisions à la solution des problèmes économiques mondiaux par renforcement du multilatéralisme. Nous préconisons également une élioration de la coordination de politiques macroéconomiques au niveau mondial en vue 'encourager une croissance éveloppement soutenus des pays du tiers monde. 5. Nous éaffirmons la continuité de 'utilité du ôle de la CNUCED en tant principal organisme de 'Assemblé éérale des Nations Unies pour le traitement intégré des questions de éveloppement des questions connexes concernant le commerce, le financement, 'investissement, les services, les produits de base, la technologie, le éveloppement durable la promotion de relations économiques internationales propices au éveloppement. 'institution devrait continuer 'analyser les questions liées à 'interdépendance globale. TD/378 page 87 'approche du nouveau millénaire, la CNUCED, instance universelle de élibération, de égociation de concertation intergouvernementales, devrait être à 'avant-garde des efforts internationaux visant à encourager le éveloppement des pays du tiers monde, en particulier des pays les moins avancé de ceux qui ont une petite économie vulnérable. 6. Compte tenu des nouvelles éalité des nouveaux éfis qui se présentent dans le monde, il est urgent de é de revitaliser la CNUCED, tant sur le plan opérationnel qu'institutionnel, pour qu'elle puisse continuer à servir les intéêts des pays en éveloppement. Nous devons veiller à ce qu'elle apporte une contribution utile à 'élioration des conditions de vie de tous nos peuples. cet égard, nous reconnaissons la écessité de revoir 'application des politiques écisions des organes intergouvernementaux compétents du systè de favoriser une coordination entre la CNUCED 'autres organisations internationales, notamment 'OMC les institutions de Bretton Woods. 7. Dans 'élaboration ' programme de travail approprié adéquat pour la CNUCED, il faudrait, sans égliger ses importantes fonctions 'analyse macroéconomique au niveau mondial, axer ses travaux sur deux âches complémentaires dans les années à venir. Premièrement, dans une perspective de éveloppement qui lui est propre, la CNUCED devrait contribuer à la préparation du programme des égociations multilatérales futures. Deuxièmement, elle devrait privilégier la fourniture de services concrets aux Etats membres dans le domaine de la coopération technique des activité de conseil, concernant le commerce, les égociations, les produits de base, la promotion des investissements, le éveloppement des entreprises, le commerce 'environnement, 'efficacité commerciale les services. 8. 'élimination de la pauvreté dans de vastes égions du monde en éveloppement, notamment les pays les moins avancé, les pays à faible revenu les autres pays ayant une petite économie vulnérable, est impératif moral, social, politique économique pour la communauté internationale. Mis à part les mesures nationales qui 'imposent, tel objectif écessite également une importante coopération internationale faisant intervenir des institutions des secteurs privé public. cet égard, la CNUCED devrait jouer ôle écisif en cherchant des solutions aux problèmes de la pauvreté, compte tenu des ésultats du Sommet mondial sur le éveloppement social. 9. La CNUCED devrait continuer à analyser la question de la dette extérieure pesant sur de nombreux pays en éveloppement afin 'élaborer à 'intention de ces pays des propositions intégrées qui permettent de trouver des solutions globales durables aux problèmes de 'endettement du service de la dette, en vue 'accéérer leur croissance économique leur éveloppement. La CNUCED devrait également renforcer la coopération technique dans ce domaine. 10. Nous affirmons 'importance 'une coopération économique ouverte souple entre pays en éveloppement (CEPD) quels qu'en soient les formes, les modalité le champ 'application éographique, en tant stratégie de croissance de éveloppement. TD/378 page 88 11. Les Accords issus du Cycle 'Uruguay la création de 'Organisation mondiale du commerce (OMC) ont renforcé la confiance porté au systè commercial multilatéral. Cependant, sa crédibilité sa érennité sont menacé par le fait ' recourt ésormais à des mesures unilatérales extraterritoriales. Des conditions 'ordre écologique social ne devraient pas constituer de nouveaux obstacles à 'accè des pays en éveloppement aux marché. 12. Nous nous éclarons vivement préoccupé par le fait des mesures économiques coercitives continuent 'être prises contre les pays en éveloppement, avec entre autres 'imposition unilatérale de sanctions économiques commerciales qui sont manifestement contraires au droit international. cet égard, nous nous élevons contre les nouvelles tentatives 'application extraterritoriale du droit national, en violation flagrante de la Charte des Nations Unies des ègles de 'OMC. 13. Nous demandons engagement politique renouvelé en faveur du libre-échange estimons qu'il faudrait respecter pleinement la lettre 'esprit des Accords du Cycle 'Uruguay. 'universalité de 'OMC, qui est trè importante pour le renforcement 'élioration du systè commercial multilatéral, doit devenir une éalité le ô . De , il faut donner aux pays du tiers monde qui souhaitent devenir membres de 'OMC /ou qui en sont encore aux premiers stades de leur intégration dans le systè commercial international la possibilité 'adhérer à cette organisation dans des conditions équilibrées, compatibles avec leur niveau de éveloppement économique, leurs besoins commerciaux financiers leurs besoins en matiè de éveloppement. 14. Nous invitons la Conférence à fournir des contributions constructives à la éunion ministérielle de Singapour de 'OMC, qui doit se tenir en écembre 1996, en communiquant son évaluation des problèmes posent les Accords issus du Cycle 'Uruguay des possibilité qu'ils offrent dans une perspective de éveloppement. Il faudrait à cet égard tenir compte notamment des èmes nouveaux, selon la ê perspective, pour faire en sorte 'évolution du systè commercial multilatéral favorise une croissance économique soutenue éveloppement durable, en procédant à une libéralisation commerciale poussé dans les secteurs qui intéressent les pays en éveloppement. 15. La situation actuelle écessite éel partenariat une coopération internationale accrue pour tirer parti des tendances positives de la mondialisation de la libéralisation en prévenir les incidences égatives. La neuviè session de la Conférence constitue une occasion exceptionnelle de relancer le dialogue sur le éveloppement la coopération économique internationale, en vue de redynamiser le éveloppement des pays du tiers monde par une éritable collaboration. Chaque gouvernement devrait tout mettre en oeuvre pour saisir cette occasion de forger éel partenariat mondial propre à assurer la paix internationale le éveloppement. 16. La communauté internationale devrait promouvoir des politiques, des mesures des actions concrètes pour atteindre les objectifs 'une croissance soutenue ' éveloppement durable. Nous éaffirmons, une fois de , notre attachement aux objectifs constituent la paix internationale TD/378 page 89 le éveloppement, en soulignant notre conviction la paix passe écessairement par le éveloppement. 17. Nous sommes persuadé 'esprit de la Conférence tenue en Afrique du Sud inspirera dialogue continu constructif entre tous les Etats membres de la CNUCED en vue de parvenir en fin de compte à éveloppement équitable durable à la prospérité pour tous. TD/378 page 90 Annexe DECLARATION DE LA REUNION MINISTERIELLE DES PAYS LES MOINS AVANCES Midrand (Afrique du Sud), 1er mai 1996 1. Les Ministres des pays les moins avancé participant à la neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement, organisé à Midrand (Afrique du Sud), ont éaffirmé leur attachement à la 'une croissance soutenue ' éveloppement durable dans le contexte de la mondialisation de la libéralisation croissantes de 'économie internationale. La neuviè session de la Conférence, qui se tenait à la suite 'autres grandes conférences mondiales, devait trouver des moyens supplémentaires novateurs 'aider les pays en éveloppement à surmonter les difficulté auxquelles ils étaient confronté. Ils ont souligné la éérioration de la situation économique des PMA ainsi 'aggravation de la pauvreté la égradation de 'environnement qui en écoulaient constituaient pour la communauté internationale autant de éfis 'envergure. Les Ministres ont appelé 'attention sur le fait qu' tiers des PMA étaient victimes de troubles civils de conflits armé, ont instamment prié la communauté internationale de prendre immédiatement des mesures pour mettre fin à ces conflits, de faç les pays considéé puissent repartir sur la voie du éveloppement de la croissance. 2. Les Ministres ont éclaré les PMA abordaient les processus de mondialisation de libéralisation dans une position éfavorable. court terme, ces deux processus ne contribueraient guè à enrayer la tendance des PMA à la marginalisation; au contraire, il était à craindre qu'ils ne 'accentuent. large accè à des marché mondiaux en expansion écessitait des structures de production efficaces qui permettent de épondre à des exigences croissantes concernant la qualité, les ûts la distribution sur les marché internationaux. Ces exigences contrastaient fortement avec les caractéristiques essentielles du secteur 'exportation des PMA, à savoir une diversification trè insuffisante, aggravé par de fortes énuries de compétences de gestion 'entreprise, de capacité technologiques, 'infrastructures physiques de services 'appui tels financement, commercialisation assurances. 3. Les Ministres ont éaffirmé le ôle unique de la CNUCED en tant qu'instance de coordination au niveau mondial de la surveillance, du suivi de 'examen de la mise en oeuvre du Programme 'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé ils ont demandé à la CNUCED de continuer 'accorder une priorité élevé aux questions concernant les PMA. En coopération avec 'autres organes organismes du systè des Nations Unies, elle devrait 'employer à assurer la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le éveloppement de 'Afrique. Ils ont souligné le Conseil du commerce du éveloppement devrait continuer de procéder à examen annuel des progrè de la mise en oeuvre du Programme 'action, en 'appuyant sur la documentation de base constitué par le rapport annuel sur les PMA. Il fallait poursuivre la publication de ce rapport, qui contenait des TD/378 page 91 renseignements des analyses utiles était exclusivement consacré à la problématique de éveloppement des PMA. 4. Les Ministres ont rappelé la éclaration de Paris le Programme 'action, dans lesquels la communauté internationale 'était collectivement engagé à inverser la éérioration de la situation économique, sociale écologique des PMA. Ils ont éclaré les PMA, responsables au premier chef de leur propre éveloppement, continueraient 'appliquer des programmes de éforme économique conformément au Programme 'action aux recommandations de la éunion pour 'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme 'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé. Dans le ê temps, ils ont souligné les PMA étaient confronté à de formidables problèmes de éveloppement, qui ne pouvaient être correctement abordé sans des mesures de soutien effectives suffisantes de la part de la communauté internationale. Ce soutien passait par trè net renforcement de 'action dans tous les domaines - le commerce, le financement la dette en particulier - afin de permettre aux PMA de 'adapter aux enjeux de la mondialisation de la libéralisation. 5. Les Ministres ont é 'application des Accords du Cycle 'Uruguay imposerait aux pays les moins avancé des ûts de transition élevé. 'effritement des préérences commerciales, le renchérissement des importations de denrées alimentaires, de produits pharmaceutiques de biens 'équipement essentiels créeraient de graves difficulté à ces pays. 'application de la éclaration de Marrakech des écisions ministérielles en faveur des pays les moins avancé était à cet égard 'une importance cruciale. Les Ministres ont demandé la mise en place ' filet de protection pour aider les PMA à faire face aux conséquences éfavorables de 'application des Accords du Cycle 'Uruguay à mieux 'intégrer dans le systè commercial international. La éunion ministérielle de Singapour devrait envisager de prendre des initiatives nouvelles en faveur de ces pays. 6. Les Ministres ont reconnu qu'à long terme, la mondialisation la libéralisation pourraient offrir de nouvelles perspectives aux PMA. Toutefois, pour ces potentialité se transforment en gains concrets, il faudrait considérablement éliorer les capacité des PMA de produire des biens des services compétitifs sur les marché internationaux, ce qui ne serait qu'à la condition les politiques intérieures, étayées par des mesures internationales, visent ésolument à remédier aux carences de la structure de 'offre dans les PMA. Une attention particuliè devrait être accordé à 'aide à fournir aux pays les moins avancé sans littoral ou insulaires eu égard à leurs handicaps structurels éographiques. La communauté internationale devrait aider tout spécialement les PMA insulaires, qui continuent à se heurter à des difficulté particulières en raison de 'exiguïé de leur territoire, de leur insularité de leur éloignement des grands centres économiques. 7. Les Ministres ont é avec une grave préoccupation les donateurs étaient loin 'avoir tenu les engagements en matiè 'aide qu'ils avaient souscrits dans le Programme 'action, le ratio APD/PNB pour le groupe des pays membres du CAD était tombé de 0,09 % en 1989 1990 à 0,07 % en 1994. De , la part des PMA dans les programmes 'aide des donateurs du CAD avait diminué ces dernières années. Les Ministres ont instamment TD/378 page 92 demandé à leurs partenaires de éveloppement de faire des efforts particuliers pour augmenter leur aide aux PMA afin de fournir à ceux-ci des ressources financières extérieures sensiblement accrues, conformément aux engagements souscrits dans le Programme 'action lors de la éunion pour 'examen global à mi-parcours. Ils ont loué les partenaires de éveloppement qui avaient continué de satisfaire aux objectifs 'APD avaient accru leur aide aux PMA. 8. Les Ministres ont é avec une vive préoccupation les incertitudes quant à 'état des ressources des institutions organisations financières multilatérales qui assuraient une grande partie du financement extérieur des PMA. cet égard, ils se sont élicité de 'accord écent sur la onziè reconstitution des ressources de 'IDA ont demandé des mesures ééreuses analogues soient prises en faveur du Fonds africain de éveloppement du Fonds asiatique de éveloppement, les ressources du PNUD 'autres programmes multilatéraux financé par des dons soient renforcées 'initiative spéciale à 'échelle du systè des Nations Unies en faveur de 'Afrique soit rapidement appliqué. Les Ministres ont souligné les fonds les programmes opérationnels du systè des Nations Unies devraient affecter des ressources accrues aux PMA afin 'en accéérer le éveloppement socio-économique. 9. Les Ministres ont é le poids du service de la dette extérieure des PMA restait extrêmement lourd épassait de loin la capacité de nombreux PMA 'assurer le service de leur dette. Bien les PMA aient ééficié de diverses mesures 'égement de la dette, ces mesures 'étaient ééées insuffisantes pour éduire le surendettement. Les Ministres ont demandé 'annulation totale de toutes les dettes bilatérales publiques, ainsi des mesures urgentes effectives concernant une éduction substantielle de 'encours du service de la dette des PMA à 'égard des institutions financières multilatérales des créanciers commerciaux. Ils ont invité les institutions de Bretton Woods à accéérer la mise en place de nouvelles initiatives concernant le problè de la dette multilatérale. 10. Les Ministres ont éclaré qu'ils approuvaient pleinement 'initiative spéciale à 'échelle du systè des Nations Unies en faveur de 'Afrique, qui compléterait les efforts éà éployé dans le cadre du nouvel Ordre du jour pour le éveloppement de ce continent, ont instamment prié la communauté internationale de soutenir activement ce programme en fournissant les ressources techniques financières écessaires. 11. Les Ministres ont souligné la écessité ' écanisme intergouvernemental approprié pour traitement efficace des questions concernant les PMA. Ils ont loué 'initiative du Secrétaire ééral de la CNUCED en faveur des PMA, pris note avec intéê de sa proposition de créer fonds 'affectation spéciale pour ces pays, 'ont instamment prié de renforcer la Division des pays les moins avancé de la CNUCED compte tenu du niveau des ressources allouées par 'Assemblé éérale des Nations Unies. cet égard, il se sont vivement élicité du soutien aux PMA exprimé par le Secrétaire ééral de 'ONU 'autres ministres chefs de éégation à la neuviè session de la Conférence. TD/378 page 93 12. Les Ministres ont é 'Assemblé éérale, dans sa ésolution 50/103 du 20 écembre 1995, avait rappelé qu'à la fin de la écennie examen une évaluation 'ensemble de la mise en oeuvre du Programme 'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé seraient éalisé qu'elle étudierait, à sa cinquante-deuxiè session, la question de la tenue 'une troisiè Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancé. 13. Les Ministres ont attiré 'attention sur la prochaine éunion du Groupe des Sept à Lyon (France), en juin 1996, ont instamment demandé aux chefs 'Etat de gouvernement participant à cette éunion 'envisager les mesures écessaires pour accroître 'aide aux pays les moins avancé éger encore la dette de ces pays. cet égard, ils ont demandé au Gouvernement bangladais en sa qualité de coordonnateur des PMA, de porter à 'attention des participants à la éunion les motifs de préoccupation des PMA, ainsi les mesures internationales 'appui concrètes requises. TD/378 page 94 Annexe VI RAPPORT DE LA COMMISSION DE VERIFICATION DES POUVOIRS / 1. sa 241è éance pléniè, le 30 avril 1996, la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement nommé, conformément à 'article 14 de son èglement intérieur, une commission de érification des pouvoirs composé des Etats membres ci-aprè : Afrique du Sud, Chine, Etats-Unis 'érique, éération de Russie, Indonésie, Luxembourg, Mali, Trinité--Tobago Venezuela. 2. La Commission de érification des pouvoirs 'est éunie le 8 mai 1996. 3. . Trevor . Spencer (Trinité--Tobago) éé élu président de la Commission à 'unanimité. 4. Le secrétariat de la CNUCED informé la Commission de la situation des pouvoirs des représentants au 8 mai 1996. Des pouvoirs émanant du chef de 'Etat ou du gouvernement ou du ministè des affaires étrangères avaient éé communiqué par 110 Etats. La ésignation des représentants de 22 Etats avait éé communiqué au Secrétaire ééral de la CNUCED par lettre, par note verbale ou par fac-similé émanant de la mission permanente à Genève ou à York ou de 'ambassade à Pretoria des Etats considéé. Les représentants de 3 Etats 'avaient pas encore préé de communication. 5. Le Président proposé la Commission écide 'accepter les pouvoirs des représentants des Etats membres mentionné au paragraphe 4. Concernant les pouvoirs qui 'avaient pas encore éé soumis en bonne due forme, le Président proposé la Commission accepte les assurances données par les représentants intéressé, étant entendu leurs pouvoirs, conformément à 'article 13 du èglement intérieur de la Conférence, seraient préé rapidement au Secrétaire ééral de la CNUCED. Cette proposition ' soulevé aucune objection. 6. Le Président ensuite proposé le projet de ésolution ci-aprè pour adoption par la Commission : "La Commission de érification des pouvoirs, Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement, Accepte les pouvoirs des représentants à la neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement recommande à la Conférence 'approuver le rapport de la Commission de érification des pouvoirs." / Publié initialement sous la cote TD/376. TD/378 page 95 7. La Commission adopté ce projet de ésolution sans procéder à vote /. 8. Le Président ensuite proposé la Commission recommande à la Conférence 'adoption du projet de ésolution ci-aprè : "POUVOIRS DES REPRESENTANTS LA NEUVIEME SESSION DE LA CONFERENCE : La Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement Approuve le rapport de la Commission de érification des pouvoirs." 9. La Commission approuvé cette proposition sans procéder à vote. 10. Compte tenu de ce qui préède, le pré rapport est soumis à la Conférence. / Voir la section de la premiè partie du pré rapport, ésolution 173 (IX). TD/378 page 96 Annexe VII PARTICIPATION */ Les Etats ci-aprè, membres de la CNUCED, étaient repréé à la neuviè session de la Conférence : Afghanistan Afrique du Sud Algérie Allemagne Angola Arabie saoudite Argentine Australie Autriche Azerbaïdjan Bahreï Bangladesh élarus Belgique Bhoutan Bolivie Botswana Brésil Bruné Darussalam Bulgarie Burkina Faso Burundi Cameroun Canada Cap-Vert Chili Chine Chypre Colombie Congo Costa Rica ôte 'Ivoire Croatie Cuba Danemark Egypte El Salvador Emirats arabes unis Equateur Erythré Espagne Etats-Unis 'érique Ethiopie -épublique yougoslave de Macédoine éération de Russie Finlande France Gabon Gambie Ghana Grèce Guatemala Guiné Guyana Honduras Hongrie Iles Marshall Iles Salomon Inde Indonésie Iran (épublique islamique ') Iraq Irlande Islande Israë Italie Jamahiriya arabe libyenne Jamaï Japon Jordanie Kenya Kirghizistan Koweï */ La liste des participants porte la cote TD/INF.34. TD/378 page 97 Lesotho Lettonie Liban Libéria Luxembourg Madagascar Malaisie Malawi Mali Malte Maroc Maurice Mauritanie Mexique Mongolie Mozambique Myanmar Namibie épal Nicaragua Niger Nigéria Norvège Nouvelle-élande Oman Ouganda Pakistan Panama Papouasie-Nouvelle-Guiné Paraguay Pays-Bas érou Philippines Pologne Portugal épublique centrafricaine épublique de é épublique émocratique populaire lao épublique dominicaine épublique populaire émocratique de é épublique tchè épublique-Unie de Tanzanie Roumanie Royaume-Uni de Grande-Bretagne 'Irlande du Nord Rwanda Saint-Siège éégal Singapour Slovaquie Soudan Sri Lanka Suède Suisse Swaziland Thaïlande Togo Trinité--Tobago Tunisie Turquie Ukraine Uruguay Vanuatu Venezuela Viet Nam émen Zambie Zimbabwe. La Palestine assisté à la session en qualité 'observateur. Les organismes des Nations Unies ci-aprè étaient repréé : épartement des services 'appui de gestion pour le éveloppement Corps commun 'inspection Commission économique pour 'Europe Commission économique sociale pour 'Asie le Pacifique Commission économique pour 'Afrique Commission économique sociale pour 'Asie occidentale Programme des Nations Unies pour 'environnement Fonds des Nations Unies pour 'enfance Programme des Nations Unies pour le éveloppement Haut Commissariat des Nations Unies pour les éfugié Fonds des Nations Unies pour la population Centre du commerce international CNUCED/OMC TD/378 page 98 Les institutions spécialisées organismes apparenté ci-aprè étaient repréé à la session : Organisation internationale du Travail Organisation des Nations Unies pour 'alimentation 'agriculture Organisation des Nations Unies pour 'éducation, la science la culture Banque mondiale Fonds monétaire international Union internationale des éécommunications Organisation mondiale de la propriéé intellectuelle Organisation des Nations Unies pour le éveloppement industriel Organisation mondiale du commerce Les organismes intergouvernementaux ci-aprè étaient repréé à la session : Communauté des Caraïbes Communauté européenne Conseil de coopération des Etats arabes du Golfe Conseil oléicole international Fonds commun pour les produits de base Groupe des Etats 'Afrique, des Caraïbes du Pacifique Organisation de coopération de éveloppement économiques Organisation de 'unité africaine Organisation internationale des bois tropicaux Organisation internationale du cacao Organisation internationale pour les migrations Secrétariat du Commonwealth Systè économique latino-éricain Union du Maghreb arabe Les organisations gouvernementales ci-aprè étaient repréées à la session : Catégorie éérale Association mondiale des petites moyennes entreprises Conféération internationale des syndicats libres Conféération mondiale du travail Conseil international des femmes Conseil international du droit de 'environnement Environnement éveloppement du tiers monde éération luthérienne mondiale éération mondiale des Associations pour les Nations Unies Institut international du éveloppement durable Internationale des services publics Organisation internationale de normalisation éseau du tiers monde Catégorie spéciale Consumers International Innovations éseaux pour le éveloppement Sociéé internationale de éécommunications éronautiques. TD/378 page 99 Annexe VIII LISTE DES DOCUMENTS . Documents faisant 'objet 'une distribution éérale Cote Titre TD/365 Ordre du jour provisoire annotations / TD/365/Add.1 Organisation des travaux de la Conférence TD/366/Rev.1 Le éveloppement à 'heure de la mondialisation de la libéralisation - Rapport du Secrétaire ééral de la CNUCED à la neuviè session de la Conférence TD/367 Promotion de la croissance ' éveloppement durable dans une économie internationale en voie de mondialisation de libéralisation : texte de présession TD/368 Rapport du Conseil du commerce du éveloppement à la Conférence : note du secrétariat de la CNUCED TD/369 Position de base de 'Union européenne sur la IXe CNUCED : note du secrétariat de la CNUCED TD/370 éclarations ministérielles de 'Afrique, de 'Asie de 'érique latine des Caraïbes : note du secrétariat de la CNUCED Documents finals 'Amman (AS/MM/77(VIII)/1/Rev.1) éclaration de Caracas (LA/MM/77(VIII)/1) éclaration 'Addis Abeba relative à la neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement (AF/MM/77(VIII)/1) TD/371 éunion préalable de hauts fonctionnaires : rapport du Président de la éunion TD/372 éclaration ministérielle du Groupe des 77 / TD/373 éclaration de la éunion ministérielle des pays les moins avancé / / 'ordre du jour adopté figure dans 'annexe . / Reproduite dans 'annexe IV. / Reproduite dans 'annexe . TD/378 page 100 TD/374 Projet de fonds 'affectation spéciale pour les pays les moins avancé : note explicative TD/375 Renforcement de la participation des pays en éveloppement au commerce mondial au systè commercial multilatéral - Communication établie par le secrétariat de la CNUCED le secrétariat de 'OMC, avec le concours du Centre du commerce international CNUCED/OMC, à titre de contribution à la neuviè session de la Conférence TD/376 Pouvoirs des représentants à la Conférence : rapport de la Commission de érification des pouvoirs / TD/377 éclaration du Midrand partenariat pour la croissance le éveloppement (adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement à sa neuviè session) / TD/378 Rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement sur sa neuviè session. . Documents faisant 'objet 'une distribution limité TD/.345 Allocution prononcé par le Secrétaire ééral de 'Organisation des Nations Unies, . Boutros Boutros-Ghali, lors de la éémonie inaugurale le 27 avril 1996 / TD/.346 Message du capitaine Jerry John Rawlings, président de la épublique du Ghana TD/.347 Message envoyé par le Président du Gouvernement de la éération de Russie, . . Chernomyrdin TD/.348 Message envoyé par le Premier Ministre mongol TD/.349 Corr.1 Document soumis par le Corps commun 'inspection - note du secrétariat de la CNUCED TD/.350 Document soumis par le Groupe des Etats 'Afrique, des Caraïbes du Pacifique (Groupe ACP) - note du secrétariat de la CNUCED / Reproduit dans 'annexe VI. / Reproduits dans la premiè partie du pré rapport, section . / Reproduite dans la section .2 de 'annexe III. TD/378 page 101 TD/.351 Allocution prononcé par .. . Nelson Mandela, président de la épublique sud-africaine, à la éémonie inaugurale, le 27 avril 1996 / TD/.352 Allocution prononcé par . Alec Erwin, ministre sud-africain du commerce de 'industrie président de la neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement / TD/.353 Allocution prononcé par . Rubens Ricupero, secrétaire ééral de la CNUCED / TD/.354 Message de . Li Peng, premier ministre du Conseil 'Etat de la épublique populaire de Chine TD/.355 Projet de rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement sur sa neuviè session TD/.356 Rapport de la éunion de haut niveau sur les pays en éveloppement insulaires ( York, 22 23 avril 1996) - note du secrétariat de la CNUCED TD/.357 Questions intersectorielles, 'accent étant mis sur les facteurs critiques de la durabilité : commerce, environnement éveloppement durable - écision adopté par la Commission du éveloppement durable le 3 mai 1996 (note du secrétariat de la CNUCED) TD/.358 Expression de gratitude au gouvernement au peuple sud-africains : projet de ésolution préé par le Président du Comité plénier / TD/.359 partenariat pour la croissance le éveloppement : projet de document final de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement à sa neuviè session / / Reproduite dans la section .1 de 'annexe III. / Reproduite dans la section .1 de 'annexe III. / Reproduite dans la section .2 de 'annexe III. / Pour le texte adopté, voir la premiè partie du pré rapport, section , ésolution 172 (IX). / Pour le texte adopté, voir la premiè partie, section . TD/378 page 102 TD/.360 éclaration de Midrand : texte soumis par le Président de la neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement / . Documents de la érie UNCTAD IX / UNCTAD IX/Misc.1 Rapport du éminaire international sur la coopération Corr.1 technique pour le commerce le éveloppement à 'heure de la mondialisation (Ascona, Suisse, 23 24 novembre 1995) UNCTAD IX/Misc.2 Report Topical Seminar Environment, (anglais seulement) Competitiveness Trade: development Perspective (Helsinki, Finlande, 18 19 janvier 1996) UNCTAD IX/Misc.3 Report Conference East Asian Development: (anglais seulement Lessons Global Environment (Kuala Lumpur, Malaisie, 29 évrier-1er mars 1996) UNCTAD IX/Misc.4 Advance report International Table: (anglais seulement) Promotion Private Sector Role Government (Bonn/Bad Godesberg, Allemagne, 6-9 évrier 1996) UNCTAD IX/Misc.5 Report Meeting Experts Networking (anglais seulement) Economic Actors: Technology Partnership Capacity-building Competitiveness (Helsinki, Finlande, 10-12 avril 1996) UNCTAD IX/Misc.6 Report Conference : Capital Flows Economic (anglais seulement) Development (Annandale--Hudson, Etats-Unis 'érique, 7-9 mars 1996) UNCTAD IX/Misc.7 Draft conclusions recommendations (anglais seulement) Inter-Agency Seminar Globalization Liberalization: Effects International Economic Relations Poverty (Genève, Suisse, 15-17 avril 1996) . Documents de éance / TD(IX)/CRP.1 Periodic review Conference lists (anglais seulement) States contained annex General Assembly resolution 1995 (XIX): note UNCTAD secretariat TD(IX)/CRP.2 Renseignements ééraux concernant le texte de Add.1 présession : proposition du secrétariat de la CNUCED / Idem. / Distribution restreinte. / Idem. TD/378 page 103 TD(IX)/CRP.3 Priorité préoccupations des pays africains participant à la neuviè session de la Conférence - Texte préé par . Mounir Zahran (Egypte) au nom du Groupe africain à la neuviè session de la Conférence . Documents divers TD(IX)/PCM/Misc.1 Ordre du jour provisoire annoté de la éunion préalable de hauts fonctionnaires . Documents de base UNCTAD/TDR/15 Rapport sur le commerce le éveloppement, 1995 UNCTAD/DTCI/26 Rapport sur 'investissement dans le monde, 1995 UNCTAD/LDC(1996) Les pays les moins avancé, Rapport 1996 Aperç ééral UNCTAD/DST/13 Emerging forms technological cooperation: case technology partnership UNCTAD/LEG/1 Textes fondamentaux ----- NACIONES TDUNIDAS Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo Distr. GENERAL TD/378 5 de agosto de 1996 ESPAÑOL Original: INGLES INFORME DE LA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE COMERCIO DESARROLLO ACERCA DE SU NOVENO PERIODO DE SESIONES celebrado en Midrand, Sudáfrica, del 27 de abril al 11 de mayo de 1996 Nota: El informe de la Conferencia se distribuye en versió mimeografiada para mayor comodidad de los gobiernos de la Asamblea General de las Naciones Unidas. Posteriormente, el informe se publicará en versió impresa en Actas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo, noveno íodo de sesiones, vol. , Informe Anexos. Las declaraciones hechas en el debate general (tema 7 del programa) se publicará en Actas... (op. cit.), vol. II, Declaraciones de los jefes de delegació. GE.96-51437 () TD/378 ágina 2 PAGE BLANCHE TD/378 ágina 3 INDICE árrafos ágina PREFACIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - xxii 7 Primera parte MEDIDAS ADOPTADAS POR LA CONFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . Declaració Documento Final aprobados por la Conferencia . 17 Declaració de Midrand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Una asociació para el crecimiento el desarrollo . . . . . 21 . Otras medidas adoptadas por la Conferencia . . . . . . . . . 56 Ofrecimiento de Tailandia para acoger el écimo íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo . . . . . . . . . . . . . . . . 56 . Resoluciones aprobadas por la Conferencia . . . . . . . . . 56 172 (IX). Expresió de agradecimiento al Gobierno al pueblo de la República de Sudáfrica . . . . . . . 56 173 (IX). Credenciales de los representantes en el noveno íodo de sesiones de la Conferencia . . . . . . 57 Segunda parte DECLARACIONES HECHAS EN RELACION CON LAS MEDIDAS ADOPTADAS POR LA CONFERENCIA EN SU 251ª SESION PLENARIA (DE CLAUSURA) EL 11 DE MAYO DE 1996 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Tercera parte RESULTADOS DE LAS DELIBERACIONES DE LOS ORGANOS DEL PERIODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA DE LAS REUNIONES MINISTERIALES . . . . . 63 . Informe del Presidente de la Comisió Plenaria . . . . . . . 63 . Resultados de las deliberaciones de las reuniones ministeriales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 TD/378 ágina 4 INDICE (continuació) árrafos ágina Cuarta parte CUESTIONES DE ORGANIZACION PROCEDIMIENTO . . . . . . . . 1 - 26 65 . Apertura de la Conferencia (tema 1 del programa) . 1 65 . Elecció del Presidente (tema 2 del programa) . . 2 65 . Informe de la Reunió Previa de Altos Funcionarios 3 65 . Elecció de los Vicepresidentes el Relator (tema 4 del programa) . . . . . . . . . . . . . . 4 - 6 65 . Mesa de la Conferencia . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9 66 . Aprobació del programa (tema 6 del programa) . . 10 67 . Constitució de los órganos del íodo de sesiones (tema 3 del programa) . . . . . . . . . . 11 - 14 67 . Credenciales de los representantes en la Conferencia (tema 5 del programa) . . . . . . . . 15 - 17 68 ) Nombramiento de la Comisió de Verificació de Poderes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16 68 ) Informe de la Comisió de Verificació de Poderes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 69 . Otros asuntos (tema 9 del programa) . . . . . . . 18 - 24 69 ) Revisió periódica por la Conferencia de las listas de Estados figuran en el anexo la resolució 1995 (XIX) de la Asamblea General . 18 - 20 69 ) Informe de la Junta de Comercio Desarrollo la Conferencia . . . . . . . . . . . . . . . 21 70 ) Designació de organismos intergubernamentales los efectos del artículo 80 del reglamento de la Conferencia . . . . . . . . . . . . . . 22 70 ) Examen del calendario de reuniones . . . . . . 23 70 ) Consecuencias financieras de las decisiones de la Conferencia . . . . . . . . . . . . . . 24 70 . Aprobació del informe de la Conferencia la Asamblea General (tema 10 del programa) . . . . . 25 71 . Clausura del noveno íodo de sesiones de la Conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 71 TD/378 ágina 5 INDICE (continuació) ágina Anexos . Programa del noveno íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo . . . . . 73 II. Lista de oradores intervinieron en el debate general (30 de abril 3 de mayo de 1996) . . . . . . . . . . . . . . 75 III. Discursos pronunciados en la ceremonia inaugural otras declaraciones importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 . Discursos pronunciados en la sesió inaugural el 27 de abril de 1996 . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 1. Discurso pronunciado por el Excmo. Sr. Nelson Mandela, Presidente de la República de Sudáfrica . . . . . . . 85 2. Declaració del Sr. Boutros Boutros-Ghali, Secretario General de las Naciones Unidas . . . . . . 87 . Declaraciones importantes hechas en la 241ª sesió plenaria el 30 de abril de 1996 . . . . . . . . . . . . . 92 1. Discurso del Sr. Alec Erwin, Ministro de Comercio Industria de Sudáfrica Presidente del noveno íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo . . . . . 92 2. Discurso del Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 IV. Declaració Ministerial del Grupo de los 77 . . . . . . . . . 101 . Declaració de la Reunió Ministerial de los Países Menos Adelantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 VI. Informe de la Comisió de Verificació de Poderes . . . . . . 109 VII. Composició asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 VIII. Lista de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 TD/378 ágina 6 PAGE BLANCHE TD/378 ágina 7 PREFACIO ) De conformidad las resoluciones de la Asamblea General 1995 (XIX), de 30 de diciembre de 1964, 50/98, de 20 de diciembre de 1995, el noveno íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo se celebró en el Centro de Conferencias Gallagher Estate, Midrand, provincia de Gauteng, República de Sudáfrica, del 27 de abril al 11 de mayo de 1996. La Conferencia estuvo precedida por una Reunió de Altos Funcionarios, de í de duració, celebrada en Midrand el 26 de abril de 1996. Participaron en la Conferencia los representantes de 138 Estados miembros de la UNCTAD. ii) La Junta de Comercio Desarrollo, en el ejercicio de las funciones le confiere la resolució 1995 (XIX) de la Asamblea General, en el árrafo 21 de la misma, actuó de comisió preparatoria del noveno íodo de sesiones de la Conferencia. La Junta comenzó sus preparativos en su éptima reunió ejecutiva (anterior al íodo de sesiones), celebrada el 15 de septiembre de 1994, cuando pidió al Oficial Encargado de la UNCTAD iniciara consultas oficiosas sobre el programa provisional de la Conferencia otras cuestiones conexas. iii) En la segunda parte de su 41º íodo de sesiones, el 31 de marzo de 1995, la Junta aprobó el tema sustantivo del programa provisional del noveno íodo de sesiones de la Conferencia (tema 8) junto las anotaciones convenidas al mismo (distribuido la signatura TD/365). iv) En la primera parte de su 42º íodo de sesiones, el 18 de septiembre de 1995, la Junta adoptó la decisió 430 (XLII) sobre la fecha lugar de celebració del noveno íodo de sesiones de la Conferencia. En el árrafo 3 de la decisió la Junta pidió al Secretario General de la UNCTAD adoptara todas las disposiciones necesarias para la celebració de la Conferencia. ) La Asamblea General, en su resolució 50/98 de 20 de diciembre de 1995, acogió reconocimiento el generoso ofrecimiento hecho por el Gobierno de Sudáfrica de ser anfitrió del noveno íodo de sesiones de la Conferencia , en consecuencia, decidió convocarlo en Midrand, provincia de Gauteng (Sudáfrica), del 27 de abril al 11 de mayo de 1996, precedido por una Reunió de Altos Funcionarios se celebrarí en el mismo lugar el 26 de abril de 1996. vi) En el marco de los preparativos de la IX UNCTAD, la Junta adoptó, en su 18º íodo extraordinario de sesiones, el 15 de diciembre de 1995, las recomendaciones 431 (-XVIII) relativas al examen del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD. vii) Posteriormente, la Junta celebró su 12ª reunió ejecutiva (26 de febrero 29 de marzo de 1996), para iniciar los preparativos sustantivos del noveno íodo de sesiones de la Conferencia. En la 872ª sesió plenaria (de apertura), el 26 de febrero de 1996, la Junta estableció Comité Plenario, de composició abierta, se reunió oficiosamente bajo la TD/378 ágina 8 direcció del Presidente de la Junta al se encargó elaborara el texto sustantivo previo la Conferencia examinara cualesquiera otras cuestiones pertinentes para la preparació de la IX UNCTAD. El Comité Plenario informó sobre el resultado de sus deliberaciones la Junta en su 873ª sesió plenaria (de clausura), el 29 de marzo de 1996. En esa sesió la Junta tomó nota del texto previo la Conferencia distribuido la signatura TD//EX(12)/CRP.4/Rev.2 decidió presentar el texto, pequeñ modificaciones écnicas de estilo, como documento oficial del noveno íodo de sesiones de la Conferencia para sirviera de base de las negociaciones sobre el tema 8 del programa de la Conferencia 1/. La Junta aprobó tambié el programa provisional anotado de la Reunió Previa de Altos Funcionarios, se celebrarí en Midrand el 26 de abril de 1996 (TD(IX)/PCM/Misc.1). viii) En el mismo íodo de sesiones, como es habitual al organizar la Conferencia, la Junta hubo de elegir al paí ocuparí el primer lugar por orden alfabético en Midrand. Efectuado el sorteo, correspondió ese lugar Letonia. ix) Como parte de los preparativos intergubernamentales del noveno íodo de sesiones de la Conferencia, se celebraron tres reuniones regionales nivel ministerial. Los lugares fechas de esas reuniones sus documentos definitivos fueron los siguientes: "Documentos Finales de á", aprobados por la Octava Reunió Ministerial Asiática del Grupo de los 77, celebrada en á, Jordania, del 9 al 11 de enero de 1996 (AS/MM/77(VIII)/1/Rev.1); "Declaració de Caracas", aprobada por la Reunió de Coordinació Latinoamericana previa al noveno íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo, celebrada en Caracas, Venezuela, del 16 al 18 de enero de 1996 (LA/MM/77(VIII)/1); "Declaració de Addis Abeba acerca de la IX UNCTAD", aprobada por la Reunió de los Ministros Africanos de Comercio, Cooperació Regional, Integració Turismo, celebrada en Addis Abeba, Etiopí, del 14 al 16 de febrero de 1996 (AF/MM/77(VIII)/1). ) Los documentos finales de estas tres reuniones regionales los tuvo en cuenta la Junta de Comercio Desarrollo en su 12ª reunió ejecutiva, en la se discutieron los preparativos sustantivos de la Conferencia (éase el árrafo vii supra), tambié se examinaron en la Octava Reunió Ministerial del Grupo de los 77, celebrada en Midrand el 28 de abril de 1996. Estos documentos fueron remitidos oficialmente la Conferencia una nota de la secretarí de la UNCTAD (TD/370). xi) La Octava Reunió Ministerial del Grupo de los 77, tuvo lugar en Midrand el 28 de abril de 1996, celebró dos sesiones oficiales sobre cuestiones de procedimiento. La Reunió Ministerial celebró tambié dos mesas redondas ministeriales oficiosas sobre los temas siguientes: TD/378 ágina 9 - Los retos del desarrollo en el marco del programa de la IX UNCTAD; - El papel futuro del Grupo de los 77 en la UNCTAD. En la sesió de clausura la Reunió Ministerial adoptó la "Declaració Ministerial del Grupo de los 77", posteriormente fue sometida la Conferencia la signatura TD/372 2/. xii) Se ó tambié las siguientes reuniones intergubernamentales habí contribuido preparar la IX UNCTAD: - Reunió Intergubernamental de Alto Nivel sobre el Examen Mundial de Mitad de íodo de la Aplicació del Programa de Acció en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990, celebrada en Nueva York del 25 de septiembre al 6 de octubre de 1995 (éase el documento TD//LDC/GR/8); - Seminario Interregional sobre la Cooperació écnica para el Comercio el Desarrollo ante el Fenómeno de la Mundializació, celebrado en Ascona, Suiza, del 23 al 24 de noviembre de 1995 (éase el documento UNCTAD IX/Misc.1 Corr.1); - Seminario sobre "El medio ambiente, la competitividad el comercio: una perspectiva desde el ángulo del desarrollo", celebrado en Helsinki, Finlandia, del 18 al 19 de enero de 1996 (éase el documento UNCTAD IX/Misc.2); - Conferencia sobre el Desarrollo de Asia Oriental: Lecciones para nuevo entorno mundial, celebrada en Kuala Lumpur, Malasia, del 29 de febrero al 1º de marzo de 1996 (éase el documento UNCTAD IX/Misc.3); - Mesa redonda internacional sobre la promoció del sector privado el papel del sector úblico, celebrada en Bonn, Alemania, del 6 al 9 de febrero de 1996 (éase el documento UNCTAD IX/Misc.4); - Reunió de expertos en interconexió entre agentes económicos: la colaboració tecnológica para el desarrollo de la capacidad la competitividad, celebrada en Helsinki, Finlandia, del 10 al 12 de abril de 1996 (éase el documento UNCTAD IX/Misc.5); - Conferencia sobre las corrientes de capital el desarrollo económico, celebrada en Annandale--Hudson, Estados Unidos de érica, del 7 al 9 de marzo de 1996 (éase el documento UNCTAD IX/Misc.6); - Seminario interinstitucional sobre mundializació la liberalizació: efectos de las relaciones económicas internacionales en la pobreza, celebrado en Ginebra, Suiza, del 15 al 17 de abril de 1996 (el proyecto de conclusiones recomendaciones puede verse en el documento UNCTAD IX/Misc.7); TD/378 ágina 10 xiii) En relació los trabajos sustantivos del noveno íodo de sesiones, se distribuyeron la Conferencia los siguientes documentos 3/: - El desarrollo frente dos corrientes poderosas: la globalizació la liberalizació - Informe del Secretario General de la UNCTAD al noveno íodo de sesiones de la Conferencia (TD/366/Rev.1); - "Directrices relativas la posició ásica de la Unió Europea sobre el programa de la Conferencia", distribuidas la Conferencia una nota de la secretarí de la UNCTAD titulada "Posició ásica de la Unió Europea sobre la IX UNCTAD" (TD/369). xiv) En el curso del noveno íodo de sesiones de la Conferencia, se celebró en Midrand una Reunió de Ministros de los Países Menos Adelantados el 1º de mayo de 1996. En esa ocasió los Ministros aprobaron la Declaració de la Reunió Ministerial de los Países Menos Adelantados (Midrand, Sudáfrica, 1º de mayo de 1996), posteriormente se distribuyó al noveno íodo de sesiones de la Conferencia la signatura TD/373 4/. xv) Como recomendó la Junta en su 12ª reunió ejecutiva, del 30 de abril al 3 de mayo se celebraron todas las mañanas mesas redondas ministeriales sobre los cuatro temas siguientes: 1. La mundializació: desarrollo, inestabilidad marginació. 2. El comercio internacional como instrumento para el desarrollo en el mundo posterior la Ronda Uruguay. 3. Fomento de la empresa: estrategias nacionales apoyo internacional. 4. Labor futura de la UNCTAD de conformidad su mandato: consecuencias institucionales. xvi) En el curso del noveno íodo de sesiones se celebraron tambié los siguientes actos paralelos: - La conferencia "Raú Prebisch" (29 de abril de 1996). Tema: La economí mundial la edad mundial: una oportunidad á peligro (pronunciada por el profesor Jagdish Bhagwati, titular de la átedra Arthur Lehman de Economí Política Profesor de Ciencias Políticas); - El Seminario sobre estrategia del desarrollo gestió de la economí de mercado (29 de abril de 1996), organizado por el Departamento de las Naciones Unidas de Informació Social álisis de Políticas; - El Simposio ejecutivo sobre eficiencia comercial (29 30 de abril de 1996); TD/378 ágina 11 - Africa Connect: ómo hacer negocios en Africa (2 4 de mayo de 1996). Una reunió para informar sobre las oportunidades de negocio inversió en Africa; - El Seminario de la UNCTAD sobre la inversió de capital de riesgo en Africa (6 de mayo de 1996); - El Seminario PNUMA/UNCTAD sobre comercio, medio ambiente desarrollo sostenible (7 de mayo de 1996); - El Coloquio UNCTAD/Banco Mundial sobre la integració de los países en desarrollo en la economí mundial: retos oportunidades (7 de mayo de 1996); - Las sesiones informativas de la secretarí sobre las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD; xvii) En la ceremonia inaugural especial, organizada por el Gobierno del paí anfitrió el 27 de abril de 1996, tomaron la palabra . . el Sr. Nelson Mandela, Presidente de la República de Sudáfrica, el Dr. Boutros Boutros-Ghali, Secretario General de las Naciones Unidas 5/. xviii) La ceremonia inaugural estuvo seguida por dos mesas redondas de alto nivel. Participaron en la Mesa Redonda de Jefes de Estado: - Su Majestad el Rey Hussein del Reino Hachemita de Jordania; - . . el Sr. Nelson . Mandela, Presidente de la República de Sudáfrica; - . . el Sr. José Marí Figueres, Presidente de Costa Rica; - . . el Sr. Benjamin Mkapa, Presidente de la República Unida de Tanzaní; - . . el Sr. Jean-Pascal Delamuraz, Presidente de la Confederació Helvética. La Sra. Kitty Pilgrim (CNN) actuó de moderadora de la Mesa Redonda de Jefes de Estado. La Mesa Redonda de Directores de Organismos estuvo presidida por el Dr. Boutros Boutros-Ghali, Secretario General de las Naciones Unidas, participaron en ella: - El Sr. Michel Camdessus, Director Ejecutivo del FMI; - El Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD; - El Sr. Renato Ruggiero, Director General de la OMC; TD/378 ágina 12 - El Sr. Sven Sandströ, Director Ejecutivo del Banco Mundial; - El Sr. James . Speth, Administrador del PNUD. Tambié participaron en la Mesa Redonda de Directores de Organismos los cinco Ministros siguientes: - . . el Sr. Fernando Naranjo Villalobos, Ministro de Relaciones Exteriores de Costa Rica; - . . el Sr. Ali Abu Ragheb, Ministro de Industria Comercio de Jordania; - . . el Sr. Dan Abodakpi, Subsecretario de Comercio Industria de Ghana; - . . el Sr. Mohamed El Alami, Ministro de Comercio Exterior de Marruecos; - . . la Sra. Kari Nordheim-Larsen, Ministra de Cooperació para el Desarrollo de Noruega. xix) En el curso del debate general (tema 7 del programa), tuvo lugar en las sesiones plenarias del 30 de abril al 3 de mayo de 1996, hicieron sendas declaraciones 89 representantes de alto nivel de los Estados miembros de la UNCTAD. Ademá hicieron sendas declaraciones 21 representantes de otras tantas organizaciones internacionales organismos especializados. Tambié hicieron declaraciones en ejercicio del derecho de éplica los representantes de Grecia de la República Yugoslava de Macedonia, í como el representante del Reino Unido del Gran Bretañ Irlanda del Norte, apoyado por los Estados Unidos de érica, en respuesta la declaració hecha por el Iraq 6/. xx) En el curso del íodo de sesiones se recibieron mensajes felicitaciones de los Jefes de Estado de Gobierno de China, los Estados Unidos de érica, la Federació de Rusia, Ghana Mongolia. xxi) En su 251ª sesió plenaria (de clausura), el 11 de mayo de 1996, la Conferencia aprobó el texto presentado por su Presidente, titulado "Declaració de Midrand" (TD/.360) el documento final del noveno íodo de sesiones de la Conferencia, titulado "Una asociació para el crecimiento el desarrollo" (TD/.359) 7/. xxii) En la misma sesió, la Conferencia aprobó por aclamació una resolució titulada "Expresió de agradecimiento al Gobierno al pueblo de Sudáfrica" (TD/.358) 8/. TD/378 ágina 13 Notas 1/ El texto previo la Conferencia se distribuyó posteriormente como documento de la misma: "Promoció del crecimiento el desarrollo sostenible en una economí mundial en proceso de globalizació liberalizació" - texto previo la Conferencia (TD/367). 2/ éase el texto en el anexo IV del presente informe. 3/ La lista completa de documentos figura en el anexo VII. 4/ éase el texto en el anexo del presente informe. 5/ La alocució del Presidente Mandela se distribuyó la Conferencia la signatura TD/.351 la del Secretario General de las Naciones Unidas la signatura TD/.345. éanse ambos textos en la secció del anexo III del presente informe. 6/ Las declaraciones hechas en el debate general las hechas en ejercicio del derecho de éplica se publicará en el volumen II de las Actas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo, noveno íodo de sesiones. 7/ éanse los textos en la secció de la primera parte del presente informe. 8/ éase el texto en la secció de la primera parte del presente informe, resolució 172 (IX). TD/378 ágina 14 PAGE BLANCHE TD/378 ágina 15 Primera parte MEDIDAS ADOPTADAS POR LA CONFERENCIA INDICE ágina . Declaració Documento Final aprobados por la Conferencia . . . 17 Declaració de Midrand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Una asociació para el crecimiento el desarrollo . . . . . . . 21 . Otras medidas adoptadas por la Conferencia . . . . . . . . . . . 56 Ofrecimiento de Tailandia para acoger el écimo íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 . Resoluciones aprobadas por la Conferencia . . . . . . . . . . . 56 172 (IX). Expresió de agradecimiento al Gobierno al pueblo de la República de Sudáfrica . . . . . . . . . . . . 56 173 (IX). Credenciales de los representantes en el noveno íodo de sesiones de la Conferencia . . . . . . . . 57 TD/378 ágina 16 PAGE BLANCHE TD/378 ágina 17 . DECLARACION DOCUMENTO FINAL APROBADOS POR LA CONFERENCIA* DECLARACION DE MIDRAND Nosotros, los Estados miembros de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo (UNCTAD), reunidos en Midrand (Sudáfrica) para el noveno íodo de sesiones de la Conferencia, convenimos en hacer la siguiente declaració: La novena Conferencia se ha caracterizado por unas francas evaluaciones del funcionamiento de la UNCTAD, realizadas durante las mesas redondas de los Jefes de Estado, los organismos multilaterales los Ministros. Esto llevó los Estados miembros la determinació de construir una organizació á eficaz, capaz de cumplir su mandato en mundo en evolució. En 1992, la VIII UNCTAD proclamó El Espíritu de Cartagena, una asociació para el desarrollo. Fue claro reconocimiento de la necesidad de adoptar nuevo enfoque para la asistencia al desarrollo. Cuatro ños despué, es evidente se necesitan nuevas iniciativas vigorosas para ese espíritu se traduzca en hechos. Desde Cartagena, las Naciones Unidas han celebrado importantes conferencias mundiales sobre los principales temas económicos sociales, han evidenciado los cambios retos de la economí mundial se ha puesto de manifiesto la necesidad de reformar el sistema de las Naciones Unidas. Ademá, la creació de la Organizació Mundial del Comercio (OMC) ha afianzado el sistema de comercio basado en normas promovido el proceso de liberalizació, abriendo nuevas oportunidades para el crecimiento el desarrollo sostenible. La IX UNCTAD ha respondido esos cambios retos iniciando importantes reformas encaminadas dar significado nuevo real la asociació para el desarrollo. Mundializació Nuestras economí siguen unidas por corrientes de comercio, finanzas, informació cambio tecnológico. Esta creciente interdependencia es poderoso impulso hacia la liberalizació de esas corrientes. Han aumentado las presiones competitivas pesan sobre todas las economí las fuerzas del mercado cumplen una funció central. El sistema de la OMC basado en normas facilitará la integració positiva de los países en el sistema comercial mundial si se refuerza la adhesió este objetivo. * Textos aprobados por la Conferencia en su 251ª sesió plenaria (de clausura) el 11 de mayo de 1996. TD/378 ágina 18 Sin embargo, debemos reconocer los países se incorporan ese sistema desde puntos de partida muy diferentes. Por ello son desiguales las repercusiones de la mundializació la liberalizació. Hay casos notables de éxitos alcanzados por países en desarrollo, en los las reformas internas han aportado mayor dinamismo al comercio internacional la inversió. Ahora bien, sigue habiendo problemas de acceso los mercados, al capital la tecnologí, muchos países tienen hacer frente la transformació institucional necesaria para una integració significativa en la economí mundial. los países menos adelantados (PMA), en los de Africa, otros países en desarrollo les sigue frenando su escasa capacidad de oferta, por lo son incapaces de beneficiarse del comercio. La marginació, tanto entre los países como dentro de ellos, se ha exacerbado. Hay demasiadas personas siguen viviendo en la miseria. Ahora nos acercamos nuevo milenio esta situació es intolerable. En interé de todos los países debe desarrollarse sistema de comercio multilateral mutuamente provechoso. Para esto hay reconocer las repercusiones difieren segú los países la solidaridad es necesaria para lograr todos se beneficien - una verdadera asociació para el desarrollo. Asociaciones La asociació para el desarrollo debe basarse en una definició clara de las funciones, la fijació de objetivos comunes la adopció de medidas conjuntas. En la práctica eso significa: ) el fortalecimiento de la cooperació intergubernamental entre países desarrollados países en desarrollo; ii) la potenciació de la cooperació entre los países en desarrollo, especial atenció los PMA; iii) una coordinació una complementariedad á eficaces de las instituciones multilaterales; iv) la movilizació de los recursos humanos materiales en pro del desarrollo mediante el diálogo acciones conjuntas de los poderes úblicos la sociedad civil; ) asociaciones entre el sector úblico el privado para lograr tasas de crecimiento á altas desarrollo mayor. La labor de la UNCTAD El mandato de la UNCTAD como organismo principal se ocupa de examinar los problemas del comercio las cuestiones conexas del desarrollo sigue conservando toda su validez. La UNCTAD debe aprovechar su ventaja comparativa ofrecer apoyo adecuado para atender las necesidades de los países en desarrollo fin de puedan participar en la economí mundial sobre una base á equitativa. TD/378 ágina 19 La labor analítica de investigació de la UNCTAD debe aclarar los cambios en la economí mundial en lo se refiere al comercio, la inversió, la tecnologí, los servicios el desarrollo. Esa labor debe facilitar la formulació de las políticas económicas de los Estados miembros en sus esfuerzos para promover el desarrollo. Debe propiciar diálogo constructivo entre los Estados miembros para potenciar los beneficios del comercio. Debe responder la diversidad la evolució de sus necesidades de desarrollo en el actual proceso de integració en la economí mundial. La asistencia en materia de formulació de políticas requiere una cooperació apoyo écnicos apropiados fin de lograr resultados concretos. Es indispensable se preste especial atenció la creació de entorno global favorable los PMA al nivel institucional el de las políticas. Al mejorar la cooperació écnica, la UNCTAD reforzará su cooperació coordinació la OMC otras instituciones multilaterales. Los propios países en desarrollo está contribuyendo cada vez á la cooperació écnica. Los Estados miembros tambié necesitan apoyo para instituir en todos los sectores de la sociedad una gestió una administració transparentes responsables. Esto potencia el comercio la inversió. Reforma institucional de la UNCTAD El amplio proceso de reforma de las Naciones Unidas tiene por finalidad reorientar reactivar la cooperació internacional en pro de la paz el desarrollo. La IX UNCTAD el Secretario General de la UNCTAD han aportado una importante contribució este proceso por medio de los cambios fundamentales se han adoptado. Estos cambios contribuirá la labor de la UNCTAD esté á centrada, gracias la racionalizació del mecanismo intergubernamental, al perfeccionamiento del étodo la calidad de las aportaciones de expertos la reorientació integració de los étodos de trabajo de la secretarí. Los resultados de estos cambios deben responder las necesidades demandas de los Estados miembros. En entorno en ápida evolució es indispensable toda organizació sepa mantener la validez de su labor. Esto ólo se puede lograr asumiendo una mayor responsabilidad, fundada en la evaluació, el examen la transparencia del funcionamiento. La Junta de Comercio Desarrollo de la UNCTAD debe desempeñar esta funció de supervisió. Para aprovechar la adhesió política de los Estados miembros al proceso de reforma iniciado en esta Conferencia asegurar su ejecució, el Presidente de la IX UNCTAD deberí considerar la conveniencia de convocar una reunió especial de examen de alto nivel dos ños antes de la UNCTAD. TD/378 ágina 20 Iniciativas de asociació El Secretario General de la UNCTAD convocará una reunió los actores del desarrollo para le asesoren sobre la manera de promover la participació de la sociedad civil en la UNCTAD miras crear una asociació duradera para el desarrollo entre los actores gubernamentales la UNCTAD. Sudáfrica, como paí encargado de la presidencia de la IX UNCTAD, organizará, en consulta sus asociados regionales el Secretario General de la UNCTAD, una reunió écnica sobre la asociació entre el sector úblico el privado el fin de movilizar recursos para el desarrollo. En esta reunió se abordará sobre todo la utilidad de esa asociació para los PMA en la forma en otros países en desarrollo pueden colaborar los PMA. Sudáfrica pedirá al Grupo Asiático al Grupo Latinoamericano del Caribe compartan su experiencia en este campo. Conviene esa reunió écnica se celebre en Africa, es donde está situados la mayorí de los PMA. De Sudáfrica Tailandia ha habido ningú momento en la historia del mundo en los destinos de los pueblos tan diversos lo componen estuvieran tan íntimamente relacionados. Esto debe propiciar la solidaridad en la acció para eliminar la pobreza. En esta Conferencia se ha dicho razó nadie puede hacer por nosotros lo hagamos por nosotros mismos. Nuestra misió consiste en promover proteger todos los derechos humanos las libertades fundamentales, incluido el derecho al desarrollo como parte integrante de los derechos humanos fundamentales. Desde esta reunió de Sudáfrica -paí optó por la senda del rejuvenecimiento la esperanza- transcurrirá cuatro ños hasta la UNCTAD llegue Tailandia -paí ha hechos enormes progresos. Cuando en el ñ 2000 reflexionemos sobre el camino habremos recorrido, ojalá lo hagamos el convencimiento de gracias nuestra solidaridad ha mejorado la vida de los pueblos. TD/378 ágina 21 UNA ASOCIACION PARA EL CRECIMIENTO EL DESARROLLO INDICE árrafos ágina . PROMOCION DEL CRECIMIENTO EL DESARROLLO SOSTENIBLE EN UNA ECONOMIA INTERNACIONAL EN PROCESO DE MUNDIALIZACION LIBERALIZACION . . . . 1 - 82 23 . Retos derivados de la mundializació la liberalizació entre países hacen frente circunstancias diferentes . . . . . . . . . 1 - 48 23 1. Mundializació desarrollo . . . . . . . 5 - 20 24 2. Comercio internacional de bienes servicios cuestiones relativas los productos ásicos . . . . . . . . . . 21 - 34 27 3. Promoció de la inversió fomento de la empresa . . . . . . . . . . . . . . 35 - 48 31 . Medidas deben adoptarse fin de aumentar al áximo los efectos de la liberalizació la mundializació sobre el desarrollo reducir al ínimo los riesgos de marginació inestabilidad . . . . . . . . . . . . . . . 49 - 82 35 1. Mundializació desarrollo . . . . . . . 50 - 61 35 2. Comercio internacional de bienes servicios cuestiones relativas los productos ásicos . . . . . . . . . . . . 62 - 74 37 3. Promoció de la inversió fomento de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . 75 - 82 40 II. LA CONTRIBUCION DE LA UNCTAD AL DESARROLLO SOSTENIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 - 99 41 . Mundializació desarrollo . . . . . . . . . 86 - 87 42 . Inversió, fomento de la empresa tecnologí . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 - 90 43 . Comercio internacional de bienes servicios cuestiones relativas los productos ásicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 45 TD/378 ágina 22 INDICE (continuació) árrafos ágina II. (continuació) . Infraestructura de servicios para el desarrollo eficiencia comercial . . . . . . 92 - 94 47 . Cooperació écnica . . . . . . . . . . . . . 95 - 99 48 III. LA LABOR FUTURA DE LA UNCTAD: CONSECUENCIAS INSTITUCIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 - 120 51 . La UNCTAD en nuevo contexto institucional . 100 - 104 51 . El mecanismo intergubernamental . . . . . . . 105 - 116 51 . La participació de actores gubernamentales en las actividades de la UNCTAD . . . . . . . 117 - 119 55 . UNCTAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 55 TD/378 ágina 23 UNA ASOCIACION PARA EL CRECIMIENTO EL DESARROLLO . PROMOCION DEL CRECIMIENTO EL DESARROLLO SOSTENIBLE EN UNA ECONOMIA INTERNACIONAL EN PROCESO DE MUNDIALIZACION LIBERALIZACION . Retos derivados de la mundializació la liberalizació entre países hacen frente circunstancias diferentes 1. La mundializació de la producció la liberalizació del comercio ofrecen oportunidades todos los países permiten los países en desarrollo desempeñar una funció á activa en la economí mundial. Al mismo tiempo, esos procesos han intensificado tambié la complejidad los retos entrañ la interdependencia, agravando los riesgos de inestabilidad marginació. Los avances tecnológicos, la creciente movilidad de los factores de producció , en algunos casos, la concertació de acuerdos comerciales regionales han ofrecido la posibilidad de incrementar considerablemente la productividad la creació de riqueza. Algunos países en desarrollo está recogiendo ya los beneficios. Otros está en posició menos favorable para aprovechar estas oportunidades. En principio, todos deben beneficiarse si los gobiernos crean las condiciones necesarias para promover el desarrollo sostenible, el crecimiento económico la estabilidad. apoyo internacional eficaz puede ayudar los se encuentran en peligro de exclusió, en los PMA otras economí estructuralmente ébiles, hacer frente los retos beneficiarse de las oportunidades. 2. reto concreto se enfrenta la comunidad internacional es la integració de los países en desarrollo en la economí mundial. Muchos de esos países, en en Africa, corren peligro de quedar rezagados marginados en el comercio mundial, la inversió, los productos ásicos los mercados de capitales. Los intensos esfuerzos se está haciendo son necesarios para ayudar los países en desarrollo, en los menos adelantados, beneficiarse del proceso de liberalizació del comercio mundial. 3. Los beneficios de la mundializació la liberalizació ólo se materializará plenamente si las mujeres pueden participar efectivamente en el desarrollo económico, social político. En la Plataforma de Acció adoptada por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer se ó se ha prestado suficiente atenció al álisis de las desigualdades entre mujeres hombres al formular las políticas estructuras económicas. Las mujeres son agentes vitales del cambio. Por consiguiente, es preciso en las políticas en los programas se incluya una perspectiva de equidad fin de contribuir la potenciació del papel de la mujer de lograr la igualdad de mujeres hombres en todos los sectores de la economí. 4. El reto, tanto en el plano nacional como internacional, consiste en crear las condiciones permitan las corrientes de inversió comercio mundiales ayuden colmar las disparidades económicas sociales entre las naciones dentro de éstas. tal fin, la Conferencia reafirma la asociació para el desarrollo. TD/378 ágina 24 1. Mundializació desarrollo 5. En los 50 ños transcurridos desde la creació de las Naciones Unidas, el concepto de desarrollo ha evolucionado considerablemente. Antes el desarrollo se entendí de manera limitada como equivalente al crecimiento económico la acumulació de capital, pero se ha llegado comprender ampliamente se trata de una empresa multidimensional, de proceso equitativo centrado en las personas en el el objetivo final de las políticas económicas sociales debe ser mejorar la condició humana, responder las necesidades aumentar al áximo el potencial de todos los miembros de la sociedad. Para ser sostenible, el desarrollo debe satisfacer las necesidades del presente sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer sus propias necesidades. 6. La comunidad internacional se enfrenta una perpetuació de las disparidades entre las naciones en el seno de éstas, la agravació de la pobreza, el hambre, la mala salud, el analfabetismo, el aumento del desempleo del subempleo el constante empeoramiento del ecosistema del depende el bienestar humano. Sin embargo, integrando las preocupaciones ambientales de desarrollo prestándoles mayor atenció se logrará satisfacer las necesidades ásicas, mejorar las condiciones de vida de todos, proteger gestionar mejor los ecosistemas ofrecer futuro á seguro próspero. Ninguna nació puede lograr esos objetivos por í sola. ólo pueden lograrse mediante una asociació mundial en pro del desarrollo sostenible, acorde los resultados de la Cumbre de í otras conferencias internacionales pertinentes en esta esfera. 7. crecimiento de base amplia es condició necesaria para la transformació económica, tecnológica social de las sociedades de los países en desarrollo. Pero, para el crecimiento económico se acelere, se difunda sea sostenible, la comunidad internacional debe promover una cooperació basada en nociones ampliamente compartidas de los problemas de desarrollo. La democracia gobierno una administració transparentes responsables en todos los sectores de la sociedad constituyen las bases indispensables para la realizació de desarrollo sostenible centrado en las personas. Para garantizar el marco político respalde los objetivos de desarrollo social, , junto el crecimiento económico la protecció del medio ambiente, es componente del desarrollo sostenible, es fundamental para el desarrollo social se promuevan protejan todos los derechos humanos las libertades fundamentales, incluido el derecho al desarrollo como parte integrante de los derechos humanos fundamentales. este respecto, los importantes principios programas de acció adoptados en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas sobre el medio ambiente, los derechos humanos, la població, el desarrollo social la mujer sirven de directrices para la acció futura. 8. Se necesita la participació de toda una serie de agentes gubernamentales —la sociedad civil- para hacer frente de manera adecuada al reto del desarrollo sostenible. Las empresas, grandes pequeñ, nacionales transnacionales, los inversores privados, las organizaciones gubernamentales, las universidades los centros de investigació deben TD/378 ágina 25 intervenir en la promoció del desarrollo sostenible, funció tradicionalmente se esperaba del Estado. En la mayorí de los países, los gobiernos continú desempeñando una funció fundamental en diversas esferas: suministro de infraestructura ásica, garantí del entorno normativo adecuado, fomento de la capacidad empresarial promoció ejecució, en caso necesario, de algunas funciones , por motivos de escala por factores externos, puede iniciar adecuadamente el sector privado. 9. El crecimiento económico sostenido requiere la creació de entorno favorable al sector comercial privado. Para crear este entorno, los países deben garantizar el funcionamiento eficaz de los mercados nacionales facilitar acceso suficiente los mercados internacionales crear las mejores condiciones posibles para la competitividad de sus empresas, en las empresas pequeñ medianas las microempresas características de los países en desarrollo. Entre las condiciones necesarias figuran ademá una política macroeconómica adecuada, el fomento del espíritu empresarial de la competencia, los esfuerzos por promover el ahorro interno atraer capital, tecnologí expertos extranjeros, í como por movilizar la capacidad para lograr el desarrollo sostenible. 10. Los acuerdos económicos regionales se han extendido ápidamente nuevos países nuevos ámbitos se han seguido desarrollando despué de la satisfactoria conclusió de las negociaciones de la Ronda Uruguay. En muchos casos, pueden complementar ampliar lo habí sido posible lograr nivel multilateral. Los acuerdos económicos regionales deben estar orientados al exterior deben ser compatibles las normas de comercio multilateral. 11. Las reformas orientadas al exterior han adoptado muchos países en desarrollo les permiten participar de manera á activa en el comercio mundial. El crecimiento de esos países depende cada vez á del comercio mundial del capital privado para complementar el ahorro interno otras corrientes financieras externas. este respecto, se reconoce la importancia de la transparencia la previsibilidad de las condiciones del mercado en todos los países, í como la funció de los países desarrollados en lo hace crear entorno económico estable para el desarrollo. 12. La tecnologí es factor esencial para los países en desarrollo puedan participar en el comercio mundial alcancen desarrollo sostenible. Las posibilidades de progreso tecnológico de los países en desarrollo está determinadas, entre otras cosas, por la capacidad para adquirir tecnologí, inclusió de tecnologí avanzada, sobre una base comercial adecuada, por la existencia de entorno favorable adecuado por el aprovechamiento de sus recursos humanos. 13. La mundializació la liberalizació hacen todos los países sean á sensibles los acontecimientos externos, acelerando la transmisió de los impulsos positivos tambié de los choques negativos. Por esto, las políticas nacionales internacionales está á interrelacionadas. Aunque estos fenómenos pueden reducir algunas de las dificultades planteadas por las barreras al comercio la inversió, ú pueden provocar nuevos problemas. Por consiguiente, el papel de la cooperació internacional del espíritu de asociació puede ser decisivo. TD/378 ágina 26 14. Participar libre efectivamente en el comercio, la inversió la producció internacionales requiere fomentar la capacidad, hacer el entorno económico nacional sea á transparente, ólido seguro conseguir el acceso los mercados. En el caso de muchos países en desarrollo, esto significa crear ampliar las capacidades infraestructuras para suministrar eficazmente bienes servicios unos mercados en proceso de mundializació. 15. En muchos países en desarrollo, en los de Africa los PMA, la diversificació de productos mercados requiere inversiones, desarrollo de los recursos humanos, capacidad tecnológica, personal capacitado infraestructuras de apoyo para elevar los niveles de producció eficiencia la altura de las normas de calidad, costo entrega exigidas por los mercados mundiales. La asistencia internacional, la mejora de las oportunidades de acceso los mercados, la financiació del desarrollo, la inversió la cooperació écnica pueden desempeñar papel decisivo para complementar los esfuerzos nacionales por crear las condiciones necesarias para el crecimiento económico el desarrollo sostenible, en para la aplicació de programas de ajuste estructural. 16. Los países de renta baja fuertemente endeudados, entre ellos muchos son países menos adelantados, siguen haciendo frente alto nivel de servicio de la deuda. Este obstáculo ha entorpecido sus esfuerzos por desarrollarse. Las medidas para reducir la carga de la deuda pueden tener repercusiones positivas en las perspectivas de desarrollo, en en el clima interior de la inversió, siempre vayan acompañadas de reformas estructurales macroeconómicas adecuadas. 17. La falta de acceso al mar por tierra, agravada por la lejaní el aislamiento de los mercados mundiales, impone graves limitaciones al desarrollo socioeconómico global de los países en desarrollo sin litoral. álogamente, los países insulares en desarrollo, en los pequeños remotos, tambié se enfrentan obstáculos entorpecen los resultados del sector exterior de sus economí causa de factores tales como una escasa dotació de recursos, la fragilidad del medio ambiente, la penuria de recursos humanos los desastres naturales repetidos. 18. Las medidas de fomento de la capacidad, en , el acceso la informació las tecnologí, los efectos de las tecnologí de la informació sobre el comercio la eficiencia comercial, í como la creació de entorno favorable al desarrollo de las pequeñ medianas empresas las microempresas, aumentará la capacidad de los países en desarrollo para aprovechar plenamente las oportunidades comerciales, incluidas las resultantes de la Ronda Uruguay. 19. Las empresas del sector informal deben considerarse parte del mundo de las empresas contribuye al proceso de desarrollo. Constituyen semillero de empresarios , como utilizan intensivamente la mano de obra, pueden generar salarios trabajo por cuenta propia para importante segmento de la població en muchos países. Suelen carecer de las infraestructuras los servicios de apoyo habituales en el sector formal. TD/378 ágina 27 20. En el nuevo contexto en la mayorí de los países en desarrollo siguen estrategias de crecimiento orientadas al mercado, la intensificació de la cooperació económica entre los países en desarrollo es uno de los medios de intensificar su capacidad de producir, obtener economí de escala llegar ser competitivos nivel internacional, promoviendo í su integració en la economí mundial. En la esfera de la cooperació económica entre países en desarrollo, algunos acuerdos regionales de cooperació han llegado una fase en el comercio otras actividades económicas entre los países miembros hacen una importante contribució su crecimiento económico en el marco del desarrollo sostenible. Ademá, en vista de las crecientes diferencias entre los resultados obtenidos por los distintos países en desarrollo, algunos han llegado una etapa de desarrollo en pueden compartir su experiencia en esta materia cooperar otros países en desarrollo, particularmente en esferas como la integració del sector empresarial en los procesos de cooperació económica entre países en desarrollo, las nuevas formas de cooperació monetaria financiera la intensificació de la cooperació multisectorial en cuestiones de infraestructura comercial, inversió producció. La cooperació económica regional puede contribuir significativamente promover la diversificació de la producció de los mercados, crear redes de infraestructura adecuadas asegurar una eficiente asignació de los recursos. 2. Comercio internacional de bienes servicios cuestiones relativas los productos ásicos 21. La mundializació la liberalizació han aumentado las posibilidades de el comercio internacional se convierta en motor del crecimiento sin precedentes en importante mecanismo para integrar los países en la economí mundial. Buen úmero de países en desarrollo han aprovechado las oportunidades se les brindaban sus economí han experimentado ápido crecimiento. Sin embargo, todos los países han estado en condiciones de aprovechar estas nuevas oportunidades comerciales. Hay riesgo real de esos países, especialmente los menos adelantados otras economí estructuralmente ébiles, pasen estar ú á marginados. Al mismo tiempo, se reconoce generalmente la integració una participació á plena de éstos de otros países en desarrollo países en transició en la economí mundial contribuirí sustancialmente la expansió del comercio mundial, atendiendo los objetivos globales del crecimiento económico mundial en el marco del desarrollo sostenible. 22. La culminació de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay fue importante paso de la comunidad internacional hacia la expansió del sistema comercial internacional basado en normas, la promoció de la liberalizació del comercio internacional la creació de entorno comercial á seguro. La Ronda Uruguay promovió consolidó el proceso de liberalizació comercial mediante la mejora del acceso los mercados la creació de disciplinas á estrictas respecto de las medidas comerciales. Estableció sistema de obligaciones comerciales multilaterales sujeto mecanismo ú de solució de diferencias gracias al cual la mayorí de los países estará virtualmente al mismo nivel en materia de obligaciones multilaterales en plazo relativamente corto. Respondió cuestiones TD/378 ágina 28 esenciales en esferas como los textiles el vestido, la agricultura, las subvenciones las salvaguardias. Tambié abarcó nuevas esferas, como las normas de protecció de la propiedad intelectual los servicios. La mayorí de los acuerdos comerciales multilaterales llevan incorporado programa de examen, posible revisió negociació de compromisos futuros. 23. Se ha reconocido , durante el programa de reforma para llegar una mayor liberalizació del comercio en el sector agrícola, es posible los países menos adelantados los países en desarrollo son importadores netos de alimentos experimenten efectos negativos por lo respecta la disponibilidad de suministros suficientes de alimentos ásicos procedentes de fuentes externas en condiciones razonables, en dificultades corto plazo para financiar niveles normales de importaciones comerciales de alimentos ásicos. Tambié se reconoce la difícil situació de los PMA la necesidad de lograr su participació efectiva en el sistema comercial mundial. 24. Los retos se enfrentan los países en desarrollo los países en transició en el contexto de la mundializació la liberalizació se limitan la aplicació de reformas de las políticas nacionales, la úsqueda el aprovechamiento de las oportunidades comerciales creadas por la Ronda Uruguay la aplicació de políticas les permitan aprovechar al áximo esas oportunidades. Esos retos consisten tambié en detectar, desde una perspectiva de desarrollo, los medios de ampliar esas oportunidades. En este sentido, es preciso prestar atenció la aplicació del programa de trabajo futuro incorporado en varios acuerdos de la Ronda Uruguay las nuevas cuestiones fundamentales está apareciendo. este respecto, deben tenerse en cuenta los intereses de los países en desarrollo. 25. El Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) ha creado nuevas posibilidades de expansió del comercio de servicios. En este contexto, los países en desarrollo se enfrentan el gran reto de fortalecer su capacidad interna de servicios para beneficiarse cabalmente de la aplicació del AGCS. Habida cuenta del importante papel juega el comercio de servicios contribuyendo facilitar el desarrollo económico, los países en desarrollo procurará continuar liberalizando el sector de los servicios cuando sea importante para sus intereses. 26. La Ronda Uruguay sometió por primera vez el sector agrícola normas disciplinas multilaterales, transformó una amplia gama de barreras arancelarias en aranceles transparentes consolidados, posibilitó compromisos para acceso mayor á seguro los mercados introdujo normas limitan la ayuda interna las subvenciones la exportació. Aunque puede tener efectos negativos para los PMA los países en desarrollo importadores netos de alimentos en íodo de transició, la cabal efectiva aplicació de los resultados de la Ronda Uruguay en los plazos convenidos asegurará beneficios áximos. En este sector quedan pendientes muchas cuestiones influyen en el comercio agrícola en el desarrollo sostenible de la agricultura. Se celebrará negociaciones para proseguir el proceso de reforma en la OMC, de conformidad lo dispuesto en el Acuerdo sobre la Agricultura. TD/378 ágina 29 27. Se reconoce la utilidad del Sistema Generalizado de Preferencias (SGP) como instrumento para la expansió del comercio. Como consecuencia de las reducciones arancelarias basadas en el trato NMF acordadas en la Ronda Uruguay se ha producido una erosió del margen de preferencias. Hay posibilidades de mantener, en el entorno posterior la Ronda Uruguay, el papel ha desempeñado el SGP como instrumento de política comercial encaminado fomentar la industrializació de los países en desarrollo su integració en el sistema comercial mundial. Algunos países otorgantes de preferencias ya han adoptado medidas en este sentido, revisando sus esquemas para lograr una mejor distribució utilizació de los beneficios del SGP entre sus beneficiarios. Existe entre los beneficiarios la preocupació de la ampliació del alcance del SGP, vinculando la admisibilidad consideraciones comerciales, pueda restar valor sus principios iniciales, saber, la discriminació, la universalidad, la distribució de la carga la reciprocidad. 28. En muchos casos la mundializació ha destacado las diferencias entre los regímenes reguladores aplicables en diversas esferas. Existe interé por ampliar el temario del debate sobre el comercio mundial nuevas esferas. 29. La política de competencia es una nueva esfera importante. Se comprende cada vez á las prácticas contrarias la libre competencia pueden influir negativamente en las oportunidades de comercio resultantes de las concesiones obligaciones comerciales. El reto se enfrentan tanto los países en desarrollo como los desarrollados es adoptar políticas nacionales eficaces este respecto. Al mismo tiempo, esta cuestió puede examinarse en el plano internacional. En el Acuerdo sobre Medidas en Materia de Inversiones Relacionadas el Comercio se reconoce oficialmente la política de defensa de la competencia la política de inversió está íntimamente relacionadas , por tanto, requieren examen paralelo. este respecto presenta una gran utilidad el trabajo se realiza en la UNCTAD sobre las prácticas comerciales restrictivas. El Conjunto de Principios Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas es el único instrumento multilateral pone de manifiesto la importancia de los principios de la competencia. 30. Una esfera particularmente importante es la integració del comercio, el medio ambiente el desarrollo. En este caso preocupa la posibilidad de las políticas medidas ambientales puedan utilizarse fines proteccionistas. Al elaborar políticas ambientales puedan tener repercusiones comerciales, es importante velar por sean, entre otras cosas, transparentes por se preste la debida atenció las condiciones necesidades especiales de los países en desarrollo. Entre los conceptos pertinentes está los contenidos en la Declaració de í sobre el Medio Ambiente el Desarrollo en el Programa 21. 31. La falta de servicios eficientes transparentes relacionados el comercio, como las aduanas, los transportes, la banca los seguros, las telecomunicaciones la informació comercial, es importante obstáculo la integració de los países en desarrollo de algunos países en transició en el comercio internacional, crea enorme riesgo de excluir TD/378 ágina 30 esos países de la economí mundial en gestació constituye reto para ésta. La adopció por todos los interesados de medidas para reducir las barreras la participació en el comercio internacional se enfrentan los empresarios, inclusive las empresas del sector informal las pequeñ medianas empresas las microempresas de los países en desarrollo, en de los menos adelantados, podrí contribuir aumentar el empleo extender los beneficios de la mundializació la liberalizació toda la sociedad. mayor acceso de estas empresas los servicios de formació, financiació, comercializació informació podrí ser decisivo para su éxito. 32. La producció el comercio de productos ásicos constituyen la principal fuente de ingresos de centenares de millones de agricultores mineros generalmente pobres en los países en desarrollo, particularmente los menos adelantados otras economí estructuralmente ébiles. Los países en desarrollo dependen en gran medida de las exportaciones de productos ásicos hacen frente retos especiales la hora de promover por medio del comercio su crecimiento económico en el marco del desarrollo sostenible. Esto se debe, por una parte, la inestabilidad la disminució, en érminos reales, de los precios de muchos productos ásicos del comercio internacional de estos productos , por la otra, las dificultades se tropieza en la diversificació horizontal vertical de este sector, incluida la falta de inversió extranjera directa los problemas han de hacer frente algunos países en sus esfuerzos por aplicar políticas estrategias de desarrollo orientadas al mercado. Unos sistemas eficientes de comercializació de los productos ásicos, en servicios adecuados en las esferas del control de calidad, informació sobre los precios del mercado marcos jurídicos reglamentarios internos apropiados unas estructuras institucionales permitan reducir los riesgos de contraparte potenciar el acceso al crédito los mecanismos de gestió de los riesgos, tienen papel fundamental desempeñar para lograr los productores de productos ásicos, especialmente los á modestos, participen á plenamente de los beneficios potenciales del comercio. Por otra parte, tambié es muy importante entorno exterior propicio. 33. Muchos países dependen de los productos ásicos han intentado diversificar este sector algunos han conseguido mejorar su productividad diversificar su economí. En los últimos ños, muchos países del Asia sudoriental de érica Latina han aplicado buenas políticas económicas han conseguido ampliar diversificar tanto sus exportaciones tradicionales de productos ásicos como la estructura de sus productos exportables. Otros países en desarrollo, en los países de renta baja, han registrado progresos limitados en la diversificació de sus exportaciones relativo estancamiento del sector de los productos ásicos de otros sectores económicos. este respecto, se reconocen los esfuerzos realizados por algunos países para erradicar los cultivos ilegales de plantas sirven para fabricar estupefacientes. Las dificultades de financiació por falta de solvencia crediticia los esfuerzos de los países en desarrollo por atraer inversió extranjera directa pueden influir en las actividades de diversificació de algunos países. Una importante lecció se desprende de estas diferentes tendencias del desarrollo es la importancia de los TD/378 ágina 31 productores exportadores respondan prontitud flexibilidad los mercados nichos nuevos emergentes. Una cuestió clave se ha planteado en este contexto es la necesidad de desarrollar los servicios, conocimientos especializados estructuras institucionales en materia de exportació necesarios para satisfacer las exigencias de las exportaciones tradicionales, ya esas exigencias tienden diferir considerablemente de las de las exportaciones de productos ásicos tradicionales, generalmente entrañ étodos de comercializació diferentes. En el nuevo entorno orientado al mercado, se necesitan enfoques innovadores para ayudar los productores de los países en desarrollo dependen de los productos ásicos gestionar los riesgos en forma eficiente. 34. Otro importante factor afecta al sector de los productos ásicos han sido las inquietudes surgidas despué de la Conferencia sobre el Medio Ambiente el Desarrollo acerca de la relació entre el crecimiento económico el medio ambiente natural, ya tanto la elaboració de productos ásicos como la producció industrial afectan al sector de los recursos naturales. Modificar los patrones de producció consumo para armonizarlos el uso sostenible de los recursos naturales será á difícil si se tienen en cuenta los costos beneficios ambientales al fijar el precio de los productos si la adopció de étodos de producció ambientalmente preferibles se facilita étodos basados en el mercado. los países en desarrollo les preocupa la posibilidad de la imposició de condiciones de carácter ecológico en el sector de los productos ásicos suponga una carga adicional para los productores desví recursos de los programas normales de desarrollo. 3. Promoció de la inversió fomento de la empresa 35. La mundializació la liberalizació, impulsadas por el progreso tecnológico, el aumento de la competencia la convergencia de los patrones de demanda, está suscitando cambios económicos sociales en todo el mundo. En el nuevo entorno, el progreso económico sostenible requiere una inversió regular en los sectores productivos, el dominio de la tecnologí sector empresarial dinámico competitivo. La experiencia demuestra asimismo la funció fundamental de facilitació cumplen las medidas adoptan los poderes úblicos para ofrecer entorno macroeconómico estable una buena infraestructura económica, social jurídica, incluido el respeto de los derechos de propiedad del imperio de la ley. De hecho, universalmente se reconoce ahora la importancia económica de la empresa en cuanto uno de los principales motores del crecimiento del desarrollo: la empresa es la unidad económica organiza la producció, crea empleo, potencia los conocimientos especializados, absorbe promueve los cambios écnicos los encauza la producció, invierte para el futuro. Al asumir estas funciones, las empresas tambié contribuyen alcanzar objetivos sociales económicos á amplios, como reducir la pobreza acelerar el ajuste estructural. Como la mundializació la liberalizació tambié llevan consigo la mundializació de la competencia, se va reconociendo cada vez á las políticas de desarrollo, tanto las nacionales como las internacionales, deben orientarse concretamente fomentar la creació de empresas viables internacionalmente competitivas, ademá de una cultura empresarial. En este contexto, tambié es fundamental la necesidad especial de fomentar la creació de pequeñ medianas empresas su expansió. TD/378 ágina 32 36. La inversió extranjera directa (IED) puede desempeñar papel decisivo en el proceso de desarrollo crecimiento económico. La importancia de la IED para el desarrollo ha aumentado espectacularmente en los últimos ños. La IED se considera ahora instrumento permite las economí incorporarse, nivel de la producció, al proceso de mundializació de la economí al efectuar conjunto de aportaciones, como capital, tecnologí, capacidad administrativa écnicas de gestió acceso los mercados extranjeros. Tambié estimula la capacidad tecnológica para la producció, la innovació el espíritu empresarial en el conjunto de la economí nacional gracias la creació de efectos de propulsió de arrastre. 37. La inversió privada productiva, tanto la nacional como la extranjera, se basa en la confianza de los inversores. Las experiencias han demostrado se atrae IED una variedad de políticas condiciones propicien el desarrollo económico. Para estimular la inversió nacional captar IED, es esencial disponer de marco jurídico estable, positivo, eficaz transparente. La protecció de la propiedad intelectual es elemento indispensable de entorno propicie la creació la transferencia internacional de tecnologí. Unos acuerdos de inversió pongan de manifiesto ésta se valora todos los inversores recibirá trato equitativo tambié promueven la inversió. 38. La mundializació de la inversió ha pasado ser factor dinámico en las estrategias de producció en el comercio mundial, los programas de privatizació se han aplicado en algunos países representan importante instrumento de apoyo para el desarrollo económico. 39. La privatizació, en en los países en desarrollo en los países en transició, es especialmente importante porque, en las condiciones apropiadas, puede crear nuevas empresas, reducir los éficit úblicos contribuir aumentar las corrientes de inversió. Deben tenerse debidamente en cuenta los aspectos sociales de la privatizació las políticas medidas sean necesarias, para mitigar las consecuencias sociales adversas de la privatizació. 40. Ha habido muy pocas corrientes de inversió hacia los países menos adelantados, en hacia Africa, donde puede ser necesario seguir fomentando las oportunidades existentes. El éxito de la IED de la transferencia de tecnologí puede depender de la participació activa de los países industrializados mediante la ayuda presten los países menos adelantados, especialmente en Africa, para adquirir nuevas capacidades tecnológicas potenciar las existentes por medio de la concesió de licencias de tecnologí el asesoramiento de expertos. 41. El fortalecimiento de la cooperació subregional, regional interregional entre países en desarrollo puede ser factor importante para éstos resulten á atractivos para los inversores extranjeros. Otra importante tendencia es varios países de todas las regiones han establecido, está estableciendo, los elementos de marco regional , en algunos casos, interregional para la IED. hay ningú marco multilateral global abarque una gran mayorí de países. La conveniencia, la TD/378 ágina 33 naturaleza, la problemática el alcance de marco multilateral de este tipo, especialmente sus aspectos relacionados el desarrollo, son cada vez á objeto de álisis debate. 42. La intensificació de la mundializació la liberalizació ofrece nuevas oportunidades importantes para el desarrollo de las empresas, pero tambié encierra riesgos. Unas políticas nacionales apropiadas, el respaldo de entorno internacional favorable, acrecentará las ganancias puedan obtener las empresas. En cambio, unas políticas inapropiadas incrementará los costos del ajuste. 43. La competitividad de las empresas, es el eje de la economí moderna, depende en gran medida de exista entorno favorable adecuado. Entre los elementos esenciales de entorno normativo favorable cabe mencionar los siguientes: - nivel nacional, la estabilidad macroeconómica unos marcos reguladores adecuados, comprendan medidas de protecció de los consumidores medidas de fomento de la competencia; la experiencia ha demostrado esas condiciones tambié favorecen la inversió extranjera directa, í como el desarrollo el fortalecimiento de la capacidad tecnológica de los países; - nivel internacional, la prestació de asistencia programas de ajuste estructural favorezcan el desarrollo de las empresas, servicios de asesoramiento sobre la manera de formular una estrategia de fomento de la empresa, la asistencia écnica para promover esa estrategia diálogo internacional para examinar las lecciones aprendidas este respecto. 44. La competitividad de las empresas depende de varias condiciones, como el costo de los factores de producció, la flexibilidad de la producció, la calidad, la capacidad de adaptació las necesidades de los clientes, la disponibilidad de crédito, el acceso informació comercial, ., en entorno dinámico en el cambian las exigencias del mercado llegan constantemente nuevos competidores. La competitividad, incluso en los sectores tradicionales, depende í cada vez á de una ápida adaptació al cambio tecnológico, de las actividades conjuntas de investigació desarrollo entre empresas de proceso constante de innovació aprovechamiento de los recursos humanos. Ademá, las pequeñ medianas empresas se enfrentan complejos desafíos en relació la financiació de su desarrollo, las actividades de comercializació, el acceso los mercados internacionales, la introducció de tecnologí avanzadas la mejora de la capacidad de gestió, la calidad la producció. Esos desafíos son ú á importantes para las pequeñ medianas empresas de los países en desarrollo, constituyen la mayorí de las empresas en la mayor parte de esos países, ya éstas funcionan en entorno á difícil en comparació las de los países industrializados. TD/378 ágina 34 45. La experiencia de los países desarrollados de los países en desarrollo han logrado crecimiento económico sostenido durante los últimos ños parece indicar la capacidad de adoptar una política científica una política tecnológica diálogo constante entre la Administració el sector privado son elementos importantes para el desarrollo la expansió de sector empresarial sea internacionalmente competitivo. En vista del aumento de las presiones competitivas ejercen sobre el sector empresarial la liberalizació la mundializació, se requerirá apoyo internacional tenga en cuenta las necesidades particulares de cada paí en las esferas del fortalecimiento institucional, la financiació, el acceso informació comercial, la capacitació la comercializació el desarrollo de una infraestructura tecnológica objeto de lograr las empresas de los países en desarrollo, en las pequeñ medianas, se adapten entorno económico mundial cambia rapidez. 46. Las empresas ólo podrá poner prueba su competitividad en el exterior si tienen acceso los mercados extranjeros. La reducció de las barreras al comercio fomenta la competencia estimula la especializació internacional. obstante, la debilidad de la infraestructura de muchos países en desarrollo sus vinculaciones insuficientes los mercados internacionales impiden menudo las empresas de esos países aprovechen plenamente su ventaja competitiva. 47. Estos elementos ponen de relieve la importancia tiene para los países la elaboració de una estrategia amplia coherente de fomento de la empresa permita satisfacer las prioridades particulares de cada paí. La experiencia indica tambié el diálogo actual entre la Administració el sector privado puede ayudar conseguir una aplicació ápida completa de esa estrategia su oportuna adaptació la evolució de la situació. 48. Las pequeñ medianas empresas las microempresas de los países en desarrollo se enfrentan menudo dificultades en esferas tales como la ejecució de proyectos, los estudios de preinversió, los servicios de consultorí en gestió de empresas, el control de la producció, el desarrollo de productos, la comercializació, los servicios de diseñ écnico, el control de calidad, los ensayos en laboratorio, el embalaje, la contabilidad, los seguros, los servicios bancarios, los servicios jurídicos, las reparaciones, el mantenimiento, la gestió de datos, el material los programas informáticos, las telecomunicaciones el transporte. El acceso al crédito al capital en acciones es importante para todas las empresas puede plantear reto especial para las microempresas las pequeñ medianas empresas. TD/378 ágina 35 . Medidas deben adoptarse fin de aumentar al áximo los efectos de la liberalizació la mundializació sobre el desarrollo reducir al ínimo los riesgos de marginació inestabilidad 49. Los Estados miembros de la UNCTAD se han fijado como objetivo la plena integració en la economí mundial en el sistema comercial internacional de los países en desarrollo, en los menos adelantados, de las economí en transició fin de puedan aprovechar cabalmente los beneficios de la liberalizació la mundializació. Esto significa facilitar las condiciones para una expansió del comercio de bienes servicios fin de aumentar la capacidad de esos países para cumplir sus obligaciones multilaterales, comprender aprovechar sus derechos comerciales tratar de alcanzar sus objetivos comerciales económicos. En el caso de los países menos adelantados de algunos otros países en desarrollo economí estructuralmente ébiles vulnerables, este objetivo requiere la creació ampliació de la capacidad para suministrar bienes servicios los mercados en proceso de mundializació. Los Estados miembros reconocen la importancia de la asistencia el apoyo de la comunidad internacional, í como la ayuda puede aportar la UNCTAD los países en desarrollo las economí en transició para alcanzar este objetivo, tal fin convienen en aplicar las recomendaciones siguientes. 1. Mundializació desarrollo 50. Para el logro del crecimiento económico del desarrollo sostenible, todos los gobiernos deberí adoptar las medidas siguientes: crear marco macroeconómico estable emprender los ajustes reformas estructurales necesarios; asegurar la existencia de marco jurídico regulador apropiado transparente, entre otras cosas para promover la inversió; fortalecer el desarrollo de los recursos humanos; fomentar la igualdad de oportunidades el alivio de la pobreza; promover unas prácticas presupuestarias apropiadas, en el encauzamiento de recursos hacia fines productivos la satisfacció de necesidades humanas ásicas; procurar la democracia sistema de gobierno una administració basados en la transparencia la responsabilidad. La comunidad internacional debe apoyar los países en desarrollo en sus esfuerzos al respecto. 51. Cada paí sigue siendo el primer responsable de su desarrollo. Ademá, en el contexto de la creciente interdependencia, los países desarrollados tienen la obligació importante de crear mantener entorno económico mundial favorable al desarrollo acelerado sostenible. 52. Los países donantes los órganos organismos especializados de las Naciones Unidas deberá intervenir participar eficazmente en la Reunió de Examen de Mitad de íodo del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990, ha de celebrarse en Nueva York en septiembre de 1996, para asegurar el examen conduzca una aplicació á eficaz del Programa. TD/378 ágina 36 53. Las tendencias observadas en las corrientes de recursos indican la importancia cada vez mayor de las corrientes privadas la considerable disminució en cifras reales de la ayuda oficial al desarrollo (AOD) desde 1991. La AOD sigue siendo importante componente de las corrientes de recursos hacia los PMA otros muchos países de renta baja. Es necesario seguir revitalizando las políticas de desarrollo de los países donantes. Se insta los países donantes contrajeron compromisos en materia de AOD en í en diversas resoluciones de las Naciones Unidas procuren cumplir esos compromisos. Los países donantes deberí considerar los beneficios podrí tener para el desarrollo el aumento de la AOD, en en el caso de los PMA. 54. Es necesario los donantes apliquen prontitud el conjunto convenido de objetivos compromisos de ayuda constan en el árrafo 23 del Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 cumplan su promesa de incrementar significativa sustancialmente el monto global de la ayuda externa los PMA, teniendo presente el aumento de las necesidades de esos países, í como las necesidades de los países recié incluidos en la lista de países menos adelantados raí de la Conferencia de Parí. 55. Deben proseguir los esfuerzos por abordar eficazmente los problemas de los países en desarrollo de renta baja gravemente endeudados emprenden reformas económicas cuyas perspectivas de crecimiento siguen viéndose gravemente afectadas por la carga de su deuda externa. este respecto, para resolver los problemas de la deuda oficial bilateral, deben seguir aplicándose las condiciones de ápoles adoptadas por los acreedores del Club de Parí en favor de los países á pobres á endeudados. Se insta tambié los acreedores son miembros del Club de Parí todaví lo hayan hecho adopten medidas apropiadas. 56. Se alienta las instituciones de Bretton Woods aceleren el examen en curso de las formas de abordar la cuestió de la deuda multilateral. Tambié se invita otras instituciones financieras internacionales estudiar, en el ámbito de sus mandatos, medidas apropiadas. 57. En los últimos ños, la magnitud de las corrientes financieras la gama de instrumentos financieros en la economí internacional han aumentado ápidamente, ofreciendo nuevas oportunidades planteando nuevos retos. Uno de los retos es las economí nacionales está á expuestas la inestabilidad de los mercados financieros internacionales. Por consiguiente, los países en desarrollo deberí estar á informados acerca de los riesgos de las consecuencias ásicas de los distintos tipos de corrientes, í como de los instrumentos de cobertura de los riesgos, tambié podrí beneficiarse, sobre todo los países menos adelantados, de asistencia écnica en relació la utilizació de instrumentos financieros para la gestió de los riesgos en la economí internacional. TD/378 ágina 37 58. Los países en desarrollo sin litoral requieren especial atenció para poder aplicar las reformas operacionales las reformas de su política de desarrollo necesarias les permitan reducir los elevados costos de tránsito mejorar los resultados de su comercio exterior. Se reconoce los países en desarrollo proporcionan servicios de tránsito necesitan apoyo adecuado para mantener mejorar su infraestructura de tránsito. álogamente, los países insulares en desarrollo, particularmente los pequeños alejados, necesitan especial atenció para ayudarles superar las limitaciones entorpecen su desarrollo. 59. Debe fomentarse la cooperació Sur-Sur dando conocer las experiencias de los países en desarrollo en distintas etapas de crecimiento. Los países desarrollados pueden contribuir ese proceso una cooperació triangular. Las nuevas realidades políticas económicas de la interdependencia exigen fortalecimiento de la asociació para el desarrollo. este respecto se celebra el apoyo de la comunidad de donantes las iniciativas programas Sur-Sur, entre otras cosas, mediante asistencia financiera écnica. Debe prestarse á atenció al fomento de la cooperació triangular la creació de empresas conjuntas. 60. La cooperació interregional entre países en desarrollo podrí comprender: ) la formulació aplicació de programas de cooperació écnica entre países en desarrollo (CTPD); ii) la concesió de trato preferencial las exportaciones de los PMA; iii) la liberalizació del comercio por conducto del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC) otros mecanismos. La continuació de las negociaciones en el marco del SGPC debe tener por objetivo ampliar el alcance del sistema tal como se previó en el Acuerdo relativo éste. 61. Se debe efectuar seguimiento eficaz de la aplicació de los importantes principios programas de acció de las conferencias de las Naciones Unidas sobre el medio ambiente, los derechos humanos, la població, el desarrollo social la mujer. 2. Comercio internacional de bienes servicios cuestiones relativas los productos ásicos 62. Los Acuerdos de la Ronda Uruguay ofrecen el marco para sistema comercial multilateral abierto, basado en normas, equitativo, seguro, discriminatorio, transparente previsible. Todos los miembros de la OMC deben cumplir cabalmente sus compromisos todas las disposiciones del Acta Final de la Ronda Uruguay deben aplicarse en la práctica fin de acrecentar al áximo el crecimiento económico los beneficios de desarrollo en provecho de todos, teniendo en cuenta los intereses específicos de los países en desarrollo. 63. La plena realizació de los beneficios esperados de la conclusió de la Ronda Uruguay exige tambié se mantenga la confianza en la integridad la credibilidad del sistema comercial multilateral. este respecto, el mecanismo de solució de diferencias de la OMC es elemento decisivo de la credibilidad del sistema comercial multilateral. Es esencial todos los TD/378 ágina 38 países respeten cumplan la totalidad de los compromisos de la Ronda Uruguay. Los países deben abstenerse de adoptar medidas incompatibles sus obligaciones en el marco de la OMC. 64. Se invita los países otorgantes de preferencias sigan mejorando renovando sus esquemas del SGP de forma acorde el sistema comercial internacional posterior la Ronda Uruguay, fin de integrar los países en desarrollo, en especial los menos adelantados, en ese sistema de comercio internacional. Debe encontrarse la forma de asegurar una utilizació á efectiva de los esquemas del SGP, en por parte de los PMA. 65. Habida cuenta de la importante funció del comercio de servicios porque facilita el desarrollo económico el comercio internacional, de los compromisos contraídos en el artículo IV del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, debe prestarse una asistencia écnica apropiada los países en desarrollo para desarrollen fortalezcan su sector de servicios fin de obtengan los áximos beneficios posibles de la liberalizació del comercio de servicios. 66. Los gobiernos las organizaciones internacionales competentes deben considerar la posibilidad de prestar una cooperació écnica apropiada los países en desarrollo países en transició para puedan participar mayor eficacia en el sistema comercial internacional. Si son miembros de la OMC, debe facilitárseles asistencia para puedan ejercer eficazmente sus derechos cumplir sus obligaciones en el marco de la OMC, en el caso de los han solicitado la adhesió, para ayudarles comprender los derechos obligaciones resultantes de tal adhesió. Debe prestarse asistencia los países sean miembros de la OMC para facilitar sus esfuerzos por adherirse ella ayudarles comprender los derechos obligaciones comporta ser miembro. 67. Los gobiernos participen en acuerdos económicos regionales deben cerciorarse, en su caso, de éstos son compatibles sus obligaciones dimanantes de la OMC. 68. Deben tomarse las correspondientes medidas para aumentar al áximo las oportunidades reducir al ínimo las dificultades de los países en desarrollo, en los menos adelantados, de los países en transició para adaptarse los cambios introducidos por la Ronda Uruguay. Se insta los gobiernos apliquen cabalmente cuanto antes la Decisió ministerial de Marrakech relativa las medidas en favor de los países menos adelantados. Debe aplicarse en la práctica la Decisió ministerial de Marrakech sobre medidas relativas los posibles efectos negativos del programa de reforma en los países menos adelantados en los países en desarrollo importadores netos de productos alimenticios. 69. Debe proseguir la liberalizació del comercio en los países desarrollados en desarrollo. esto mejorarí el acceso los mercados de las exportaciones de los países en desarrollo, aumentarí la competitividad de sus industrias nacionales se facilitarí el ajuste estructural entre economí desarrolladas. TD/378 ágina 39 70. La realizació de los programas incorporados en diversos acuerdos de la Ronda Uruguay, í como la forma en la comunidad internacional aborde las "nuevas cuestiones", debe efectuarse en forma equilibrada, en teniendo en cuenta las inquietudes de los países en desarrollo. 71. Los gobiernos confirman su determinació de aplicar el Programa 21 los principios de la Declaració de í. Los gobiernos deben tener por objetivo asegurar las políticas comerciales ambientales se respalden mutuamente para conseguir el desarrollo sostenible. Al hacerlo, deben utilizar fines proteccionistas las políticas medidas ambientales puedan tener efectos sobre el comercio. Los gobiernos deben cerciorarse, entre otras cosas, de esas políticas medidas son transparentes, de prestan la debida atenció las condiciones especiales las necesidades de desarrollo de los países en desarrollo, de respetan los conceptos pertinentes contenidos en la Declaració de í en el Programa 21. Las medidas positivas, como el acceso los mercados, el fomento de la capacidad, la mejora del acceso la financiació el acceso la tecnologí su transferencia, habida cuenta de la relació entre los acuerdos comerciales la tecnologí, son instrumentos eficaces para ayudar los países en desarrollo conseguir los objetivos multilateralmente convenidos. 72. Todos los países deben esforzarse por cooperar, incluso en el marco de los acuerdos multilaterales existentes, promover la diversificació horizontal vertical por parte de los países en desarrollo dependen de los productos ásicos, en los menos adelantados. Se alienta los donantes sigan facilitando asistencia para diversificar el sector de los productos ásicos de esos países, en los menos adelantados. 73. Se invita los donantes , de conformidad la resolució 49/142 de la Asamblea General, presten especial atenció apoyo los países africanos en sus esfuerzos por diversificar el sector de los productos ásicos. Se invita los Estados contribuyen al Banco Africano de Desarrollo consideren la posibilidad de hacer contribuciones sustanciales, tenor de los resultados de la éptima reposició negociada del Fondo Africano de Desarrollo. 74. Se invita al Fondo ú para los Productos ásicos oriente á sus programas de desarrollo de los productos ásicos hacia proyectos de diversificació del sector promueva el desarrollo de los mercados de productos ásicos. Deberí insistirse particularmente en las necesidades de los países menos adelantados. El fomento de las exportaciones de productos ásicos de los países en desarrollo tambié merece seria atenció por parte del Fondo. Los miembros deberí considerar la posibilidad de cumplir cuanto antes sus promesas de contribució la Segunda Cuenta del Fondo. Se alienta al Fondo ú estudie medios eficaces de utilizar los recursos de la Primera Cuenta. TD/378 ágina 40 3. Promoció de la inversió fomento de la empresa 75. La Conferencia reconoce la inversió extranjera puede contribuir al fortalecimiento de las bases de producció de las capacidades de exportació de los países en desarrollo ayudar la integració de éstos en el sistema comercial multilateral en la economí mundial. 76. Para captar la IED, se invita los países prosigan las iniciativas en esferas como entorno macroeconómico estable, una administració ública caracterizada por la transparencia la responsabilidad, el respeto por los derechos de propiedad el imperio de la ley, la calidad del trabajo, la mejora de la infraestructura las capacidades empresariales institucionales la simplificació de los marcos administrativos reguladores. 77. Los países menos adelantados necesitan una asistencia apoye sus esfuerzos por crear entorno propicio las corrientes de inversió. Ese apoyo podrí incluir la prestació de ayuda para mejorar la infraestructura, desarrollar los recursos humanos fortalecer las capacidades institucionales miras perfeccionar el marco regulador los sistemas de incentivos en los PMA potenciar el desarrollo de los mercados financieros de capitales. 78. De manera simultánea esas actividades, se invita todos los países apliquen políticas propicien la IED examinen , cuando sea posible, mejoren, medidas faciliten las corrientes de IED hacia los países en desarrollo. En , los países deberí proporcionar sus írculos empresariales informació sobre la coyuntura las oportunidades de inversió en el extranjero, especialmente en los países en desarrollo. marco incentivador adecuado permite las empresas utilizar su dinamismo, sus recursos globales sus enormes capacidades para contribuir al fomento de la capacidad tecnológica autóctona de los países en desarrollo la ampliació de las oportunidades de exportació el acceso instrumentos estructuras competitivos, como las redes de informació transporte los canales de distribució comercializació. 79. Se alienta los países en desarrollo los países en transició interesados desarrollen fortalezcan sus estrategias nacionales de fomento de la empresa, incluso mediante la introducció de mejoras lleven al establecimiento de marco regulador adecuado su desarrollo, especial atenció las empresas pequeñ medianas. Se les alienta , al hacerlo, amplíen profundicen su propio diálogo sus írculos empresariales, objeto de asegurarse de en las estrategias de fomento de la empresa se tengan en cuenta las necesidades del sector privado. 80. Para contribuir al fomento de la empresa, los países en desarrollo necesitan dotar de una infraestructura sus mercados de capitales. falta de economí de escala, debe fomentarse la cooperació regional en este campo. TD/378 ágina 41 81. Se invita los donantes multilaterales bilaterales , en respuesta las prioridades de los países en desarrollo, sigan prestando apoyo financiero una asistencia écnica adecuados para la aplicació de las estrategias nacionales de fomento de la empresa, en de las empresas pequeñ medianas. 82. Se invita las instituciones internacionales los gobiernos ayuden específicamente crear empresas locales en los países en desarrollo fortalecer las existentes mediante la adopció de políticas medidas aseguren el acceso los mercados miras favorecer el crecimiento de las empresas en los países en desarrollo; proporcionen éstas acceso las redes de informació; fomenten la transferencia de tecnologí los países en desarrollo mediante la cooperació comercial económica internacional, contribuyan la cooperació regional interregional en el campo del fomento de la empresa. II. LA CONTRIBUCION DE LA UNCTAD AL DESARROLLO SOSTENIBLE 83. En una era de actividad económica acelerada de creciente interdependencia entre las naciones, los Estados miembros de la UNCTAD está decididos proseguir la construcció de una eficaz asociació para el desarrollo. En consecuencia, el papel de la UNCTAD como organismo central del sistema de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado de las cuestiones del desarrollo otras cuestiones interrelacionadas en las esferas del comercio, las finanzas, la tecnologí, la inversió el desarrollo sostenible debe ser adaptado las nuevas modalidades económicas institucionales creadas por el proceso de mundializació, la conclusió de los acuerdos de la Ronda Uruguay la creació de la OMC. La UNCTAD, tiene una clara ventaja comparativa para examinar las cuestiones de desarrollo relacionadas el comercio, debe seguir facilitando la integració de los países en desarrollo de los países en transició en el sistema comercial internacional en complementariedad la OMC promover el desarrollo mediante el comercio la inversió en cooperació coordinació el Centro de Comercio Internacional (CCI), las instituciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas otras organizaciones internacionales. La labor de la UNCTAD debe tener por eje las necesidades especiales de los países en desarrollo, en los países menos adelantados, centrarse en las cuestiones de desarrollo. Deben tener carácter práctico ayudar orientar las políticas nacionales crear entorno propicio favorable al comercio el desarrollo. 84. El desarrollo sostenible, el alivio de la pobreza, la potenciació del papel de la mujer, los PMA la cooperació entre países en desarrollo deben constituir las cuestiones intersectoriales de la labor de la UNCTAD. Ademá de concentrarse en sus actividades objetivos principales, la UNCTAD debe prestar la debida atenció los resultados de las conferencias mundiales sobre el medio ambiente el desarrollo, los derechos humanos, la població el desarrollo, el desarrollo social, la mujer los asentamientos humanos. TD/378 ágina 42 85. La UNCTAD debe seguir proporcionando foro para debatir las estrategias políticas de desarrollo en una economí mundializada. En este sentido, debe prestar especial atenció al álisis intercambio de experiencias de desarrollo hayan tenido éxito las lecciones puedan extraerse de ellas. En sus álisis deliberaciones, la UNCTAD debe centrar su atenció en las esferas siguientes: - mundializació desarrollo; - comercio internacional de bienes servicios cuestiones relativas los productos ásicos; - inversió, fomento de la empresa tecnologí; - infraestructura de servicios para el desarrollo eficiencia comercial. Hasta el próximo íodo de sesiones de la Conferencia, la UNCTAD debe concentrar sus esfuerzos en algunos temas prioritarios dentro de esas esferas. . Mundializació desarrollo 86. Uno de los principales desafíos los se habrá de enfrentar la UNCTAD en los próximos ños será facilitar el proceso mediante el cual los países en desarrollo puedan aprovechar las ventajas de la mundializació para acelerar el logro del objetivo del desarrollo sostenible. tal fin, será necesario observar en primer lugar ómo algunos de los elementos ásicos del desarrollo sostenible evolucionan se interrelacionan en una economí internacional cada vez á globalizada, seguir los cambios se registren en esas interacciones. En segundo lugar, será preciso evaluar el impacto de esos elementos sobre el proceso de desarrollo, buscar nuevas oportunidades para propiciar el desarrollo en el contexto de la mundializació la liberalizació, adoptar políticas medidas ayuden los países en desarrollo integrarse en la economí mundial lograr el desarrollo sostenible. 87. En la esfera de la mundializació el desarrollo, la UNCTAD debe seguir analizando las cuestiones de la interdependencia mundial desde una perspectiva de desarrollo, centrándose en cuestiones microeconómicas macroeconómicas concretas. Este conjunto de actividades servirá de apoyo las deliberaciones anuales en la Junta de Comercio Desarrollo, utilizando, entre otros elementos, el Informe sobre el Comercio el Desarrollo el Informe sobre las Inversiones en el Mundo. El alivio de la pobreza debe seguir constituyendo objetivo importante, deben determinarse las posibilidades concretas de promoverlo. Concretamente, esta labor se centrará en los aspectos siguientes: TD/378 ágina 43 ) Examinar los problemas de desarrollo concretos en lo relativo la participació efectiva en el comercio la inversió internacionales, extrayendo las lecciones puedan ser de utilidad para los países en desarrollo, los países en transició , en , los países menos adelantados. Este examen de los problemas de desarrollo incluirá las importantes lecciones sobre los problemas de la gestió de la deuda se hayan extraí de la labor de la UNCTAD en esta esfera. ii) Examinar las experiencias de desarrollo hayan tenido éxito, extraer las enseñanzas puedan ser útiles para otros países, particularmente los menos adelantados, determinar las opciones apropiadas, apoyando la cooperació entre países en desarrollo, en colaboració los países las instituciones donantes, este respecto. iii) Efectuar seguimiento de la aplicació del Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 preparar, caso de í se acuerde, para su presentació la Asamblea General en su quincuagésimo segundo íodo de sesiones, examen evaluació mundiales de la aplicació del Programa; fortalecer la contribució de la UNCTAD, en cooperació otras organizaciones competentes participan en el Grupo de Trabajo Interinstitucional para Africa, objeto de aplicar eficazmente el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990. . Inversió, fomento de la empresa tecnologí 88. La UNCTAD debe continuar ofreciendo foro para las deliberaciones intergubernamentales, la participació de representantes del sector privado, sobre cuestiones relacionadas la privatizació, el fomento de la empresa las corrientes de inversiones internacionales. En , la UNCTAD debe promover el diálogo internacional entre los agentes del desarrollo el propósito de evaluar los retos oportunidades para el fomento de la empresa crean las nuevas condiciones económicas, incluido el entorno posterior la Ronda Uruguay. 89. Ese conjunto de actividades se centrará en la inversió, el fomento de la empresa la participació de las empresas en la economí mundial, í como en cuestiones relacionadas la tecnologí para el desarrollo. Se concentrará en las cuestiones siguientes: Inversió ) Mejorar la comprensió general de las tendencias los cambios de las corrientes de IED las políticas conexas, las relaciones entre la IED, el comercio, la tecnologí el desarrollo, í como las cuestiones relacionadas las empresas transnacionales de todos los tamaños su contribució al desarrollo, publicando los resultados de esa labor en el informe de la UNCTAD sobre las inversiones en el mundo. TD/378 ágina 44 ) Determinar analizar las consecuencias pueden tener para el desarrollo las cuestiones relativas posible marco multilateral para la inversió, partir del examen revisió de los acuerdos existentes, teniendo en cuenta los intereses de los países en desarrollo tomando en consideració la labor emprendida por otras organizaciones. ese respecto, cabe señalar el papel de la OCDE las actividades de su programa de extensió para explicar la evolució reciente de esa organizació. ) Continuar los ámenes de las políticas de inversió los países miembros lo deseen fin de familiarizar otros gobiernos al sector privado internacional los entornos políticas de inversió de determinado paí. ) Reforzar la capacidad de los países en desarrollo de los países economí en transició para mejorar su clima general de inversió, obtener la informació pertinente formular políticas para captar la IED beneficiarse de ella. Tambié deberí prestarse atenció la asistencia en la esfera de las normas contables la enseñanza de la contabilidad otras actividades conexas. ) Promover oportunidades de IED en los países receptores facilitando el intercambio de experiencias sobre el fomento de la inversió los beneficios de la IED. ) Promover la inversió entre países en desarrollo. ) Facilitar, dentro de los ímites de los recursos disponibles, la celebració de seminario experimental, copatrocinado por otras organizaciones internacionales competentes, sobre la movilizació del sector privado objeto de estimular las corrientes de inversió extranjera hacia los países menos adelantados. Los resultados de ese seminario deberí ser evaluados por la Junta de Comercio Desarrollo objeto de decidir las medidas convenga adoptar al respecto. Fomento de la empresa ) Seguir prestando asistencia los países en desarrollo interesados en cuestiones relacionadas la política general en actividades de capacitació miras al fomento de la capacidad empresarial mediante programas como el EMPRETEC-21, í como en el ámbito de la reforma de las empresas del sector úblico. ) Facilitar el intercambio de experiencias sobre la formulació aplicació de estrategias para el fomento de la empresa, incluidas las cuestiones relacionadas la privatizació, de experiencias relativas al diálogo la cooperació entre el sector úblico el privado; fomentar la participació de las empresas de países en desarrollo en la economí mundial; examinar los problemas especiales plantea el fomento de la empresa en los países en transició. TD/378 ágina 45 ) Determinar analizar la contribució concreta la inversió extranjera directa puede aportar al fomento de empresas autóctonas promover medios de facilitar una movilizació eficiente de recursos internos. Tecnologí ) Llevar cabo ámenes de sus políticas de ciencia, tecnologí innovació los países interesados fin de definir las posibilidades de acció en el plano nacional, especialmente las puedan fomentar la innovació la capacidad tecnológica la transferencia difusió de tecnologí 1/. ) Gracias intercambio de experiencias entre países diferentes niveles de desarrollo tecnológico, determinar las políticas convendrí aplicar para fomentar la capacidad tecnológica, la innovació las corrientes de tecnologí hacia los países en desarrollo. ) Proporcionar asistencia écnica para el desarrollo tecnológico, incluido el acceso las tecnologí de la informació la difusió de la informació pertinente mediante sistema de informació la creació de redes de informació. 90. En esas actividades, en en la esfera de la capacidad empresarial, la inversió el fomento de la empresa, la UNCTAD debe tener en cuenta la labor realizada por otras organizaciones internacionales, concretamente la OMC, el CCI, la ONUDI el Grupo del Banco Mundial, fin de intensificar las sinergias, evitar toda duplicació coordinar las actividades conexas. . Comercio internacional de bienes servicios cuestiones relativas los productos ásicos 91. La principal funció de la UNCTAD en la esfera del comercio de bienes servicios debe consistir en aumentar al áximo la contribució positiva la mundializació la liberalizació aportan al desarrollo sostenible ayudando los países en desarrollo, en los menos adelantados algunos países en desarrollo economí estructuralmente ébiles vulnerables, integrarse efectivamente en el sistema comercial internacional para promover su desarrollo. Tambié deben tenerse en cuenta los intereses específicos de las economí en transició. La labor en esta esfera incluirá cuestiones relacionadas la dependencia respecto de los productos ásicos. Esta labor, debe efectuarse en colaboració la OMC otras organizaciones internacionales competentes, se centrará en los aspectos siguientes: ) Hacer posible estos países puedan extraer los áximo beneficios de las oportunidades resultantes de los acuerdos de la Ronda Uruguay mediante: el álisis de las repercusiones de los acuerdos de la Ronda Uruguay para el desarrollo; el fomento de la capacidad TD/378 ágina 46 nacional por lo hace los recursos humanos las infraestructuras administrativas, fin de los miembros de la OMC puedan efectuar los ajustes necesarios para cumplir sus obligaciones beneficiarse de sus derechos; la prestació de asistencia los países en su proceso de adhesió la OMC, en ayudándoles comprender mejor los derechos obligaciones les incumben en el marco de la OMC, aumentar la transparencia de sus regímenes comerciales; la determinació de los obstáculos impiden el éxito comercial, en las barreras la expansió diversificació de las exportaciones; el suministro de foro para el examen de las cuestiones relacionadas las preferencias comerciales, en el estudio de las oportunidades de aumentar al áximo su utilizació; el fomento de la comprensió del sistema comercial multilateral, analizando desde una perspectiva de desarrollo las cuestiones incluidas en el temario del debate sobre el comercio internacional, determinado por la Conferencia por la Junta de Comercio Desarrollo, en las cuestiones nuevas incipientes; la prestació de ayuda los países en desarrollo, en colaboració la OMPI la OMC, para determinar las oportunidades brinda el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual Relacionados el Comercio, en para atraer inversió nuevas tecnologí; la colaboració, en su caso, organizaciones internacionales competentes para aplicar la Decisió del Acta Final de la Ronda Uruguay relativa las medidas en favor de los países menos adelantados, ayudando los PMA son miembros de la OMC beneficiarse al áximo de las medidas especiales diferenciadas previstas en los acuerdos de la Ronda Uruguay. Dentro del marco de su programa de cooperació la OMC, la UNCTAD debe proporcionar informació analítica acerca de la Decisió sobre medidas relativas los posibles efectos negativos del programa de reforma en los países menos adelantados en los países en desarrollo importadores netos de productos alimenticios. ii) Ayudar los países en desarrollo fortalecer su capacidad en el sector de los servicios encontrar oportunidades de exportació mediante la realizació de álisis sectoriales directamente relacionados esos asuntos. iii) Examinar cuestiones relacionadas el derecho de la competencia revistan importancia para el desarrollo mediante: el álisis permanente de las prácticas comerciales restrictivas; la prestació de asistencia los países interesados para formular políticas leyes en materia de competencia; el fortalecimiento de las instituciones; la concentració en los problemas de Africa mediante la celebració de una reunió regional, la elaboració de inventarios bases de datos pertinentes el establecimiento de programa de cooperació écnica. TD/378 ágina 47 iv) Promover la integració del comercio, el medio ambiente el desarrollo proseguir la funció especial de la UNCTAD en esta esfera, de conformidad lo dispuesto en el árrafo 27 de la resolució 50/95 de la Asamblea General, examinando, en estrecha colaboració el PNUMA la OMC como organismo coordinador respecto la Comisió sobre el Desarrollo Sostenible las cuestiones del comercio el medio ambiente desde una perspectiva de desarrollo, para lo cual realizará la labor esta Comisió, en su cuarto íodo de sesiones, propuso para la UNCTAD, en en las esferas de la competitividad, el acceso los mercados, el ecoetiquetado, los convenios ambientales multilaterales, las medidas positivas, la liberalizació del comercio el desarrollo sostenible. ) Abordar las cuestiones de especial importancia para los países dependen de los productos ásicos, mediante: el examen de las experiencias positivas de diversificació de los productos ásicos; el fomento de la transparencia de los mercados de productos ásicos el álisis de las tendencias de estos mercados en colaboració los órganos internacionales de productos ásicos, para completar la informació comercial éstos obtienen del sector empresarial; el fomento de la gestió de los recursos de productos ásicos, en el contexto del desarrollo sostenible; la continuació de la asistencia los productores para utilicen instrumentos de limitació de los riesgos. . Infraestructura de servicios para el desarrollo eficiencia comercial 92. El papel primordial de la UNCTAD en este sector consiste en ayudar los países en desarrollo, particularmente los menos adelantados, los países en transició establecer servicios de apoyo al comercio, como servicios de aduanas, transportes, servicios bancarios de seguros, telecomunicaciones informació comercial, se adapten las necesidades particulares de esos países, prestando especial atenció los servicios respondan las necesidades de las empresas del sector informal, de las microempresas de las pequeñ medianas empresas. La UNCTAD debe examinar evaluar los progresos realizados en el marco de la iniciativa de fomento de la eficiencia comercial, incluida la experiencia acumulada hasta el momento sobre el funcionamiento de los centros de comercio los resultados de la cooperació entre estos centros. La competitividad de las empresas, tanto grandes como pequeñ, depende de la rapidez de la transmisió de datos la existencia de sistemas fiables de protecció de datos. Para los países puedan beneficiarse de la mundializació, es importante tengan acceso informació tecnológica. Por consiguiente, debe alentarse la libre circulació de la informació. La UNCTAD debe consolidar la Red del Programa de Centros de Comercio garantizando el pleno funcionamiento la eficacia de estos centros , en consulta los países interesados, prestándoles asistencia para establecer nuevos centros. TD/378 ágina 48 93. La UNCTAD, en estrecha cooperació la Comisió Económica para Europa, el CCI otras organizaciones internacionales competentes, deberá: ) continuar fomentando la capacidad de los países en desarrollo las economí en transició interesadas para comerciar de manera á eficiente mediante programas como el SIAC, el SIDUNEA, el TRAINMAR, el FOCOEX la Red del Programa de Centros de Comercio; ) estudiar los medios de lograr esos programas tengan autonomí financiera; ) mejorar la capacidad de los centros de comercio para funcionen como centros de informació capacitació de las pequeñ medianas empresas. 94. el fin de prestar apoyo práctico los empresarios de los países en desarrollo, la UNCTAD debe complementar los resultados del Simposio Internacional de las Naciones Unidas sobre Eficiencia Comercial, celebrado en Columbus, Ohio, en octubre de 1994. Dentro de los ímites de los recursos disponibles, la UNCTAD deberá, en : ) animar los países en desarrollo, proporcionándoles una asistencia apropiada si la solicitan, llevar cabo una evaluació de la eficiencia de sus servicios de apoyo al comercio de las prácticas á adecuadas teniendo en cuenta las recomendaciones del Simposio; cuando el sector privado sea capaz de realizar alguna parte de esa tarea, deberá invitársele lo haga; ) teniendo en cuenta la relació existente entre la eficiencia comercial la infraestructura de informació, evaluar, en estrecha cooperació la UIT, las consecuencias prácticas para el comercio de la incipiente Infraestructura Mundial de la Informació (IMI) definir las posibles í de actuació en esta esfera. . Cooperació écnica 95. El programa de cooperació écnica de la UNCTAD es elemento importante del esfuerzo global de la UNCTAD por centrar su labor en actividades proporcionen asistencia práctica los países en desarrollo. Esta asistencia debe encauzarse hacia los países en desarrollo á la necesiten. Los PMA deben tener prioridad en la asistencia proporcionada por la UNCTAD. Deben reforzarse la eficacia los efectos de la cooperació écnica de la UNCTAD como complemento indispensable de la labor analítica deliberativa de la institució orientada la formulació de políticas. Deben tenerse en cuenta las necesidades específicas de determinados países en desarrollo economí estructuralmente ébiles vulnerables. La UNCTAD debe continuar prestando asistencia écnica las economí en transició. La cooperació écnica de la UNCTAD debe dictarla la demanda estar destinada potenciar la capacidad de los países para promover su propio proceso de desarrollo. Debe ayudar los gobiernos crear el entorno propicio necesario para el desarrollo reforzar la capacidad de los países beneficiarios para TD/378 ágina 49 participar plenamente en la economí mundial, especialmente en el comercio la inversió nivel internacional. Se invita los donantes continúen financiando los programas de asistencia écnica formulados por la UNCTAD , de ser posible, incrementen esa financiació. 96. fin de potenciar la congruencia, previsibilidad transparencia sustantivas financieras del programa de cooperació écnica de la UNCTAD, la Junta debe establecer una estrategia para promover la coherencia de los programas ordinarios extrapresupuestarios objeto de reforzar los ínculos entre la labor analítica la cooperació écnica. La Junta debe estudiar cada ñ plan rotatorio indicativo trienal para la cooperació écnica examinar los programas actividades, incluida su eficacia en funció de los costos. Las actividades de cooperació écnica deben ser objeto de una vigilancia evaluació constantes, especialmente para valorar sus efectos sobre las capacidades nacionales tomando como base los indicadores pertinentes. 97. El programa de cooperació écnica de la UNCTAD debe determinarse en funció de las prioridades de su programa de trabajo. la luz de los objetivos enunciados en el árrafo 95, la cooperació écnica de la UNCTAD debe centrarse en las esferas siguientes: ) Mundializació desarrollo: - colaborar al examen de los problemas concretos del desarrollo respecto la participació eficaz en el comercio la inversió internacionales; - prestar apoyo constante la gestió de la deuda; ii) Comercio internacional de bienes servicios cuestiones relativas los productos ásicos: - fortalecer las capacidades institucionales humanas fin de los países en desarrollo puedan analizar las cuestiones nuevas incipientes, sacar provecho de las oportunidades resultantes de la participació en el sistema comercial multilateral cumplir sus obligaciones este respecto; - prestar asistencia los países en desarrollo en la esfera del comercio el medio ambiente, en mediante la realizació de estudios monográficos por países; - apoyar las estrategias destinadas promover la formulació de una política una legislació nacionales de defensa de la competencia de protecció del consumidor; - contribuir la diversificació vertical horizontal en los países dependientes de los productos ásicos promover la utilizació de instrumentos de gestió de riesgos en favor de productores exportadores; TD/378 ágina 50 - contribuir utilizar mejor las preferencias dando conocer mejor el SGP otros sistemas de comercio preferencial; - ayudar los países en desarrollo, en coordinació la OMC, tener acceso los datos sobre comercio de servicios; iii) Inversió, fomento de la empresa tecnologí: - apoyar la formulació de políticas nacionales de promoció atracció de la inversió extranjera; - apoyar la formulació de políticas nacionales de fomento del sector privado, incluidas las pequeñ medianas empresas las cuestiones de privatizació; - apoyar la formulació de políticas nacionales de fomento de la iniciativa empresarial, garantizando la participació de la mujer; - fomentar el diálogo entre el sector úblico el sector privado; iv) Infraestructura de servicios para el desarrollo eficiencia comercial: - apoyar la formulació de políticas nacionales de fomento de la infraestructura de servicios para el desarrollo la eficiencia comercial; - mejorar los servicios de apoyo al comercio para facilitar el comercio las exportaciones; - desarrollar los recursos humanos; - llevar seguimiento de los resultados del Simposio Internacional de las Naciones Unidas sobre Eficiencia Comercial prestar asistencia écnica para, por ejemplo, el establecimiento de centros de comercio, especialmente en los PMA. 98. Debe examinarse el establecimiento de fondo fiduciario especial para los PMA. 99. La UNCTAD debe intensificar su cooperació coordinació la OMC, el CCI, las instituciones competentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones organismos donantes, í como las agrupaciones regionales subregionales, mediante acuerdos formales dentro de los mecanismos existentes, segú proceda. Esta cooperació coordinació deben ir encaminadas utilizar plenamente las capacidades existentes, crear nuevas sinergias evitar las duplicaciones fin de aprovechar al áximo los efectos de la cooperació écnica. Asimismo, deben conducir intercambio sistemático de informació de las prácticas á adecuadas. Cuando proceda, debe buscarse la cooperació del sector privado, las organizaciones gubernamentales los írculos universitarios. TD/378 ágina 51 III. LA LABOR FUTURA DE LA UNCTAD: CONSECUENCIAS INSTITUCIONALES . La UNCTAD en nuevo contexto institucional 100. La UNCTAD, como parte del sistema de las Naciones Unidas contribuye su revitalizació, ha establecido nuevas prioridades, ha redefinido sus actividades proseguirá sus esfuerzos por incrementar su utilidad eficacia racionalizando su presupuesto, reduciendo el úmero de sus reuniones, racionalizando sus publicaciones mejorando la coordinació la cooperació las organizaciones internacionales competentes para reforzar la complementariedad. 101. Teniendo en cuenta el mandato de la UNCTAD lo indicado en anteriores secciones, la Conferencia ha reconocido la necesidad de reactivar remodelar su mecanismo intergubernamental ha adoptado las medidas necesarias para sea á eficiente responda mejor las necesidades de una economí mundial en ápida evolució. 102. La Conferencia acoge satisfacció la reforma de la secretarí iniciada por el Secretario General de la UNCTAD le alienta proseguir sus esfuerzos para la organizació interna de la secretarí se ajuste las prioridades, los objetivos el mecanismo intergubernamental establecidos por la Conferencia. 103. Al objeto de fortalecer las capacidades de la UNCTAD, entre ellas la cooperació écnica, deben examinarse, en el marco del reglamento financiero la reglamentació financiera detallada en vigor de las Naciones Unidas, los medios de reasignar una parte de los ahorros resultantes de una mejora de la productividad global. 104. Al formular sus recomendaciones la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la fecha de las futuras conferencias, la Junta de Comercio Desarrollo debe tener en cuenta la conveniencia de sincronizar las conferencias cuatrienales de la UNCTAD el ciclo presupuestario de las Naciones Unidas. . El mecanismo intergubernamental 105. El mecanismo intergubernamental se está estructurando de conformidad el futuro programa de trabajo de la UNCTAD, estará á centrado en unas pocas cuestiones de importancia decisiva para el comercio el desarrollo sobre las pueda tener repercusiones sustanciales. El mecanismo intergubernamental ha de tener una estructura muy ajustada fin de reducir el úmero de reuniones abarcar todas las esferas importantes del programa de trabajo debe concentrarse en los programas de interé valor práctico para los países en desarrollo, en los PMA. 106. Para la realizació de las actividades se introducirá en la labor del mecanismo intergubernamental cuestiones intersectoriales, como los problemas de los PMA, el alivio de la pobreza, la cooperació económica entre países en desarrollo, el desarrollo sostenible la potenciació del papel de la mujer. Tambié será necesario el mecanismo intergubernamental asegure la gestió TD/378 ágina 52 constante, oportuna eficaz de la labor se realice respecto de esas cuestiones, incluida su coordinació supervisió. 107. La Conferencia, al hacer suyas las recomendaciones 431 (-XVIII), aprobadas por la Junta de Comercio Desarrollo en su 18º íodo extraordinario de sesiones (diciembre de 1995), decide la estructura del mecanismo intergubernamental sea la siguiente: ) La Junta es responsable de haya concordancia general entre las actividades de la UNCTAD las prioridades convenidas. Fijará modificará el orden de prioridad para el íodo restante hasta el siguiente íodo de sesiones de la Conferencia. Tambié fijará puntos de referencia sobre esta base evaluará los resultados. tal fin, se cerciorará de el presupuesto, el programa de trabajo, las actividades de cooperació écnica la política de publicaciones de la UNCTAD se analicen cuidadosamente de aumente su transparencia. Asimismo, velará por las actividades de sus órganos auxiliares concuerden su mandato, se coordinen cuidadosamente las de otras organizaciones internacionales competentes dupliquen la labor de otros órganos. La Junta tambié procurará el calendario de reuniones esté cuidadosamente regulado se reduzca el úmero de reuniones en el ámbito de actividad de la UNCTAD. La Junta tiene la responsabilidad especial de asegurarse de la UNCTAD funciona de la forma á eficiente posible en relació el costo. Tambié presentará al Secretario General de la UNCTAD recomendaciones respecto de la asignació de recursos, incluidos los ahorros se reinviertan de conformidad el árrafo 103, los diversos elementos del programa de trabajo de la UNCTAD. En estas tareas la Junta contará la asistencia del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas, en especial para la evaluació de las consecuencias presupuestarias del programa de trabajo propuesto. El Grupo de Trabajo se ocupará tambié de determinar el monto de los ahorros la UNCTAD obtenga gracias la racionalizació de su mecanismo intergubernamental la mayor concreció de su programa de trabajo. Se invita al Secretario General consulte el Grupo de Trabajo durante la preparació del programa de trabajo del presupuesto desde la etapa á pronta posible. La Junta debe estudiar las posibilidades de aumentar sus atribuciones en materias presupuestarias respecto al programa de trabajo de la UNCTAD preparar las oportunas recomendaciones elevará la Asamblea General de las Naciones Unidas. ) La Junta examinará las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD de conformidad el árrafo 96. El Grupo de Trabajo ayudará la Junta supervisar el programa de cooperació écnica. ) En el desempeñ de las funciones dimanan de su mandato, la Junta de Comercio Desarrollo celebrará íodos ordinarios de sesiones reuniones ejecutivas. El íodo ordinario de sesiones de la Junta se celebrará en una sola parte en otoñ, una duració aproximada de diez í ábiles. En ese íodo de sesiones convendrí dedicar una á sesiones tratar una cuestió de fondo fin de suscitar TD/378 ágina 53 una participació de alto nivel. Deberí invitarse participar en ese debate personalidades del sector úblico, el sector privado el sector empresarial del mundo universitario trabajan en campos relacionados la labor de la UNCTAD. En su íodo ordinario de sesiones la Junta se seguirá ocupando de la interdependencia de las cuestiones concernientes la economí mundial desde la perspectiva del comercio el desarrollo. En su íodo anual de sesiones tambié examinará los progresos realizados en la ejecució del Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990, prestando especial atenció al examen de las lecciones quepa extraer de las experiencias de desarrollo satisfactorias. La Junta intervendrá tambié para asegurar una mejor coordinació horizontal. ) La Junta podrí celebrar una reunió ejecutiva tres veces al ñ, notificació previa de seis semanas, para ocuparse de las cuestiones de política general, de los asuntos de gestió de los asuntos institucionales, í como de las cuestiones se consideren demasiado urgentes para aplazarlas hasta el íodo ordinario de sesiones. Las reuniones ejecutivas durará normalmente solo í. ) En cada íodo ordinario de sesiones se elegirá la Mesa de la Junta de Comercio Desarrollo para mandato de ñ; la Mesa estará autorizada despachar los asuntos de trámite, entre ellos los asuntos administrativos de procedimiento, cuando la Junta esté reunida. ) La Junta de Comercio Desarrollo podrá crear órganos auxiliares, denominados comisiones. Les dará mandatos claros específicos examinará evaluará su labor; podrá crear órganos nuevos abolir los existentes, sobre la base de las prioridades de la organizació de la labor realizada. Examinará los informes de los distintos órganos auxiliares inmediatos fin de extraer elementos desde la perspectiva del desarrollo objeto de llegar conclusiones prácticas formular recomendaciones para determinar la orientació de la nueva labor. Las comisiones desempeñará una funció de tratamiento integrado de cuestiones de política general en sus respectivas esferas de competencia. Se reunirá una vez al ñ, salvo decisió en contrario de la Junta. Los íodos de sesiones de las comisiones deberá ser lo á breves posible, sin exceder de cinco í. Las comisiones tendrá mandato concreto una mayor delegació de atribuciones para tomar decisiones sobre cuestiones de fondo. 108. La Junta tendrá las tres comisiones siguientes: la Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos; la Comisió de la Inversió, la Tecnologí las Cuestiones Financieras Conexas; la Comisió de la Empresa, la Facilitació de la Actividad Empresarial el Desarrollo. TD/378 ágina 54 109. La Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos se ocupará de las esferas definidas en el árrafo 91. Dentro de estas esferas, tratará de las cuestiones indicadas en los incisos ), ii), iv) ) del árrafo 91. 110. La Comisió de la Inversió, la Tecnologí las Cuestiones Financieras Conexas se ocupará de las esferas definidas en los árrafos 87 91. Dentro de estas esferas, tratará de las cuestiones indicadas en los apartados ) ) del árrafo 89, el inciso iii) del árrafo 91, los apartados ) ) del árrafo 89 el inciso ) del árrafo 87. 111. La Comisió de la Empresa, la Facilitació de la Actividad Empresarial el Desarrollo se ocupará de las esferas definidas en los árrafos 88 90, 92 94 86 87. Dentro de estas esferas, tratará de las cuestiones indicadas en los apartados ) ) del árrafo 89, el árrafo 94 los incisos ) iii) del árrafo 87. 112. La Conferencia decide se convoque una reunió ejecutiva de la UNCTAD, á tardar el 10 de julio de 1996, fin de establecer las tres comisiones mencionadas de escoger, de conformidad la resolució 352 (XXXIV) de la Junta de 20 de noviembre de 1987, de entre las cuestiones prioritarias se han asignado cada una de ellas dos temas para su inclusió en el programa de sus primeros íodos de sesiones. 113. Las medidas recomendaciones acordadas durante el examen mundial de mitad de íodo de la aplicació del Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 deberá aplicarse plenamente fin de asegurar el éxito del Programa de Acció de Parí. Aunque las cuestiones relativas los PMA se examinará inmediatamente en todo el mecanismo intergubernamental, se deberí estructurar el órgano de la secretarí de la UNCTAD se encargará de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral los pequeños países insulares en desarrollo, dotarlo de personal equiparlo de forma pueda coordinar los trabajos sectoriales, vigilar la aplicació del Programa de Acció de Parí otros programas de acció pertinentes de las Naciones Unidas presentar estudios para los examine la Junta de Comercio Desarrollo. 114. fin de contar aportaciones écnicas de nivel á elevado, cada comisió podrá convocar reuniones de expertos de corta duració, de tres í como áximo, cuyos resultados deberá necesariamente adoptar la forma de conclusiones convenidas. El úmero total de reuniones de expertos será superior diez por ñ. En el primer ñ la Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos podrá convocar hasta cuatro reuniones de expertos las otras dos comisiones podrá convocar hasta tres reuniones de expertos cada una. En lo respecta los ños siguientes, la Junta de Comercio Desarrollo examinará la distribució de las reuniones de expertos entre las comisiones, teniendo debidamente en cuenta las recomendaciones de éstas al respecto. Las observaciones de los expertos sobre las cuestiones écnicas examinadas por ellos se comunicará al respectivo órgano principal, el cual podrá transmitirlas la Junta si procede. Incumbirá la respectiva comisió principal examinar las conclusiones de los expertos debatir sus consecuencias de política general. Las comisiones, cuando corresponda, dará traslado de los resultados de las reuniones de expertos convocadas sus TD/378 ágina 55 auspicios las demá comisiones pertinentes. Las reuniones de expertos deberá recibir de la comisió principal unas atribuciones precisas. Las reuniones de expertos deberá organizarse en la forma la participació á propicien la realizació de sus tareas. Los expertos será nombrados por los gobiernos, deberá tener reconocida experiencia actuará en las reuniones ítulo personal. Los participantes en las reuniones de expertos podrá proceder del mundo universitario, de los sectores úblico privado de las organizaciones gubernamentales. En el próximo íodo ordinario de sesiones de la Junta de Comercio Desarrollo deberá examinarse especialmente esta cuestió miras adoptar una decisió sobre el aumento de la participació de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD, í como la manera de financiar su participació. Los recursos extrapresupuestarios para financiar la participació de los expertos de los países menos adelantados podrí provenir del fondo fiduciario propuesto para estos países. 115. La Conferencia confirma la convocació del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad Presentació de Informes. 116. La Conferencia invita la Asamblea General de las Naciones Unidas al Consejo Económico Social examinar la relació entre la Comisió de Ciencia Tecnologí para el Desarrollo la UNCTAD, teniendo en cuenta las funciones particulares de la UNCTAD en esta esfera, en su programa de trabajo. . La participació de actores gubernamentales en las actividades de la UNCTAD 117. La Conferencia reafirma la importancia de hacer participar los actores gubernamentales en las actividades de la UNCTAD. este fin, la UNCTAD deberí seguir teniendo en cuenta sus opiniones invitarles participar, cuando proceda, como asesores en las sesiones úblicas de la Junta de las comisiones en las reuniones de expertos, intervenir en sus actividades. 118. fin de incrementar á la participació de la sociedad civil de forjar una asociació duradera para el desarrollo entre los actores gubernamentales la UNCTAD, la Conferencia pide al Secretario General prosiga las consultas esos actores teniendo en cuenta la experiencia de la participació de la sociedad civil en otros foros de las Naciones Unidas en las organizaciones internacionales regionales, presente informe recomendaciones la Junta de Comercio Desarrollo. 119. La Conferencia toma nota agradecimiento de la iniciativa del Secretario General de celebrar una reunió los actores del desarrollo para le asesoren. Esta reunió deberá financiarse recursos extrapresupuestarios. Se invita al Secretario General informar la Junta en su próximo íodo ordinario de sesiones acerca de los preparativos de esta reunió presentar luego informe sobre sus resultados. . UNCTAD 120. La Conferencia acoge gratitud el ofrecimiento hecho por el Gobierno de Tailandia de acoger la UNCTAD en el ñ 2000. TD/378 ágina 56 . OTRAS MEDIDAS ADOPTADAS POR LA CONFERENCIA Ofrecimiento de Tailandia para acoger el écimo íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo En la 242ª sesió plenaria, celebrada el 30 de abril de 1996, el Viceprimer Ministro de Tailandia, .. el Sr. Amnuay Viravan, anunció el ofrecimiento de su paí de acoger la UNCTAD en el ñ 2000. La Conferencia acogió complacida el ofrecimiento del Reino de Tailandia lo aceptó por aclamació. . RESOLUCIONES APROBADAS POR LA CONFERENCIA 172 (IX). Expresió de agradecimiento al Gobierno al pueblo de la República de Sudáfrica La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo, Reunida en su noveno íodo de sesiones en Midrand por invitació del Gobierno de Sudáfrica, Profundamente agradecida por esa invitació por los inmensos fructíferos esfuerzos han realizado el Gobierno el pueblo de Sudáfrica para preparar organizar la Conferencia, Observando satisfacció la eficacia la perfecció de los servicios puestos disposició de la Conferencia en el Centro de Conferencias Exposiciones Gallagher Estate en Midrand, Observando tambié agradecimiento la álida acogida la hospitalidad el pueblo de Sudáfrica ha brindado todos los participantes en la Conferencia, 1. Reconoce gran satisfacció la valiosa contribució aportada por el Gobierno anfitrió las realizaciones de la Conferencia miras al futuro; 2. Reconoce agradecimiento la dedicació personal del Presidente de la Conferencia su labor; 3. Expresa su sincero agradecimiento al Gobierno al pueblo de Sudáfrica por la generosa hospitalidad la álida amistad han acogido los participantes en la Conferencia; TD/378 ágina 57 4. Pide al Presidente de la Conferencia transmita estos sentimientos al Presidente de la República de Sudáfrica , por intermedio suyo, al pueblo de Sudáfrica. 251ª sesió plenaria, 11 de mayo de 1996. 173 (IX). Credenciales de los representantes en el noveno íodo de sesiones de la Conferencia La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo, Aprueba el informe de la Comisió de Verificació de Poderes 2/. 251ª sesió plenaria, 11 de mayo de 1996. 1/ De conformidad la resolució 1995/4 del Consejo Económico Social, árr. 9. 2/ El informe de la Comisió de Verificació de Poderes, publicado en la Conferencia la signatura TD/376, se reproduce en el anexo VI. TD/378 ágina 58 PAGE BLANCHE TD/378 ágina 59 Segunda parte DECLARACIONES HECHAS EN RELACION CON LAS MEDIDAS ADOPTADAS POR LA CONFERENCIA EN SU 251ª SESION PLENARIA (DE CLAUSURA) EL 11 DE MAYO DE 1996 1. Tras la adopció de la Declaració de Midrand el documento final de la Conferencia, titulado "Una asociació para el crecimiento el desarrollo" (cf. Primera parte, sec. ), los representantes de Cuba, la República Islámica del Irá, Colombia los Estados Unidos de érica hicieron las declaraciones se recogen continuació. 2. El representante de Cuba dijo su delegació compartí el regocijo satisfacció de todos los presentes por la adopció de la Declaració de Midrand del documento final de la Conferencia. Gracias su sabidurí colectiva, los participantes habí preservado la UNCTAD como institució universal para tratar problemas económicos internacionales bajo el prisma del desarrollo, de su eventual desaparició, su conversió, tal vez, en una simple agencia de asistencia écnica en materia comercial, pesar de las posiciones de algunos, ólo unos meses atrá le negaban su derecho la existencia. La República de Sudáfrica representaba para todos la esperanza de futuro, pero para los cubanos constituí, ademá, ejemplo de hermandad solidaridad en la lucha ú contra el desaparecido égimen del apartheid. Por ello, significaba algo muy simbólico el renacer de la UNCTAD hubiera tenido lugar precisamente en la patria del Presidente Nelson Mandela. 3. í, sobre la base del espíritu de Cartagena, la Conferencia tocaba su fin optimismo, la visió de una UNCTAD se fundamentaba en el "Partnership Growth Development". Sin embargo, este espíritu podí convertirse en realidad mientras las relaciones económicas internacionales siguieran viciadas por la ley del á fuerte, mediante la aplicació, por ejemplo, de medidas unilaterales extraterritoriales, incluso carácter coercitivo, fines políticos, despecho del derecho internacional contemporáneo, de las regulaciones del sistema internacional de comercio, en violació flagrante de la soberaní de los Estados del principio de autodeterminació de los pueblos. Por estas razones, la delegació cubana podí menos deplorar el hecho de en el documento negociado apareciera finalmente la ínima referencia explícita al uso de tales medidas, obstante lo expresado en el árrafo ) del Plan de Acció adoptado por la Cumbre de Desarrollo Social de Copenhague acerca de las medidas impedí la completa realizació del desarrollo económico social. Esas medidas, pendí como una espada de Damocles sobre cualquier paí, grande pequeñ, desarrollado subdesarrollado, al arbitrio de una decisió unilateral, constituí en la hora presente una de las mayores amenazas al nuevo sistema multilateral de comercio en proceso de consolidació. 4. Las declaraciones ministeriales de los grupos regionales, muy especialmente la Declaració Ministerial del Grupo de los 77, subrayaban lo negativo de estas medidas, una formulació al respecto se mantuvo hasta el último momento del proceso negociador, habiendo sido eliminada lamentablemente cuando virtualmente solo paí vetó cualquier formulació sobre esta temática en el documento final. TD/378 ágina 60 5. En la opinió de la delegació cubana, mientras siguiera existiendo en las relaciones económicas en las negociaciones internacionales la ógica del predominio del á fuerte, podrí existir una verdadera asociació. cesara la ógica del á fuerte se abrirí el camino la cooperació entre todas las naciones. 6. El representante de la República Islámica del Irá expresó la profunda satisfacció de su delegació por el éxito patente de la Conferencia en abrir una nueva era de multilateralismo en la economí mundial cuando estaba punto de terminar el siglo XX, de multilateralismo ólo en el comercio sino tambié en la geopolítica del desarrollo mundial. La discrepancia de pareceres los conflictos de intereses entre los países participaban en las negociaciones universales multilaterales sobre el desarrollo tení lugar en la UNCTAD habí favorecido seguirí favoreciendo la aportació de ideas soluciones nuevas los problemas actuales. Este proceso multilateral podí conducir de forma natural la mundializació. En este contexto, recordó la exclusió habí sido el tema principal tratado en la Mesa Redonda de Jefes de Estado. Los intentos de excluir cualquier paí del sistema multilateral de comercio desarrollo entorpecí su funcionamiento minaban su credibilidad, lo cual reforzaban las tendencias volver los planteamientos bilaterales , en consecuencia, abandonar las ideas recogidas en la Declaració de Midrand. Esta declaració brindaba punto de partida para iniciar una nueva oleada de actividades escala mundial para impulsar el desarrollo. En cambio, los pasos se daban tanto oculta como abiertamente hacia el unilateralismo las medidas discriminatorias iban en contra del espíritu de Midrand. Era de esperar el éxito de la IX UNCTAD se plasmara en el camino ésta habí fijado para llegar en el futuro una asociació á concreta para el desarrollo. 7. El representante de Colombia, tras felicitar la Comisió Plenaria por la excelente labor habí hecho para negociar el texto del documento final acababa de aprobar la Conferencia (TD/.359), señaló la secretarí la necesidad de verificara cuidadosamente la traducció al español de todo el texto , sobre todo, del árrafo 71. 8. La representante de los Estados Unidos de érica dijo su delegació habí acudido Sudáfrica para la Conferencia terminara éxito, expensas de otras delegaciones, sino en colaboració ellas. El clima habí reinado en la IX UNCTAD habí trascendido de una vez para siempre las divergencias polarizaciones de anteriores íodos de sesiones de la Conferencia, divergencias habí sido notables sobre todo antes de la VIII UNCTAD habí impedido la organizació aprovechar todo su potencial. Esta Conferencia habí dado la UNCTAD la posibilidad de realizar esas posibilidades. Los Estados Unidos, deseaban reforzar su asociació para el desarrollo el crecimiento, veí en los resultados alcanzados en Midrand unos resultados en los todos salí ganando, les complacerí mucho se aplicara plenamente el plan de acció acordado. La Conferencia habí dado paso importante al adoptar nuevo programa de trabajo para la UNCTAD, en el se establecí orden prioridad de las actividades, completado una racionalizació de las estructuras institucionales. La tarea siguiente era poner trabajar esas estructuras. TD/378 ágina 61 Si la comunidad internacional tení éxito en este empeñ, en el écimo íodo de sesiones de la Conferencia, tendrí lugar en Bangkok, serí mucho á ácil trazar la fase siguiente del plan de trabajo. En su opinió, partir de ahora habrí mayores posibilidades de concentrarse en las enseñanzas extraídas de ese éxito de reconocer los retos habrí afrontar en el futuro. 9. Al exponer sus opiniones acerca de una nueva asociació para el desarrollo sostenible, los Estados Unidos habí hecho hincapié en gobierno participativo, unas estructuras económicas basadas en el mercado, el respeto los derechos humanos al imperio de la ley unas políticas ambientales idóneas constituí los cimientos para alcanzar el desarrollo el crecimiento sostenibles. Estos elementos eran tambié todos ellos indispensables para integrarse éxito en la economí mundial. Su paí habí reconocido la importancia de reforzar el sistema comercial basado en determinadas reglas la necesidad de respetar sus principios. La propia Sudáfrica, el paí anfitrió, habí tomado nuevo rumbo democrático era notable por su espíritu de reconciliació, paz cooperació. Su delegació esperaba infundir una parte de ese espíritu en la labor de la UNCTAD deseaba vivamente colaborar en los cuatro ños próximos el Presidente de la Conferencia alcanzar esa meta. TD/378 ágina 62 PAGE BLANCHE TD/378 ágina 63 Tercera parte RESULTADOS DE LAS DELIBERACIONES DE LOS ORGANOS DEL PERIODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA DE LAS REUNIONES MINISTERIALES . Informe del Presidente de la Comisió Plenaria 1. En la 251ª sesió plenaria (de clausura) de la Conferencia, el 11 de mayo de 1996, el Presidente de la Comisió Plenaria, Sr. William Rossier (Suiza), presentó verbalmente el informe siguiente sobre los trabajos de la Comisió Plenaria sus resultados: Tengo el honor de presentar los resultados de las deliberaciones de la Comisió Plenaria acerca del tema 8 del programa, resultados han sido sometidos la Conferencia en el documento titulado "Una asociació para el crecimiento el desarrollo" (TD/.359). Este texto es el producto de las intensas, menudo difíciles, negociaciones tuvieron lugar lo largo de las dos semanas pasadas. Los resultados hablan por í mismos, tenemos todos los motivos para sentirnos orgullosos de lo hemos logrado. En efecto, creo éste es ejemplo de una situació en la todos salen ganando, ya cada uno de los han dado su apoyo este documento se siente orgulloso del éxito ha tenido de lo ha conseguido. Quiero dar las gracias los presidentes de los tres grupos de redacció, el Embajador Kasavapani de Singapur, el Embajador Ali 'Chumo de la República Unida de Tanzaní el Embajador Skomo de Noruega, í como sus colaboradores, hicieron posibles estos resultados. Tambié quiero rendir homenaje al Presidente de la Conferencia, el Ministro Alec Erwin de Sudáfrica, por su incansable apoyo, confianza, imparcialidad, competencia inteligencia, rasgos todos ellos incitaron los participantes trabajar como solo equipo tuvieron una influencia decisiva en los resultados alcanzados. Todos nos hemos sentido animados del espíritu de Sudáfrica Midrand, confí en este mismo espíritu seguirá guiando la labor de la UNCTAD tambié la comunidad internacional. En nombre de la Comisió Plenaria complace presentarles el proyecto de texto final contenido en el documento TD/.359 para su aprobació por la Conferencia. . Resultados de las deliberaciones de las reuniones ministeriales 1. La Octava Reunió Ministerial del Grupo de los 77, tuvo lugar en Midrand el 28 de abril de 1996, adoptó la "Declaració Ministerial del Grupo de los 77", se distribuyó la Conferencia la signatura TD/372 3/. 2. La Reunió Ministerial de Países Menos Adelantados, tuvo lugar en Midrand el 1° de mayo de 1996, adoptó la "Declaració de la Reunió Ministerial de Países Menos Adelantados", se distribuyó la Conferencia la signatura TD/373 4/. 3/ éase el texto del anexo IV del presente informe. 4/ éase el texto del anexo del presente informe. TD/378 ágina 64 PAGE BLANCHE TD/378 ágina 65 Cuarta parte CUESTIONES DE ORGANIZACION PROCEDIMIENTO . Apertura de la Conferencia (Tema 1 del programa) 1. De conformidad el artículo 16 del reglamento de la Conferencia, el noveno íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo fue declarado abierto el 27 de abril de 1996 por .. el Sr. Juan Manuel Santos (Colombia), Presidente del octavo íodo de sesiones de la Conferencia. . Elecció del Presidente (Tema 2 del programa) 2. En su 240ª sesió (de apertura), el 27 de abril de 1996, la Conferencia eligió Presidente por aclamació . . el Sr. Alec Erwin, Ministro de Comercio Industria de Sudáfrica. . Informe de la Reunió Previa de Altos Funcionarios 3. En su 241ª sesió, el 30 de abril de 1996, la Conferencia escuchó informe verbal sobre la Reunió Previa de Altos Funcionarios, celebrada en Midrand (Sudáfrica) el 26 de abril de 1996, presentado por el Sr. William Rossier (Suiza), Presidente de la Junta de Comercio Desarrollo, en calidad de Presidente de la Reunió de Altos Funcionarios. La Conferencia hizo suyas las propuestas recomendaciones contenidas en el informe de la Reunió acerca de las cuestiones de procedimiento organizació de los trabajos del noveno íodo de sesiones (TD/371). . Elecció de los Vicepresidentes el Relator (Tema 4 del programa) 4. En la 241ª sesió, el 30 de abril de 1996, la Conferencia eligió Relatora la Sra. Carmen Luz Guarda (Chile). 5. En la misma sesió la Conferencia eligió Presidente de la Comisió Plenaria al Sr. William Rossier (Suiza). 6. arreglo la distribució de puestos de Vicepresidentes de la Conferencia habí recomendado la Reunió Previa de Altos Funcionarios (éase el documento TD/371, árr. 11), la Conferencia declaró elegidos los 32 miembros habí de actuar de Vicepresidentes. (La composició completa de la Mesa figura á adelante en el árrafo 8.) TD/378 ágina 66 . Mesa de la Conferencia 7. De conformidad el artículo 22 del reglamento, la Mesa estuvo compuesta de los 35 miembros siguientes: el Presidente los Vicepresidentes de la Conferencia, la Relatora de la Conferencia el Presidente de la Comisió Plenaria. La Conferencia decidió ademá la composició de su Mesa se basara en la misma distribució geográfica la de la Mesa de su octavo íodo de sesiones, esto es, siete miembros de Africa, siete de Asia, siete de érica Latina el Caribe, nueve del Grupo , cuatro del Grupo China. 8. Como resultado de las elecciones de se da cuenta en las secciones de esta parte, la Mesa de la Conferencia en su noveno íodo de sesiones fue la siguiente: Presidente de la Conferencia: Sr. Alec Erwin Sudáfrica Relatora: Sra. Carmen Luz Guarda Chile Presidente de la Comisió Plenaria: Sr. William Rossier Suiza Vicepresidentes: Sr. Kassahun Ayele Etiopí Sr. Ferdinant Kacou Angora ôte 'Ivoire Sr. Carlos érez del Castillo Uruguay Sr. John Cooke Reino Unido de Gran Bretañ Irlanda del Norte Sr. Philippe Cuvillier Francia Sr. Bjorn Ekblom Finlandia Sr. Minoru Endo Japó Sr. Mohamed Ennaceur únez Sr. Victor Gladush Ucrania Sr. Ro-Myung Gong República de Corea Sr. . . Grekov Federació de Rusia Sr. . . Mofazzal Karim Bangladesh Sr. Tejendra Khanna India Sr. Abdallah . Kigoda República Unida de Tanzaní Sra. Melinda Kimble Estados Unidos de érica Sr. Yongtu Long China Sr. Hans Meyer ú Sr. Patricio Izurieta Mora Bowen Ecuador Sr. Luis Noriega Morales Guatemala Honorable Seymour St. Edward Mullings Jamaica Sr. Sirous Nasseri República Islámica del Irá TD/378 ágina 67 Sr. Ernesto Ordóñez Filipinas Sr. Atanas Paparizov Bulgaria Sr. George Chr. Penders Países Bajos Sr. Gunter Pleuger Alemania Sr. Ali Abu Raghib Jordania Sr. Ricardo Cabrisas Ruiz Cuba Sr. . . Sinyinza Zambia Sr. Miroslav Somol República Checa Sr. Thomas Souah Gabó Sr. Tugay Ulucevik Turquí Sr. Amnuay Viravan Tailandia 9. De conformidad la práctica acostumbrada, la Conferencia decidió los presidentes de los otros órganos del íodo de sesiones los coordinadores de los grupos regionales participaran plenamente en las deliberaciones de la Mesa. . Aprobació del programa (Tema 6 del programa) 10. En su 241ª sesió, el 30 de abril de 1996, la Conferencia aprobó el programa provisional de su noveno íodo de sesiones (TD/365) las sugerencias relativas la organizació de los trabajos del íodo de sesiones (TD/365/Add.1). . Constitució de los órganos del íodo de sesiones (Tema 3 del programa) 11. En su 241ª sesió, atendiendo la recomendació hecha por la Reunió de Altos Funcionarios, la Conferencia decidió establecer una Comisió Plenaria, abierta la participació de todos los miembros de la Conferencia, para examinara el tema sustantivo (tema 8 del programa) le habí remitido el Pleno informara al respecto. 12. La Conferencia aceptó la recomendació hecha por la Reunió de Altos Funcionarios de la Comisió Plenaria estableciera grupos de redacció auxiliares para examinaran las cuestiones se les remitiesen informaran al respecto. 13. En su primera sesió, el 30 de abril de 1996, la Comisió Plenaria estableció los tres grupos de redacció auxiliares siguientes: - Grupo de redacció , bajo la Presidencia del Sr. . Kesavapany (Singapur) - Grupo de redacció II, bajo la Presidencia del Sr. . Mchumo (República Unida de Tanzaní) - Grupo de redacció III, bajo la Presidencia del Sr. . Skogmo (Noruega). TD/378 ágina 68 14. En su segunda sesió, el 1º de mayo de 1996, la Comisió Plenaria hizo la siguiente asignació preliminar de los trabajos habí hacer sobre el texto previo la Conferencia (TD/367): Grupo de redacció : Mundializació, comercio productos ásicos árrafos 9 19 ter 21 30 32 35 46 70 bis 78 80 85 86 Grupo de redacció II: Inversió, ciencia tecnologí, fomento de la empresa, infraestructura de apoyo al comercio eficiencia comercial árrafos 20 20 bis 31 36 45 ter 71 74 81 84 87 90 Grupo de redacció III: Cuestiones institucionales cooperació écnica árrafos 75 77 bis 91 110 Anexo 1 . Credenciales de los representantes en la Conferencia (Tema 5 del programa) ) Nombramiento de la Comisió de Verificació de Poderes 15. En su 241ª sesió, el 30 de abril de 1996, la Conferencia estableció una Comisió de Verificació de Poderes integrada por los mismos nueve Estados la Asamblea General habí nombrado para formar la Comisió de Verificació de Poderes en su quincuagésimo íodo de sesiones, saber, Trinidad Tabago (Presidente), China, Estados Unidos de érica, Federació de Rusia, Islas Marshall, Luxemburgo, Malí, Sudáfrica Venezuela. 16. De conformidad la práctica acostumbrada, la Conferencia acordó en caso de alguno de los Estados mencionados estuviera representado en la Conferencia se pidiera al grupo regional interesado nombrara suplente. TD/378 ágina 69 ) Informe de la Comisió de Verificació de Poderes 17. En su 251ª sesió plenaria (de clausura), la Conferencia aprobó el informe de la Comisió de Verificació de Poderes (TD/376) 1/ el proyecto de resolució contenido en el árrafo 8 de ese informe 2/. . Otros asuntos (Tema 9 del programa) ) Revisió periódica por la Conferencia de las listas de Estados figuran en el anexo la resolució 1995 (XIX) de la Asamblea General 18. En su 251ª sesió, el 11 de mayo de 1996, la Conferencia hizo suyas las recomendaciones hechas por la Junta de Comercio Desarrollo en el documento TD(IX)/CRP.1 autorizó la Junta siguiera celebrando consultas sobre la inclusió en alguna de las listas de Estados anexadas la resolució 1995 (XIX) de la Asamblea General de aquellos Estados todaví hubieran manifestado su preferencia por se les incluyera en una de esas listas se les trasladara de lista, , ítulo excepcional, informara directamente este ñ (1996) la Asamblea General en su quincuagésimo primer íodo de sesiones en el momento de la presentació del informe de la Conferencia. 19. Segú las recomendaciones hechas en el documento TD(IX)/CRP.1, la Conferencia confirmó en consecuencia la inclusió, en las listas de Estados anexadas la resolució 1995 (XIX) de la Asamblea General, de los Estados siguientes habí pasado ser miembros de la UNCTAD desde el éptimo íodo de sesiones de la Conferencia: Lista Bosnia Herzegovina Eritrea Islas Marshall Micronesia (Estados Federados de) Lista Andorra Lista Azerbaiyá Croacia Eslovaquia Eslovenia República Yugoslava de Macedonia Georgia Letonia República Checa TD/378 ágina 70 20. Tal como se hací constar en la secció III del documento TD(IX)/CRP.1, los Estados habí pasado ser miembros de la UNCTAD desde el éptimo íodo de sesiones de la Conferencia ú habí solicitado la inclusió en alguna de las listas anexadas la susodicha resolució de la Asamblea General eran los siguientes: Armenia Estonia Kazajstá Kirguistá Lituania Palau República de Moldova Tayikistá Turkmenistá Uzbekistá ) Informe de la Junta de Comercio Desarrollo la Conferencia 21. En la misma sesió la Conferencia tomó nota de la nota de la secretarí titulada "Informe de la Junta de Comercio Desarrollo la Conferencia" (TD/368), en la la secretarí señalaba su atenció los informes de la Junta sobre los íodos de sesiones ésta habí celebrado desde el octavo íodo de sesiones de la Conferencia. ) Designació de organismos intergubernamentales los efectos del artículo 80 del reglamento de la Conferencia 22. En la misma sesió la Conferencia tomó nota de la secretarí habí recibido durante el íodo de sesiones en curso ninguna nueva solicitud de organismos intergubernamentales para su designació los efectos de lo dispuesto en los árrafos 18 19 de la resolució 1995 (XIX) de la Asamblea General. ) Examen del calendario de reuniones 23. En la misma sesió la Conferencia decidió encomendar la Junta de Comercio Desarrollo la tarea de establecer, en el primer íodo de sesiones ésta celebrara despué de la Conferencia, el calendario de reuniones de la UNCTAD para el segundo semestre de 1996, guiándose por los principios adoptados por la Conferencia en su documento final. Para el desempeñ de esta tarea la Junta actuarí, en lo procediera, por conducto de su Mesa. ) Consecuencias financieras de las decisiones de la Conferencia 24. En la misma sesió la Conferencia tomó nota de las decisiones medidas adoptadas por la Conferencia en su noveno íodo de sesiones entrañarí ninguna consecuencia financiera suplementaria. TD/378 ágina 71 . Aprobació del informe de la Conferencia la Asamblea General (Tema 10 del programa) 25. En la 251ª sesió plenaria (de clausura), el 11 de mayo de 1996, la Relatora, Sra. Carmen Luz Guarda (Chile), presentó el proyecto de informe de la Conferencia sobre su noveno íodo de sesiones (TD/.355). La Conferencia aprobó el proyecto de informe autorizó al Relator , de conformidad los procedimientos habituales, completara la versió definitiva del informe de la Conferencia la Asamblea General de las Naciones Unidas. . Clausura del noveno íodo de sesiones de la Conferencia 26. Tras la aprobació por la Conferencia de la resolució 172 (IX), titulada "Expresió de agradecimiento al Gobierno al pueblo de la República de Sudáfrica" 3/, tras escuchar las declaraciones de clausura hechas por los representantes del Camerú (en nombre del Grupo de los 77), Egipto (en nombre del Grupo Africano), Ghana (por ocupar la Presidencia del Grupo Africano en Ginebra), Costa Rica (en nombre del Grupo Latinoamericano del Caribe), Malasia (en nombre del Grupo Asiático), Turquí (en nombre del Grupo ), Italia (en nombre de la Unió Europea), China, el Japó, la Federació de Rusia, Australia, el Afganistá, el Canadá, el Reino Unido, Tailandia el Secretario General de la UNCTAD, el Presidente de la Conferencia hizo, en la 251ª sesió el 11 de mayo de 1996, una declaració de clausura declaró clausurado el noveno íodo de sesiones de la Conferencia. 1/ Reproducido en el anexo VI del presente informe. 2/ éase la resolució en la secció de la primera parte del presente informe (resolució 173 (IX)). 3/ éase la secció de la primera parte. TD/378 ágina 72 PAGE BLANCHE TD/378 ágina 73 ANEXOS Anexo PROGRAMA DEL NOVENO PERIODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE COMERCIO DESARROLLO* 1. Apertura de la Conferencia. 2. Elecció del Presidente. 3. Constitució de los órganos del íodo de sesiones. 4. Elecció de los Vicepresidentes el Relator. 5. Credenciales de los representantes en la Conferencia: ) Nombramiento de la Comisió de Verificació de Poderes; ) Informe de la Comisió de Verificació de Poderes. 6. Aprobació del programa. 7. Debate general. 8. Fomentar el crecimiento el desarrollo sostenible en una economí internacional en proceso de mundializació liberalizació. Afrontar el reto de maximizar el impacto de la mundializació liberalizació sobre el desarrollo la vez minimizar los riesgos de marginació inestabilidad. este fin, la Conferencia examinará los temas siguientes: ) Las políticas las estrategias de desarrollo en el contexto de una economí mundial cada vez á interdependiente en la écada de 1990 écadas sucesivas: ) álisis de la problemática del desarrollo en el contexto actual; ii) Políticas estrategias para el futuro; * Aprobado por la Conferencia en su 241ª sesió plenaria el 30 de abril de 1996. TD/378 ágina 74 ) El fomento del comercio internacional como instrumento de desarrollo en el mundo de la post Ronda Uruguay; ) El fomento de la empresa la competitividad en los países en desarrollo en los países en transició; ) Labor futura de la UNCTAD de conformidad su mandato; consecuencias institucionales. 9. Otros asuntos. 10. Aprobació del informe de la Conferencia la Asamblea General. TD/378 ágina 75 Anexo II LISTA DE ORADORES QUE INTERVINIERON EN EL DEBATE GENERAL* (30 de abril 3 de mayo de 1996) Martes 30 de abril de 1996 (09.30 horas) 241ª sesió plenaria 1. Sr. Rubens RICUPERO, Secretario General de la UNCTAD 2. Sr. Mario 'URSO, Viceministro de Comercio Exterior de Italia, Presidencia de la Unió Europea 3. Sr. Alfred NZO, Presidente de la Octava Reunió Ministerial del Grupo de los 77 China 4. Sr. Rodrigo PARDO, Ministro de Relaciones Exteriores de Colombia, en nombre del Movimiento de Países Alineados 5. Sr. . . Mofazzal KARIM, Subsecretario de Comercio de Bangladesh en nombre de los países menos adelantados 6. Sra. Kari NORDHEIM-LARSEN, Ministra de Cooperació para el Desarrollo de Noruega Presidenta de la Reunió Intergubernamental de Alto Nivel sobre el Examen Mundial de Mitad de íodo de la Aplicació del Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990. Martes 30 de abril de 1996 (15.00 horas) 242ª sesió plenaria 1. Profesor Joao DE DEUS PINHEIRO, Comisario de Relaciones Exteriores los Países de Africa, el Caribe el Pacífico (ACP) Sudáfrica de la Comisió Europa 2. Sr. Yukuhiko IKEDA, Ministro de Relaciones Exteriores del Japó 3. Sr. Amnuay VIRAVAN, Viceprimer Ministro de Tailandia 4. Sr. Anthony NELSON, Ministro de Comercio del Reino Unido de Gran Bretañ Irlanda del Norte * Ademá de las declaraciones oficiales hechas en el debate general (tema 7 del programa) se enumeran en el presente anexo, intervinieron en ejercicio del derecho de éplica los representantes de Grecia, la República Yugoslava de Macedonia el Reino Unido de Gran Bretañ Irlanda del Norte. Las declaraciones hechas en el debate general, incluidas la efectuadas en ejercicio del derecho de éplica, se reproducirá en el volumen II de las Actas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo, noveno íodo de sesiones. TD/378 ágina 76 5. Sr. Ro-Myung GONG, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Corea 6. Sr. Franz BLANKART, Secretario de Estado de Asuntos Económicos Exteriores de Suiza 7. Sr. Osama Jafar FAQUIH, Ministro de Comercio de la Arabia Saudita 8. Sra. WU Yi, Ministra de Comercio Exterior Cooperació Económica de China 9. Sr. Ole NORRBACK, Ministro de Asuntos Europeos Comercio Exterior de Finlandia 10. Sr. Yuri . GREKOV, Primer Viceministro de Relaciones Económicas Exteriores de la Federació de Rusia 11. Sr. Dan . ABODAKPI, Viceministro de Comercio Industria de Ghana 12. Sr. John GODFREY, .., Secretario Parlamentario del Ministro de Cooperació Internacional para la Francofoní del Canadá 13. Sr. Yahya Ale ISHAGH, Ministro de Comercio de la República Islámica del Irá 14. Sr. Georges WOHLFART, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores, Comercio Exterior Cooperació de Luxemburgo 15. Sr. Alfredo . CHIARADIA, Subsecretario de Relaciones Económicas Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores Comercio Internacional de la Argentina 16. Sra. . VAN DOK-VAN WEELE, Ministra de Comercio Exterior de los Países Bajos 17. Sr. Mohammed MAHDI SALIH, Ministro de Comercio del Iraq 18. Sr. José . Luiz GOMES, Presidente del Instituto Portugué de Cooperació Internacional de Portugal 19. Sr. Vijay . MAKHAN, Secretario General Adjunto de la Organizació de la Unidad Africana Encargado de la Cooperació el Desarrollo Económicos (OUA) 20. Sr. Mohamed ELALAMI, Ministro de Comercio Exterior de Marruecos 21. Sr. Goce PETRESKI, Embajador Representante Permanente de la República Yugoslava de Macedonia en Ginebra 22. Sr. Stylianos PERRAKIS, Secretario General para Asuntos Europeos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Grecia TD/378 ágina 77 23. Sr. Luis MAIRA AGUIRRE, Ministro de Planificació de Chile 24. Sr. Sela MOLISA, Ministro de Comercio, Industria Cooperativas de Vanuatu Miércoles 1º de mayo de 1996 (10.30 horas) 243ª sesió plenaria 1. Sr. Mohamed ENNACEUR, Embajador Representante Permanente de únez 2. Sr. Pehin Dato Haji Abdul Rahman TAIB, Ministro de Industria Materias Primas de Brunei Darussalam 3. Sr. KERK Choo Ting, Viceministro de Comercio Exterior Industria de Malasia 4. Sr. Temel ISKIT, Subsecretario Adjunto de Relaciones Exteriores de Turquí 5. Sr. Ida Bagus SUDJANA, Ministro de Minas Energí de Indonesia 6. Sr. Ferdinand KACOU ANGORA, Ministro de Comercio de la ôte 'Ivoire 7. Sr. Koo Tsai KEE, Secretario Parlamentario del Ministerio de Hacienda de Singapur 8. Sr. Abdulraouf AL-MUBARAK, Subsecretario de Economí Comercio de los Emiratos Arabes Unidos 9. Sr. Makoto TANIGUCHI, Secretario General Adjunto de la Organizació de Cooperació Desarrollo Económicos (OCDE) 10. Sr. Romulus Ioan POPESCU, Ministro de Comercio de Rumania 11. Sr. Sergio GONZALEZ GALVEZ, Subsecretario de Asuntos Multilaterales de la Secretarí de Relaciones Exteriores de éxico 12. Sr. Jacek BUCHACZ, Ministro de Relaciones Económicas Exteriores de Polonia 13. Sr. . Denis BELISLE, Director Ejecutivo del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC 14. Sr. Justus . . MUDAVADI, Alto Comisionado en nombre del Honorable . . . BARMASAI . ., Viceministro de Comercio Industria de Kenya 15. Sr. Hazem KAWASMI, Representante de Palestina TD/378 ágina 78 Miércoles 1º de mayo de 1996 (15.00 horas) 244ª sesió plenaria 1. Sr. éginald MOREELS, Secretario de Estado de Cooperació para el Desarrollo de élgica 2. Sra. Kari NORDHEIM-LARSEN, Ministra de Cooperació para el Desarrollo de Noruega 3. Sr. Peter BRUCKNER, Subsecretario de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca 4. Sr. Miroslav SOMOL, Viceministro de Industria Comercio de la República Checa 5. Sr. Ricardo Cabrisas RUIZ, Ministro de Comercio Exterior de Cuba 6. Sr. Raimundo PEREZ-HERNANDEZ, Embajador Representante Permanente de Españ en Ginebra 7. Sr. Jigmi . THINLEY, Viceministro Representante Permanente de Bhutá en Ginebra 8. Dr. Norbert LAMMERT, Secretario de Estado Parlamentario del Ministerio Federal de Economí de Alemania 9. Sr. Jesú SEADE, Director General Adjunto de la Organizació Mundial del Comercio (OMC) 10. Sr. Federico Alberto CUELLO, Subsecretario écnico de la Presidencia de la República Dominicana 11. Sra. Joanna HEWITT, Subsecretaria de Relaciones Exteriores Comercio de Australia 12. Sr. Victor GLADUSH, Primer Viceministro de Relaciones Económicas Exteriores Comercio de Ucrania 13. Sr. Pavel HRMO, Secretario de Estado del Ministerio de Economí de Eslovaquia 14. Sr. . . MURERWA, Ministro de Industria Comercio de Zimbabwe Miércoles 1º de mayo de 1996 (18.30 horas) 245ª sesió plenaria 1. Sr. Yo MARUNO, Director Gerente de la Organizació de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) 2. Sr. Jaona RAVALOSON, Embajador Representante Permanente de Madagascar en Ginebra TD/378 ágina 79 3. Sr. Werner CORRALES, Embajador Jefe de la Delegació de Venezuela 4. Sr. Brendan HOWLIN . ., Ministro del Medio Ambiente de Irlanda 5. Sr. Ernesto ORDOÑEZ, Viceministro de Comercio Industria de Filipinas 6. Sr. Nguyen Xuan QUANG, Viceministro de Comercio de Viet Nam 7. Sr. Hilal AL-MUTAIRI, Ministro de Comercio Industria de Kuwait 8. Sr. . . OFFOR, Alto Comisionado Interino de Nigeria en Sudáfrica 9. Sr. Michael BARTOLO, Embajador Representante Permanente de Malta en Ginebra 10. Sr. . TSEPKALO, Viceministro de Relaciones Exteriores de Belarú 11. Sr. . . . FREEZAILAH, Director Ejecutivo de la Organizació Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT) 12. Sr. Rolf . BOEHNKE, Director Gerente del Fondo ú para los Productos ásicos 13. Sr. Ives BERTHELOT, Secretario Ejecutivo de la Comisió Económica para Europa, habló tambié en nombre de las Comisiones Regionales de las Naciones Unidas (CEPA/CEPAL/CEPE/CESPAO/CESPAP) 14. Sr. Denis BENN, Director de la Dependencia Especial para la Cooperació écnica entre Países en Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo PNUD 15. Sra. Kerstin TRONE, Directora Ejecutiva Adjunta del Fondo de Població de las Naciones Unidas (FNUAP) Jueves 2 de mayo de 1996 (10.30 horas) 246ª sesió plenaria 1. Sr. Fatteh SINGH THARU, Ministro de Comercio del Nepal 2. Sr. Tejendra KHANNA, Secretario de Comercio de la India 3. Sra. Melinda . KIMBLE, Vicesecretaria Adjunta de Estado de Asuntos de las Organizaciones Internacionales del Departamento de Estado de los Estados Unidos de érica 4. Sr. íctor RICO FRONTAURA, Secretario de Relaciones Económicas Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de Bolivia 5. Sr. Kingsley . WICKREMARATINE, Ministro de Comercio Interior Exterior de Sri Lanka TD/378 ágina 80 6. Sr. Carlos PEREZ DEL CASTILLO, Viceministro de Relaciones Exteriores del Uruguay 7. Sr. Munir ZAHRAN, Embajador Representante Permanente de Egipto en Ginebra 8. Sr. Paul TIPPING, Director de Proyectos del Ministerio de Relaciones Exteriores Comercio de Nueva Zelandia 9. Sr. Imre DUNAI, Ministro de Industria Comercio de Hungrí 10. Sr. Oldemiro BALOI, Ministro de Industria, Comercio Turismo de Mozambique 11. Sr. Tsevegmid TSOGT, Ministro de Comercio Industria de Mongolia 12. Sr. Atanas PAPARIZOV, Ministro de Comercio Cooperació Económica Exterior de Bulgaria 13. Sr. Patricio IZURIETA MORA-BOWEN, Subsecretario de Política Económica Internacional del Ministerio de Relaciones Exteriores del Ecuador 14. Sr. Kim Tong MYONG, Vicepresidente de la Comisió de Relaciones Económicas Exteriores de la República Popular Democrática de Corea Jueves 2 de mayo de 1996 (15.00 horas) 247ª sesió plenaria 1. Sra. . . HAMBAYI, . . Ministro Interino de Comercio Interior Exterior Industria de Zambia 2. Sr. éstor OSORIO, Jefe de la Delegació de Colombia 3. Sr. Jacques GODFRAIN, Ministro de la Cooperació de Francia 4. Sr. Seymour St. Edward MULLINGS, . . Viceprimer Ministro Ministro de Relaciones Exteriores Comercio Exterior de Jamaica 5. Sr. Davor STERN, Ministro de Economí de Croacia 6. Sr. Abdelkarim HARCHAOUI, Ministro de Comercio de Argelia 7. Sr. Kassahum AYELE, Ministro de Comercio Industria de Etiopí 8. Sr. Juan José MEIER, Embajador del ú en Sudáfrica 9. Sr. Pierre ELOUNDOU MANI, Ministro de Desarrollo Comercial Industrial del Camerú 10. Sr. Francisco GOMES MAIATO, Ministro de Comercio Turismo de Angola TD/378 ágina 81 11. Sr. Ali Saleh AL-SALEH, Ministro de Comercio de Bahrein 12. Sr. Sekou KONATE, Ministro de Comercio, Industria la Pequeñ Mediana Empresa de Guinea 13. Sr. Abdallah . KIGODA, Ministro de Industria Comercio de la República Unida de Tanzaní 14. Sr. Alounkeo KITTIKHOUN, Embajador Extraordinario Plenipotenciario Representante Permanente de la República Popular Democrática de Corea 15. Sr. Rajkeswur PURRYAG, . ., Ministro de Planificació Económica, Informació Telecomunicaciones de Mauricio 16. Sr. Javier BONAGAS, Embajador Especial de Panamá ante la IX UNCTAD Jueves 2 de mayo de 1996 (18.30 horas) 248ª sesió plenaria 1. Sr. Motahar ALSAIDI, Viceministro de Planificació Desarrollo del Yemen 2. Sr. Berekhet-Ab HABIEMARIAM OGBAZGHI, Director de la Divisió de Comercio Exterior Interior del Ministerio de Comercio Industria de Eritrea 3. Sr. Ferdinand KACOU ANGORA, Ministro de Comercio de ôte 'Ivoire en nombre del Grupo de Estados de Africa, el Caribe el Pacífico (ACP) 4. Sr. Edouard KOUAME, Director Ejecutivo de la Organizació Internacional del Cacao (OICC) 5. Sr. Martin KHOR, Red del Tercer Mundo 6. Sr. Dan CUNNIAH, Director Adjunto de la Confederació Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL) 7. Sr. Hans ALDERS, Director Coordinador Ejecutivo del Programa de Mundializació del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) Viernes 3 de mayo de 1996 (10.30 horas) 249ª sesió plenaria 1. Sr. Richard KAIJUKA, Ministro de Comercio Industria de Uganda 2. Sr. Björn VON SYDOW, Ministro de Industria Comercio de Suecia 3. Monseñ Diarmuid MARTIN, Secretario del Consejo Pontificio de "Justicia Paz" Representante de la Santa Sede TD/378 ágina 82 4. Sr. Jozef SESTAK, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, en nombre del Acuerdo Europeo de Libre Comercio (ACELC) 5. Sr. Mustafa . SOUREJ, Subsecretario de Comercio del Sudá 6. Sr. Reaz RAHMAN, Embajador Representante Permanente de Bangladesh en Nueva York 7. Sr. Abdul-Hafiz ZLITNI, Ministro de Planificació, Economí Comercio de la Jamahiriya Arabe Libia 8. Sr. René Antonio LEON, Viceministro de Economí de El Salvador 9. Sr. Harald KREID, Embajador Representante Permanente de Austria en Ginebra 10. Sr. Salman FARUQI, Secretario Viceministro de Comercio del Pakistá 11. Sr. Neville Yosef LAMDAN, Embajador Extraordinario Plenipotenciario Representante Permanente de Israel en Ginebra 12. Sr. Alhassane AG HAMED MOUSSA, Director Nacional de Asuntos Económicos de Malí 13. Sr. . AYE, Embajador Representante Permanente de Myanmar en Ginebra Viernes 3 de mayo de 1996 (15.00 horas) 250ª sesió plenaria 1. Sr. Sotirio ZACKHEOS, Embajador Representante Permanente de Chipre en Ginebra 2. Sr. Randolph YAOVI, Embajador Consejero écnico del Ministerio de Planificació Económica Rural de Togo 3. Sr. Shapua KAUKUNGWA, Alto Comisario de Namibia en Sudáfrica 4. Sr. Tito MBOWENI, Ministro de Trabajo de Sudáfrica 5. Sr. Gilberto SABOIA, Embajador Representante Permanente Adjunto del Brasil 6. Sr. Hayalullah AZIZI, Presidente Director Gerente del Banco Mille Afgahan Jefe de la Delegació del Afganistá 7. Sr. Charbel STEPHAN, Encargado de Negocios de la Embajada del íbano en Sudáfrica TD/378 ágina 83 8. Sr. . DE HAEN, Director General Adjunto del Departamento Económico Social de la Organizació de las Naciones Unidas para la Agricultura la Alimentació (FAO) 9. Sr. Fausto LUCHETTI, Director Ejecutivo del Consejo Oleícola Internacional (COI) 10. Sr. Pradeep . MEHTA, Internacional de los Consumidores 11. Sr. Harold . . ROCHA, Federació Mundial de Asociaciones Pro Naciones Unidas 12. Sra. Audrey ROSE, Confederació Mundial del Trabajo (CMT) TD/378 ágina 84 PAGE BLANCHE TD/378 ágina 85 Anexo III DISCURSOS PRONUNCIADOS EN LA CEREMONIA INAUGURAL OTRAS DECLARACIONES IMPORTANTES . Discursos pronunciados en la sesió inaugural el 27 de abril de 1996 1. Discurso pronunciado por el Excmo. Sr. Nelson Mandela, Presidente de la República de Sudáfrica Esta importante reunió se celebra en momento crítico en el mundo afronta los retos del desarrollo la pobreza generalizada. Para Sudáfrica es privilegio acoger quienes desempeñaron papel tan crucial en nuestra liberació. es motivo de úbilo especial, en este segundo aniversario de nuestro í de la Libertad, dar una cordial bienvenida todos los aquí presentes. La liberació de Sudáfrica ha brindado, al fin, la oportunidad de abordar la cuestió de la herencia de pobreza desigualdad dejó el apartheid. Ha traí unas circunstancias propicias para sentar las bases de la promoció crecimiento sostenido de desarrollo equilibrado, especialmente en el Africa meridional. desconocemos la inmensidad de las tareas nos enfrentamos como paí, como regió como continente, pero tambié sabemos estamos realizando progresos extrayendo valiosas enseñanzas. Las cuestiones de comercio desarrollo afectan todo el mundo, pero tienen una trascendencia para Africa, colocada por la historia las circunstancias en situació de desventaja en muchos aspectos , sin embargo, está decidida convertir en realidad la promesa de su renacimiento. Por ello expresamos nuestro agradecimiento la UNCTAD por haber elegido nuestro paí nuestro continente africano como lugar de celebració de su novena Conferencia Ministerial. Asimismo, aprovecho esta oportunidad para agradecer la Conferencia la confianza ha depositado en el Gobierno de Sudáfrica al elegir nacional de este paí para ocupar la presidencia de la UNCTAD. Cuando los dirigentes mundiales decidieron, hace tres decenios, crear instrumento en la UNCTAD para contribuir superar las desigualdades en la economí mundial, difícilmente podrí haber previsto los últimos ños del siglo presenciarí el hambre, el desempleo el problema de las personas sin hogar la magnitud hoy conocemos. pesar de los inmensos progresos económicos tecnológicos se han alcanzado, pesar de la terminació de la guerra frí, la verdad es en este final del siglo XX el mundo ha dejado de ser lugar seguro para la mayorí de sus habitantes, la pobreza las necesidades continú destrozando sus vidas. Aunque estos azotes permanecen entre nosotros, en otros aspectos nos encontramos en mundo radicalmente diferente del existí cuando la UNCTAD definió por primera vez las necesidades especiales de los países en desarrollo. Han cambiado los viejos bloques económicos comerciales marcaban el paisaje del comercio mundial. Ha cambiado el égimen del comercio mundial. Los movimientos de capitales son á libres - á inestables, como lo estamos experimentando actualmente en Sudáfrica. La tecnologí evoluciona ritmo creciente escala mundial, lo provoca cambios ápidos en los procesos industriales. TD/378 ágina 86 Estos cambios brindan grandes oportunidades, pero tambié plantean graves retos problemas. Estos adquieren significado concreto diferente segú se trate de actores poderosos en la economí global de actores sin poder. El mayor acceso los mercados el comercio libre justo son muy apreciados en las capitales del mundo, pero ofrecen ninguna esperanza para aquellos países producen escasos bienes servicios los se pueda comerciar, tienen ningú poder en los mercados para defender sus intereses. Para gran parte del mundo, especialmente los países menos adelantados, las desigualdades resultan agravadas por la falta de acceso los instrumentos de disponí otros países cuando se encontraban en una situació parecida. El peligro consiste en si se deja el égimen actual actú por sus propios medios, ólo se conseguirá afianzar esta desigualdad aumentar las disparidades entre naciones ricas pobres. Por ello, nuestra misió debe adaptarse las necesidades reales de quienes han quedado marginados por la historia. El hecho de podamos abandonarlos los caprichos de la economí mundial constituyó precisamente el sabio criterio informó la fundació de la UNCTAD. Es de todos reconocido las Naciones Unidas deben reestructurarse para atender las demandas del nuevo milenio. Del mismo modo, la UNCTAD debe forjarse una nueva posició en la economí mundial, la luz de estos cambios necesidades, de tal manera quede equipada para alcanzar en el siglo XXI los objetivos para los se estableció. Estamos convencidos de para alcanzar esa nueva posició es indispensable haya una "asociació para el desarrollo", fundada en las ideas articuladas por la UNCTAD hace cuatro ños. La propia experiencia de Sudáfrica, mientras afrontamos la tarea de abordar nuestras propias amplias disparidades de riqueza pobreza, pone de manifiesto en tres aspectos de esa asociació. Primero, los cambios se han producido en los grupos económicos comerciales exigen unas disposiciones á flexibles para una simple relació entre paí desarrollado paí en desarrollo. Por ejemplo, la relació de Sudáfrica la Comunidad de Desarrollo del Africa Meridional, de importancia fundamental para nosotros, es una asociació muy diferente de la tenemos la Unió Europea. í pues, cada asociació requiere se preste atenció sus necesidades circunstancias especiales. Segundo, el desarrollo puede incumbir solamente al gobierno. Para tener éxito, los gobiernos deben aunar sus fuerzas sus interlocutores sociales: las organizaciones gubernamentales, el sector privado otras partes de la sociedad civil. Por último, todos estos asociados deben reconocer la contribució puede aportar el sector privado al proceso de desarrollo es, en verdad, muy importante, ya se trate de la infraestructura, del cambio tecnológico del desarrollo de los recursos humanos. En este sentido, deben cooperar para lograr el desarrollo forme parte integrante de la úsqueda de oportunidades comerciales, en lugar de ser una actividad adicional en la se pueda participar. TD/378 ágina 87 Confiamos en esta Conferencia afianzará nuestro compromiso compartido creará las bases para el fortalecimiento de la asociació para el desarrollo nivel mundial, para la prosperidad para la paz. Creemos contribuirá la UNCTAD aporte su apoyo concreto la construcció de esa asociació, í como la facilitació del comercio de las inversiones. Hemos tenido la responsabilidad compartida de desmantelar los efectos perjudiciales de políticas pasadas. Tenemos la obligació, ante las generaciones futuras, de perpetuar los sistemas de dominació dependencia, de pesimismo de egoísmo descarnado. La paz el desarrollo son indivisibles. Si se alivia la pobreza invade gran parte del mundo, nuestra democracia nuestros derechos humanos será para muchos una mera formalidad siempre estará en peligro. Confiamos en las Naciones Unidas, en esta Conferencia, llevará al mundo por el camino de la asociació de la responsabilidad para el establecimiento de unas relaciones justas equitativas. Les deseo muchos éxitos en sus deliberaciones espero guarden grato recuerdo de su estancia en nuestro paí. 2. Declaració del Sr. Boutros Boutros-Ghali, Secretario General de las Naciones Unidas En primer lugar quisiera exponer algunas ideas personales. Al hacerlo, é lo hago ólo en nombre de las Naciones Unidas en el í propio, sino en el de todos los está hoy aquí presentes. Es para todos nosotros profundamente emocionante en ocasió de iniciarse el noveno íodo de sesiones de la UNCTAD nos reciba en Sudáfrica el Presidente Nelson Mandela. Nada podrí ser demostració á clara de Sudáfrica ha superado los males de su pasado. Nada podrí ser prueba á irrefutable de Sudáfrica ha dado pasos gigantescos en la senda de la democracia, la igualdad la reconciliació nacional. Gracias usted, señ, Sudáfrica ha pasado ser ejemplo para el mundo. Sudáfrica es motivo de orgullo para la comunidad internacional. Usted su paí libraron una larga lucha por la justicia social. La UNCTAD tambié ha participado en una lucha de ese tipo. El programa de la IX UNCTAD plantea desafí la comunidad internacional: ese desafí, expresado en forma sucinta, es promover "el crecimiento el desarrollo sostenible en una economí internacional en proceso de mundializació liberalizació". El concepto de una economí mundial ha pasado ser una realidad. En la esfera económica, las grandes empresas está sintiendo los efectos del progreso tecnológico de los nuevos étodos de producció. Esas empresas, constantemente buscan aumentar la eficiencia la productividad, está adquiriendo características mundiales, menudo como parte integrante de enormes grupos transnacionales. El sector financiero ya está virtualmente globalizado. La desregulació, el fin de los controles cambiarios las comunicaciones mundiales instantáneas han transformado sus operaciones. TD/378 ágina 88 En la esfera de la informació, la norma actual es la comunicació instantánea universal de grandes cantidades de datos. La mundializació trae consigo el progreso debe alentarse. Pero subsisten peligros. La economí mundial puede ser dura para aquellos está en condiciones de beneficiarse de las oportunidades ofrece. Los ínculos tradicionales de la comunidad la solidaridad pueden verse socavados; países regiones enteros pueden quedar marginados. De esa manera, el abismo entre los ricos los pobres se hace cada vez mayor. Fue la UNCTAD quien desarrolló el concepto de la interdependencia entiende la forma en se conjugan los diferentes elementos del desarrollo. Por ello la misió de la UNCTAD es tan pertinente en la actualidad como lo fue en el pasado. El mundo ha cambiado, pero la misió fundamental de la UNCTAD sigue siendo la misma. La UNCTAD tiene la responsabilidad de lograr el comercio internacional sea una fuerza en pro del desarrollo duradero de todos los pueblos todas las naciones. Ese era el desafí se enfrentó en el pasado la UNCTAD sigue siendo el desafí se enfrenta hoy se enfrentará mañana. El primer íodo de sesiones de la UNCTAD se celebró hace 32 ños en Ginebra, por invitació de la Asamblea General de las Naciones Unidas. Quienes formularon la misió las finalidades de la UNCTAD demostraron una gran visió una gran imaginació política. Si miramos hacia atrá, nos damos cuenta de lo innovadora fue su visió. La finalidad los objetivos de la UNCTAD ellos definieron eran, sencillamente, hacer el comercio internacional fuera instrumento clave del desarrollo económico. En su famoso informe introductorio la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo en su primer íodo de sesiones, Raú Prebisch, posteriormente fue el primer Secretario General de la UNCTAD, estableció los fundamentos de una nueva visió de la política comercial internacional en favor del Tercer Mundo. Sobre esa base, lo largo del tiempo se fueron construyendo las nuevas estructuras del derecho internacional del desarrollo. Muchos de quienes participaron en esa nueva empresa eran latinoamericanos. Manuel érez Guerrero fue uno de esos visionarios latinoamericanos del desarrollo. Hoy, en circunstancias condiciones diferentes, los latinoamericanos mantienen la tradició. La VIII UNCTAD, celebrada en Cartagena, fue hito ese respecto. Rindo homenaje en esta ocasió la labor del actual Secretario General de la UNCTAD, Sr. Rubens Ricupero, quien, junto otros latinoamericanos, mantiene hoy la tradició de dedicarse al desarrollo económico la justicia social. La funció inicial de la UNCTAD era definir debatir principios políticas. Se emprendieron estudios sobre cuestiones económicas financieras de importancia decisiva afectaban los países en desarrollo. Se instó todos los Estados participaran. En gran medida, el diálogo Norte-Sur se desarrolló en la UNCTAD, apoyo de ésta beneficiándose de sus objetivos. TD/378 ágina 89 Pero eso fue todo. La UNCTAD asumió otras funciones pasó ser tambié centro de promoció negociació. Poco despué de su creació, la UNCTAD fue la precursora en la concertació de convenios internacionales de productos ásicos, como por ejemplo, el cacao, el caucho, el yute las maderas tropicales. La UNCTAD cumplió una funció decisiva en el establecimiento del Programa Integrado para los Productos ásicos. La UNCTAD tuvo tambié papel central en la aprobació del Sistema Generalizado de Preferencias de la Convenció sobre ódigo de Conducta de las Conferencias Marítimas. La UNCTAD lanzó una propuesta respecto de sistema mundial de preferencias Sur-Sur. En este contexto debo rendir homenaje eminente africano, el difunto Kenneth Dadzie, quien marcó el rumbo de la institució en los dos íodos de sesiones anteriores, en Ginebra Cartagena. La UNCTAD desarrolló una capacidad notable para adaptarse la transformació del entorno. Sin embargo, jamá perdió de vista su misió central: la del desarrollo. Este catálogo de los logros de la UNCTAD tiene ólo por finalidad elogiar el pasado limitarse pasar revista la historia de una institució de las Naciones Unidas ha tenido éxito. referido al pasado fin de señalar la direcció del futuro de la UNCTAD. La UNCTAD tiene una historia rica fructífera. Hoy la UNCTAD sigue siendo instrumento indispensable disposició de la comunidad internacional. La UNCTAD está dispuesta ayudar la comunidad internacional adaptarse las consecuencias económicas comerciales de la economí global. Todos nos damos cuenta de estamos entrando en una nueva era de las relaciones comerciales internacionales. Pero tambié tenemos conciencia de las reglas del orden comercial se está gestando todaví exigen mucho trabajo aclaraciones. En la sociedad mundial, el comercio el derecho del desarrollo sigue siendo para nosotros una esfera en la se está haciendo mucho. La comprensió del carácter mundial del comercio internacional fue lo impulsó las negociaciones de la Ronda Uruguay dio lugar la nueva Organizació Mundial del Comercio (OMC). De ahora en adelante, la OMC, junto las instituciones de Bretton Woods, tiene por misió ocuparse de la reglamentació codificació de las relaciones comerciales internacionales. Yo celebré la creació de esta institució, celebro la relació de confianza los ínculos de trabajo existentes entre las Naciones Unidas la OMC bajo la égida del Sr. Renato Ruggiero. Cada í tenemos nuevas pruebas de la complementariedad hay entre la OMC la UNCTAD. Hoy, en el marco de las instituciones económicas internacionales, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo está en el proceso de encontrar el lugar le corresponde. mi modo de ver, la UNCTAD debe tratar de alcanzar las tres metas siguientes: TD/378 ágina 90 En primer lugar ante todo, debe ser foro de consenso, es decir, foro donde los países puedan formular, expresar compartir sus opiniones sobre cuestiones menudo rebasan mucho las meras normas rigen los intercambios comerciales. En la actualidad todos estamos de acuerdo en hay una interdependencia cada vez mayor entre las cuestiones monetarias, las finanzas, la inversió, la tecnologí el comercio. Desde esa perspectiva, la funció de la UNCTAD consiste la vez en participar en ese criterio integrado en hacer valer los aspectos de cada una de esas esferas relacionados el desarrollo. Todos sabemos cuá útil puede ser esa funció para el avance de las negociaciones se está celebrando en otros ámbitos, especialmente en la Organizació Mundial del Comercio. En segundo lugar, la UNCTAD debe cumplir cabalmente una funció de asistencia écnica, debe ejercerla en en relació los países á desfavorecidos. Para los países menos adelantados, hoy en í la misió de la UNCTAD consiste en ser uno de los principales agentes del cambio. Debe ofrecer los países menos adelantados una forma de integrarse en el orden comercial internacional. í pues, nivel nacional, la UNCTAD debe ayudar los países á desfavorecidos reforzar su infraestructura en la esfera del comercio. Al mismo tiempo, nivel internacional, la UNCTAD debe ayudar esos Estados adaptarse mejor las normas comerciales se está forjando beneficiarse en forma equitativa de las ventajas del comercio mundial. Por último, la UNCTAD debe seguir siendo "la conciencia" la abogada de los países en desarrollo de los países á desfavorecidos. Esa es una funció pueden cumplir otras instituciones. podemos olvidar en el pasado esa funció veces hizo la UNCTAD presentara propuestas algunos, en su momento, consideraron poco realistas porque se referí reformas ambiciosas. Pero en la actualidad somos testigos del cambio la UNCTAD supo introducir para adaptarse, á á de toda ideologí, la realidad mundial la economí de mercado. La UNCTAD procura llegar los verdaderos protagonistas del desarrollo, es decir, las empresas los encargados de adoptar decisiones nivel nacional, mediante una reformulació de su misió de sus étodos de trabajo. cabe duda de de ese modo, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo ha ganado mayor credibilidad. Tambié quisiera señalar , en nuestra comunidad mundial, el desarrollo debe concebirse en toda su complejidad. se puede reducir ólo al crecimiento económico, ya tambié tiene dimensiones sociales, políticas, culturales psicológicas. Por lo tanto, ahora á nunca, es preciso siga habiendo órgano , como parte de las Naciones Unidas, pueda tener en cuenta todas esas dimensiones todas esas esperanzas. Por último, quisiera agregar el carácter universal de la sociedad internacional contemporánea nos obliga superar el marco de las relaciones estrictas ígidas entre los Estados. Es indispensable tener en cuenta la realidad del conjunto de los agentes económicos. Tambié en este caso la UNCTAD ha demostrado presta plena atenció los cambios se está produciendo en el mundo procura constituirse en amplio foro económico abierto al mayor úmero posible de participantes. TD/378 ágina 91 De eso da pruebas el actual íodo de sesiones de la Conferencia, al asisten 188 Estados miembros, por lo es la mayor reunió intergubernamental encargada de promover el desarrollo por conducto del comercio. Gracias la participació de agentes del sector privado, instituciones financieras, empresas transnacionales, organizaciones gubernamentales írculos académicos de investigació, la UNCTAD aporta una contribució esencial al logro de la democratizació de las relaciones económicas internacional, la todos aspiramos. Confí en las deliberaciones está ustedes punto de iniciar ese proceso recibirá nuevo impulso, ya la UNCTAD es el foro irreemplazable - digo bien irreemplazable- de la comunidad mundial. Hoy debemos hacer frente juntos muchos problemas difíciles. Cierto es debemos felicitarnos de la reactivació de la economí internacional del crecimiento del volumen el valor del comercio internacional. Cierto es debemos reconocer como fuente de esperanza muchos países en desarrollo, especialmente en Asia, actualmente obtienen resultados económicos tan buenos como los de los países á desarrollados á industrializados. obstante, tambié debemos decidirnos resueltamente abordar los abrumadores problemas pesan sobre los países á pobres, especialmente en el continente africano. é muy bien estas inquietudes son parte central de la labor está ustedes punto de iniciar. Cuando recientemente decidí lanzar, junto todo el sistema de las Naciones Unidas, el Banco Mundial el Fondo Monetario Internacional, una Incitativa Especial para Africa, impulsó mi deseo de contribuir la movilizació de la comunidad internacional. Quise cada institució de las Naciones Unidas pudiera poner su experiencia en sus respectivas esferas de competencia al servicio de Africa. Pero tambié quise enviar mensaje las mujeres los hombres de Africa para mantener su confianza, apoyar su acció, decirles todos los alentamos en sus esfuerzos recordarles tienen hacer frente al futuro en aislamiento. Al dirigirme hoy ustedes querido transmitirles el interé mi juicio reviste la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo la importancia asigno su acció en el futuro. Cierto es , al igual todas las demá instituciones, la UNCTAD debe reformarse seguir adaptándose la realidad mundial. Pero en gran medida ya ha sabido hacerlo. La UNCTAD es hoy, á nunca, órgano esencial de la acció de las Naciones Unidas en la esfera del comercio, el desarrollo, la equidad la justicia social para todos los pueblos todas las naciones. ¡Viva Sudáfrica!, ¡Viva Africa! TD/378 ágina 92 . Declaraciones importantes hechas en la 241ª sesió plenaria el 30 de abril de 1996 1. Discurso del Sr. Alec Erwin, Ministro de Comercio Industria de Sudáfrica Presidente del noveno periodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo Ya dado las gracias los Estados miembros de la UNCTAD por el honor han conferido mi paí al elegir Sudáfrica para la Presidencia. es ácil la tarea se ha confiado la Presidencia. es ácil sobre todo porque, considerando la documentació leí las deliberaciones í hasta ahora, tengo la firme impresió de la UNCTAD se encuentra en momento decisivo: puede retroceder puede seguir resueltamente hacia adelante. En el mundo hay muchas organizaciones existen simplemente porque está ahí. Su razó de ser está anclada en su historia institucional. La complejidad de su funcionamiento cotidiano del mundo en laboran conduce la inercia. Esta Conferencia debe permitir la UNCTAD siga ese camino; si lo hiciera, la UNCTAD dejará de existir en el próximo futuro. Son últiples las razones por las esto podrí suceder. La evolució de la economí mundial la urgencia exige el desarrollo le permiten la UNCTAD dormirse en los laureles. Las organizaciones triunfan son aquellas cuyos miembros quieren existan trabajan para vayan adaptándose las circunstancias. Sus miembros se contentan adaptarse la existencia de la organizació, sino trabajan para asegurar la organizació se adapte sus necesidades aspiraciones. Creo la UNCTAD dispone del potencial para avanzar en la direcció á positiva. Sudáfrica asume la Presidencia la firme creencia de debemos hacer de la UNCTAD una organizació cuyos participantes quieren resultados concretos. podemos fracasar en el empeñ. Si lo hiciéramos, asestaríamos rudo golpe las perspectivas del desarrollo. Como neófitos en la UNCTAD, nosotros, los sudafricanos, queremos ayudar la tarea de robustecer la organizació. hace mucho tambié nosotros nos encontrábamos ante la intimidante perspectiva de fracaso. Tal vez pueda parecer tanto discutible, incluso exagerado, comparar el horizonte enfrentaba Sudáfrica hace dos ños las opciones, al parecer á mesuradas diplomáticas, tiene ante í la UNCTAD en esta Conferencia. Pero, aplazar el desarrollo de dos mil millones de personas marginalizadas abrirí una perspectiva estremecedora. Personalmente, ha dado ánimos la pasió hablaron los Jefes de Estado en la Mesa Redonda Ministerial al referirse al inmenso problema de la pobreza. Si, como creo, la UNCTAD tiene importante papel desempeñar en el comercio el desarrollo, caerí sobre todos nosotros una grave acusació por movilizar nuestras energí durante esta Conferencia privar la UNCTAD de su papel. TD/378 ágina 93 Hablemos franqueza: creo esta Conferencia tendrá demostrar se ha comportado de modo diferente. La Conferencia debe demostrar energí, sentido de la urgencia, determinació nuevo deseo de eficacia. Esto generará la confianza el dinamismo son tan necesarios en nuestro mundo actual. mi parecer, la UNCTAD debe mirar á á de su historia institucional reexaminar su fundamento teórico su ubicació concreta en la cambiante economí mundial. Uno de los temas de esta Conferencia es la asociació. Pero, ¿ significa esto en la práctica Para í significa una clara definició del papel funció de cada uno, una clara comprensió de las razones para formar asociaciones una definició de la labor ú hacia comunes objetivos. Naturalmente, si queremos la asociació sea provechosa, es preciso haya buenas relaciones de trabajo. Por consiguiente, la Conferencia debe explorar esta idea de la asociació en lo respecta los demá organismos multilaterales, las relaciones instituciones intergubernamentales, la sociedad civil las organizaciones gubernamentales, í como el sector privado. Debemos seguir vigilando darnos por satisfechos; debemos trabajar ahínco espíritu de innovació, al hacerlo indicar las funciones concretas desempeñará la UNCTAD. Si se trata de prestar asistencia écnica operacional, estos servicios deben ser impulsados por la necesidad de resolver problemas, responder cuestiones difíciles crear nuevas posibilidades. Esta novena Conferencia ha empezado bajo excelentes augurios. La apertura la franqueza de los Jefes de Estado de organismos deben señalar el camino. Como encargado soy de la Presidencia, pido todos los delegados : - Hablen toda claridad en las mesas redondas: hay plantear las cuestiones buscar soluciones. Necesitamos nuevas inteligencias nuevas ideas. - Reduzcan al ínimo las palabras útiles las órmulas de cortesí. - Trabajen para resolver los problemas permanentes, para crear otros nuevos. su cooperació, estoy seguro de podemos confiar en el éxito de la Conferencia. 2. Discurso del Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD Hay momentos en el hombre debe renacer si quiere salvarse. Lo mismo sucede las instituciones tambié las naciones. Por ello podí haberse elegido lugar mejor Sudáfrica para la UNCTAD en el í de su renacimiento. Al acercarse penosamente su fin este siglo tan lleno de brutalidades, lo está sucediendo aquí restablece nuestra fe en la fraternidad humana, en el poder del espíritu para curar olvidar. TD/378 ágina 94 Sudáfrica es nuestro único consuelo de las matanzas de Bosnia Rwanda. Es prueba viva de aun en nuestra época existen milagros de paz reconciliació. Somos contemporáneos de Hitler Eichmann, de Stalin Beria, pero podemos decir orgullo, tambié somos contemporáneos del Presidente Nelson Mandela, cuya generosidad cordial sabidurí hicieron posible este milagro. Por el honor de compartir vosotros este momento singular privilegiado de vuestra historia de la historia humana, damos las gracias al Gobierno al pueblo de Sudáfrica, cuyo ejemplo nos animará para ser menos audaces en el intento de recrear nuestra asociació menos acertados al dar luz una nueva institució. Como señaló el Secretario General de las Naciones Unidas, el Dr. Boutros Boutros-Ghali, en su competente resumen de las dos mesas redondas de alto nivel celebradas el ábado, la mundializació la unificació de los mercados son "una realidad nueva irreversible". mi juicio, es la culminació de largo proceso histórico de contactos de unificació de culturas civilizaciones comenzó en el siglo XVI lo á tarde dio en llamarse la "Edad de los descubrimientos". ¿ómo promover el crecimiento económico el desarrollo sostenible en el marco de estas dos realidades generalmente aceptadas Hay encontrar la manera de aprovechar las oportunidades surjan de trabajar juntos para aminorar los grandes riesgos dimanan de esos fenómenos, en para los á vulnerables. Este es el principal reto afrontamos en este noveno íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo. Pero naturalmente tenemos ademá segundo reto importante, saber: determinar el futuro papel de la UNCTAD como instrumento para el logro de estos objetivos. Pese sus 32 ños de servicios la causa del desarrollo económico equitativo, pese los últiples logros la UNCTAD tiene en su haber, la única justificació de la UNCTAD para seguir existiendo es continú siendo útil aportando contribuciones prácticas para los Estados miembros. Por consiguiente, el éxito de la Conferencia consistirí en ustedes, como accionistas íos, si se permite una metáfora mercantil, establezcan una UNCTAD remodelada revitalizada, pueda ú servirles mejor en los próximos ños. Como saben, teniendo presente este objetivo, comenzó principios de este mes una reorganizació general de la secretarí: nueve divisiones se refundieron en cuatro, creando úcleos de trabajo destinados promover sinergias entre los distintos ámbitos de actividad, al mismo tiempo se redujeron drásticamente las estructuras de apoyo burocrático. Permítanme destacar esta reestructuració ha sido impulsada por la crisis financiera de las Naciones Unidas, sino por el deseo de actualizar la UNCTAD, fin de reflejar los últiples cambios ocurridos en la escena mundial en los últimos ños. TD/378 ágina 95 í pues, la tarea de ustedes será dar vida al nuevo órgano se está forjando, determinando las prioridades los programas de trabajo futuros de la UNCTAD buscando la manera de los "nuevos actores" dinámicos -empresas privadas elementos de la sociedad civil- encuentren su funció en el desarrollo. Hay muchos detalles importantes de la reestructuració inevitablemente deben esperar al resultado de esta Conferencia. Pero, despué, la nueva estructura deberá ponerse en marcha lo antes posible la necesaria flexibilidad apertura de ideas para hacer las adaptaciones exija la realidad. Naturalmente, aceptamos complacidos todas las sugerencias ideas sobre la mejor manera de alcanzar nuestros objetivos compartidos son mejorar hacer á eficaz la organizació. Para la Conferencia tenga éxito se requiere tambié revisar el mecanismo intergubernamental. La Junta de Comercio Desarrollo comenzó bien esta tarea en su 18ª reunió ejecutiva en diciembre de 1995. Creo hay considerable grado de consenso entre los Estados miembros sobre la direcció en desearí avanzar este respecto. Ahora bien, deben concluir la tarea para asegurar todo el mecanismo de la UNCTAD esté plenamente en funcionamiento poco despué de se clausure la Conferencia el 11 de mayo. Para esto suceda, la Conferencia debe examinar detalle cuestiones tales como el mandato de los órganos intergubernamentales. Concluyo estas observaciones preliminares: la Conferencia debe fijar claras prioridades para los próximos ños. Al hacerlo, huelga decir la fijació de prioridades debe ir en detrimento del mandato general de la UNCTAD en materia de comercio desarrollo. Sin una visió global, es decir, analizando los fenómenos subyacentes los complejos fenómenos económicos emprendiendo estudios empíricos de acertadas experiencias de desarrollo, la UNCTAD podrí ofrecer asistencia écnica asesoramiento ólidos quienes á lo necesitan. En su último libro, La edad de los extremos, tras llegar la conclusió de el mundo es hoy la unidad operacional primaria en el ámbito económico las unidades anteriores, tales como las economí nacionales, han quedado reducidas lo é denomina "complicaciones de las actividades transnacionales", el distinguido historiador británico, Eric Hobsbawm, escribe lo siguiente: "Quizá la característica á notable de las postrimerí del siglo XX es la tensió entre la mundializació acelerada la incapacidad de las instituciones úblicas de la conducta colectiva para acompasarse esa tensió." Como seres humanos convocados Sudáfrica desde todas las partes del mundo para participar en las decisiones sobre el destino de una de esas instituciones úblicas, aunque estemos de acuerdo Hobsbawm, nuestra tarea es demostrar está equivocado. Considerando la energí colectiva los miembros participaron en las negociaciones previas la Conferencia en Ginebra, í como el éxito rotundo de la ceremonia de apertura del ábado, yo, por mi parte, estoy convencido de los augurios son favorables. TD/378 ágina 96 Una época temerosa El trasfondo de este esfuerzo colectivo, sin embargo, es ambiente universal de angustias temores atenazan, miedo lo desconocido quizá mayor nunca desde los primeros viajeros zarparon mares explorados hacia tierras desconocidas en úsqueda de tesoros menudo resultaron íticos. El miedo es contagioso puede paralizar. En esto se diferencian los gobiernos, aparentemente poderosos, de las personas humildes. í como el malestar generalizado lo atiza el miedo, la posibilidad de una reacció contra la mundializació tiene dos causas fundamentales. La primera es el temor futuro incierto, perder el empleo, una reducció de salario, los países queden marginalizados. La segunda es el sentimiento de injusticia, la sospecha de una vez á el precio de la mundializació lo pagará los pobres los ébiles. Contra el temor ólo hay remedio. Tenemos demostrar de manera concreta hay vida despué de la mundializació. La gente vive mucho á pensando en el futuro en el presente. Pero la fe en el futuro es sinónimo de esperanza la esperanza florece la injusticia. Al caer las barreras nacionales al comenzar forjarse nuevo mercado unificado la competencia se acentú. la competencia, como cualquier juego, necesita reglas justas árbitros enérgicos: reglas permitan los países las personas competir en pie de igualdad, gobiernos organizaciones internacionales eficaces hagan cumplir esas reglas. este respecto, al lema adoptado por la UNCTAD en Cartagena en 1992: "Una asociació para el desarrollo" debe ársele contenido real en el próximo íodo. Asociació significa solidaridad, estar juntos hombro hombro ayudar los menos dotados hacer frente una economí mundial á competitiva. La ógica de la competencia ha de equilibrarse la ógica de la solidaridad. En esto radica la vocació de la UNCTAD. La UNCTAD debe seguir siendo el guardiá de la conciencia de desarrollo del mundo, luchando por una mayor equidad reduciendo las disparidades entre las naciones. Esas disparidades está creciendo pueden acentuarse, al menos inicialmente, causa de la mundializació la liberalizació. Pero esto es razó para desmayar para abandonar el reto. Es motivo para aprontar nuevos instrumentos, tales como la tecnologí de la informació, nuevas estrategias de desarrollo, en para los países menos adelantados, las economí pequeñ las economí dependientes de los ingresos de exportació de uno dos productos ásicos. Debemos idear nuevos étodos basados en el mercado para movilizar el capital privado los expertos miras crear oportunidades económicas para las personas pobres para los países pobres del mundo. Muchos de esos países está aquí en Africa, lo da especial significado esta Conferencia. Su creciente vulnerabilidad las oscilaciones de las fuerzas económicas mundiales debe ser reconocida por las instituciones multinacionales la comunidad internacional en general, deben encontrarse soluciones adecuadas oportunas. TD/378 ágina 97 La UNCTAD debe ofrecer cada vez á asesoramiento práctico apoyo tangible los países en desarrollo, calibrándolo cuidadosamente segú sus diferentes fases de desarrollo grado de integració en la economí mundial. Al mismo tiempo, la UNCTAD debe guardar su papel de foro universal para debates forja de consensos sobre cuestiones de desarrollo, proporcionando los miembros los necesarios instrumentos intelectuales, mediante buenas investigaciones macroeconómicas orientadas al desarrollo. Una actividad sin la otra serí estéril. La tarea futura Pasando lo deberí específicamente hacer la UNCTAD en el próximo íodo, cabe trazar, en primer lugar, una útil distinció entre los países en desarrollo necesitan ayuda para desarrollar sus capacidades de suministro aquellos tienen problema de acceso, ya sea de acceso los mercados, los capitales la tecnologí. La UNCTAD dispone de capacidad propia para trabajar en ambos aspectos. Su funció capital es ayudar los países en desarrollo las economí en transició integrarse mejor á plenamente en el sistema económico comercial internacional. Teniendo presente la Ronda Uruguay la creació de la Organizació Mundial del Comercio, la UNCTAD está singularmente equipada para emprender varias tareas relacionadas entre í. En primer lugar, para preparar los países en desarrollo los países en í de adhesió la OMC, actualmente hay 29 países se encuentran en esa situació, ante las nuevas exigencias tendrá asumir; para explicar las oportunidades les proporciona este marco regulador á previsible, para asesorarles sobre las consecuencias de la mundializació la liberalizació. En segundo lugar, deberí encargarse la UNCTAD la tarea de hacer frente los problemas de la marginació la exclusió, tanto desde una perspectiva macroeconómica como microeconómica. Estas cuestiones son en modo alguno nuevas. Pero hasta ahora ha faltado en gran medida la voluntad política de hacer algo concreto al respecto. Serí una equivocació histórica una fuerza destinada unificar integrar el mundo terminara por excluir pueblos, países continentes. Los 2.000 millones de excluidos ú se han beneficiado del éxito universal de la economí de mercado. Pero el mercado, las fuerzas del sector privado lo hacen funcionar, pueden deben utilizarse para integrar los pobres. El desarrollo sostenible ha sido aspecto de nuestro trabajo hasta la fecha deberí seguir alentándose promoviéndose. Ejemplo de ello es nuestro trabajo sobre el comercio el medio ambiente. este respecto, estoy convencido de los aspectos económicos del medio ambiente pronto será motivo de creciente preocupació interé para los formuladores de políticas. La UNCTAD podrí aportar una útil contribució los trabajos de investigació han de realizarse. Creo tambié la UNCTAD debe dar mayor importancia las inversiones al desarrollo de las empresas. Son el motor del crecimiento la única manera de crear puestos de trabajo. La UNCTAD comparte otros la convicció de la promoció de la pequeñ mediana empresa en TD/378 ágina 98 es vital para los países en desarrollo. Al mismo tiempo, las empresas transnacionales tienen medios para proporcionar los países conjunto incomparable de instrumentos de crecimiento desarrollo. Como ha señalado la UNCTAD, úmero cada vez mayor de estos grandes actores de la escena mundial está radicados en los países en desarrollo. Ultimamente la relació entre la UNCTAD la OMC ha sido, para algunos, interrogante. Las reservas pudiera haber sobre si hay espacio para las dos organizaciones deberí descartarse. Entre nosotros se está creando desarrollando ínculos fuertes en el marco de una relació claramente complementaria de apoyo recíproco. Prueba de este aserto deberí ser el programa conjunto de asistencia écnica el Sr. Ruggiero yo anunciamos para Africa el 26 de abril de 1996. Es cierto las organizaciones gubernamentales, los institutos de desarrollo otros elementos de la sociedad civil está desempeñando una funció cada vez á dinámica en el desarrollo, nos incumbe todos encontrar la mejor manera de integrarlos en el trabajo de la UNCTAD. Espero sinceramente esta Conferencia aproveche este momento para darles el lugar merecen en nuestro trabajo cotidiano por el desarrollo. Conclusió En conclusió, permítanme destacar una vez á tenemos forjar consenso sobre una estrategia equilibrada para el crecimiento el desarrollo. Debemos tratar de complementar la competencia la solidaridad, equilibrar la eficacia de los mercados para crear riqueza innovació la necesidad de Estado eficaz pueda proporcionar el marco jurídico institucional para el crecimiento, la distribució del ingreso el desarrollo humano. Debemos reconocer cada paí le incumbe la responsabilidad primordial de adoptar las políticas macroeconómicas adecuadas necesite su desarrollo, ya , como dijo el Presidente de Costa Rica, nadie hará por nosotros lo nosotros mismos queramos emprender. Pero si bien esta responsabilidad de tomar el destino en las propias manos es una condició necesaria, es en modo alguno suficiente. Necesitamos indiscutiblemente una comunidad internacional proporcione entorno económico permita el crecimiento, espíritu renovado de cooperació para el desarrollo, la asistencia oficial el alivio de la deuda, en para aquellos pueden sobrevivir progresar si se les abandona sus limitados recursos. En suma, necesitamos hoy, como hace 32 ños, menos determinació entonces para hacer frente al reto de la creciente desigualdad, la pobreza absoluta la desesperanza. Sobre todo, nuestro deber primero fundamental es para los á pobres, los países menos adelantados, las economí pequeñ debilitadas. Para la UNCTAD, para í personalmente, es motivo de hondo compromiso moral cuestió de honor esos países reciban de nosotros á mejores servicios, podamos efectivamente contribuir la tarea de eliminar la pobreza absoluta incluso la existencia de una categorí de países constituyen prueba indiscutible de hemos fracasado en la lucha contra las formas á extremas de privació. TD/378 ágina 99 Como se ha dicho menudo, seremos juzgados por la forma en tratemos los miembros á ébiles vulnerables de la comunidad internacional, en nuestro caso de la comunidad de la UNCTAD. Esto trae de nuevo al tema de la justicia: justicia, sobre todo para este continente en nos reunimos hoy, Africa, el á marginalizado sacrificado de los continentes. La violencia, el sufrimiento la pobreza de Africa es tal vez el mayor á grave fracaso del siglo XX. Todos estamos en deuda Africa por lo hemos sacado de ella durante siglos. Vengo de paí en gran medida fue construido por el trabajo forzado africano, paí en el político conservador, hablando en el Parlamento hace 150 ños, dijo: "Africa civiliza érica". Lo dijo en defensa de la institució de la esclavitud. Pero decí la verdad, porque sin el talento, el dolor el trabajo de millones de africanos, nunca se habrí construido la civilizació en mi paí en muchos de nuestros países. Nunca hemos devuelto Africa ni siquiera una pequeñ parte de lo tomamos de ella temo las palabras del poeta . . Eliot podrí perfectamente aplicarse nosotros: "Todo lo heredamos del afortunado, se lo debemos al derrotado". Es hora de empezar pagar esta inmensa deuda humana social, es mucho mayor la otra, la deuda financiera bancos gobiernos. Tenemos aportar soluciones razonables prácticas las necesidades africanas, inspirados por otro gran hombre dedicó su vida cuidar los africanos, Albert Schweitzer, quien se describió í mismo como " pesimista de pensamiento, pero optimista de la esperanza la acció". Citando de nuevo Eliot: "La historia puede ser servidumbre, la historia puede ser libertad". Depende de nosotros esta vez en la historia el hombre se vea libre del hambre, libre de la privació libre de la enfermedad. Para ello tenemos repudiar nuestro pasado. Al contrario, debemos reactivar nuestra inspiració original, nuestra sed hambre originales de justicia progreso. Queremos al mismo tiempo reinventar la UNCTAD retornar lo fue sigue siendo álido en su pasado. En el futuro, cuando la gente recuerde esta conferencia de renacimiento de la UNCTAD, espero digan de nosotros las palabras de . . Eliot: "En nuestro comienzo está nuestro fin, nuestro fin está en nuestro principio". TD/378 ágina 100 PAGE BLANCHE TD/378 ágina 101 Anexo IV DECLARACION MINISTERIAL DEL GRUPO DE LOS 77 Midrand, Sudáfrica, 28 de abril de 1996 1. Nosotros los Ministros del Grupo de los 77 China, reunidos en Midrand (República de Sudáfrica), el 28 de abril de 1996, expresamos nuestro profundo agradecimiento al Gobierno al pueblo de Sudáfrica por dar acogida la IX UNCTAD realizar los preparativos para la celebració de nuestra Reunió Ministerial. 2. Recordamos el Grupo de los 77 China han desempeñado importante papel en la promoció de los intereses de los países en desarrollo en diversos foros internacionales, entre ellos la UNCTAD. Declaramos nuestro compromiso de seguir fomentando la solidaridad la cohesió del Grupo de los 77 China estableciendo una coordinació á eficaz flexible para hacer frente los retos del desarrollo, habida cuenta de los diversos enfoques contenidos en las distintas declaraciones ministeriales regionales del Grupo de los 77 China. 3. En los últimos ños, la economí mundial ha experimentado cambios trascendentales, consecuencia en parte de fenómenos tan complejos como la mundializació la liberalizació. Los procesos paralelos de liberalizació mundializació está configurando nuevo sistema de relaciones económicas internacionales en predominan cada vez á las nuevas estructuras de producció, inversió comercio, el ámbito mundial en se mueven las finanzas el papel central de la tecnologí. Pese haberse convertido en el instrumento preeminente para la asignació de recursos, el mecanismo del mercado puede resolver todos los actuales problemas de desarrollo. Estos cambios llevan inherentes muchas oportunidades de crecimiento desarrollo. Sin embargo, los países en desarrollo, debido en gran parte diversas limitaciones escapan su control, bien podrí encontrarse excluidos de la participació plena en este proceso de sus beneficios. 4. Para asegurar una mayor coherencia de las políticas nivel internacional, pedimos la plena efectiva participació de los países en desarrollo en la adopció de decisiones en la solució de los problemas económicos mundiales mediante el fortalecimiento del multilateralismo. Tambié pedimos una mejor coordinació de las políticas macroeconómicas sobre una base mundial miras promover el crecimiento el desarrollo sostenidos de los países en desarrollo. 5. Reafirmamos la continuada importancia el papel de la UNCTAD como principal foro de la Asamblea General de las Naciones Unidas para tratar de forma integrada el desarrollo las cuestiones interrelacionadas en las esferas del comercio, la financiació, la inversió, los servicios, los productos ásicos, la tecnologí, el desarrollo sostenible la promoció de las relaciones económicas internacionales conducentes al desarrollo. Debe proseguir su álisis de las cuestiones de la interdependencia mundial. Al acercarnos al nuevo milenio, la UNCTAD, como foro universal de deliberaciones, negociaciones creació de consenso TD/378 ágina 102 nivel intergubernamental, debe estar la vanguardia de los esfuerzos internacionales para promover el desarrollo de los países en desarrollo, en especial los menos adelantados las pequeñ economí vulnerables. 6. la vista de las nuevas realidades retos mundiales, se deja sentir la urgente necesidad de reformar revivificar la UNCTAD, tanto en sus aspectos operacionales como institucionales, para siga velando mejor por los intereses de los países en desarrollo. Debemos asegurar la UNCTAD aporte una significativa contribució la mejora de las condiciones de vida de todos nuestros pueblos. Reconocemos, este respecto, la necesidad de revisar la ejecució de las políticas las decisiones de los órganos intergubernamentales competentes del sistema promover la coordinació entre la UNCTAD otras organizaciones internacionales, en especial la OMC las instituciones de Bretton Woods. 7. Para dar la UNCTAD programa de trabajo apropiado adecuado sin dejar de lado sus importantes funciones de álisis macroeconómico global, el grueso de los trabajos de la UNCTAD en los ños venideros debe articularse en torno dos ejes complementarios. Desde la singular perspectiva tiene sobre el desarrollo la UNCTAD debe contribuir la preparació de los programas de las negociaciones multilaterales puedan celebrarse en el futuro. En segundo lugar, debe centrarse en la prestació de servicios prácticos los Estados miembros en materia de cooperació asesoramiento écnicos en esferas tales como el comercio, las negociaciones, los productos ásicos, la promoció de las inversiones, el fomento de la empresa, el comercio el medio ambiente, la eficiencia comercial los servicios. 8. La erradicació de la pobreza en grandes partes del mundo en desarrollo, especialmente en los países menos adelantados, los países de renta baja otras pequeñ economí vulnerables, es para la comunidad internacional imperativo ético, social, político económico. Ademá de las necesarias medidas nacionales, se requiere tambié una importante cooperació internacional en la participen instituciones de los sectores privado úblico. este respecto, la UNCTAD debe desempeñar papel decisivo en la úsqueda de soluciones los problemas de la pobreza, habida cuenta de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. 9. La UNCTAD debe seguir analizando el problema de la deuda externa afecta muchos países en desarrollo miras formular propuestas integradas para esos países al objeto de encontrar soluciones globales durables los problemas de la deuda del servicio de las deuda permitan acelerar su crecimiento desarrollo económicos. La UNCTAD debe tambié reforzar la cooperació écnica en esta materia. 10. Afirmamos la importancia de una cooperació económica abierta flexible entre países en desarrollo (CEPD) en todas sus formas, modalidades ámbitos geográficos como estrategia de crecimiento desarrollo. TD/378 ágina 103 11. Los acuerdos de la Ronda Uruguay la constitució de la Organizació Mundial del Comercio (OMC) han inspirado confianza en el sistema comercial multilateral. Sin embargo, la credibilidad sostenibilidad de este sistema se ven amenazadas por el reciente recurso medidas unilaterales extraterritoriales. Las condicionalidades ambientales sociales deben constituir para los países en desarrollo nuevos obstáculos al acceso los mercados. 12. Expresamos nuestra profunda preocupació por la constante utilizació de medidas económicas coercitivas contra países en desarrollo, revisten, entre otras, la forma de sanciones económicas comerciales unilaterales se hallan en abierta contradicció el derecho internacional. ese respecto, nos oponemos los nuevos intentos encaminados dar aplicació extraterritorial leyes nacionales, constituye una violació flagrantes de la Carta de las Naciones Unidas de las normas de la OMC. 13. Pedimos la renovació del compromiso político en favor de la libertad del comercio estamos de acuerdo en la necesidad de dar pleno cumplimiento la letra al espíritu de los acuerdos de la Ronda Uruguay. Debe asimismo conseguirse lo antes posible la universalidad de la OMC, reviste gran importancia para el fortalecimiento mejora del sistema comercial multilateral. Ademá, debe ofrecerse los países en desarrollo tratan de adherirse la OMC se hallan en las primeras etapas de su integració en el sistema comercial internacional la oportunidad de conseguir la adhesió en condiciones equilibradas compatibles las normas de la OMC í como su nivel de desarrollo económico, su comercio sus necesidades financieras de desarrollo. 14. Pedimos la Conferencia aporte contribuciones positivas la Reunió Ministerial de Singapur de la OMC ha de celebrarse en diciembre de 1996, remitiéndole la evaluació haga de los retos oportunidades , desde la perspectiva del desarrollo, se derivan de los acuerdos de la Ronda Uruguay. En ella deben figurar, entre otras cosas, las cuestiones nuevas incipientes vistas desde la misma perspectiva al objeto de asegurar las ventajas del nuevo sistema comercial multilateral para promover el crecimiento económico sostenido el desarrollo sostenible mediante una mayor liberalizació del comercio en esferas de interé para los países en desarrollo. 15. La actual situació exige una asociació verdadera una promoció real de la cooperació internacional para aprovechar los impulsos positivos de la mundializació la liberalizació evitar las consecuencias negativas. La IX UNCTAD proporciona una oportunidad excepcional para revivificar el diálogo sobre el desarrollo la cooperació económica internacional miras dar nuevo impulso al desarrollo de los países en desarrollo mediante una asociació genuina. Ningú gobierno ha de escatimar esfuerzo alguno para aprovechar la oportunidad de forjar una asociació mundial real encaminada asegurar la paz el desarrollo internacionales. TD/378 ágina 104 16. La comunidad internacional debe promover políticas, medidas actividades concretas para conseguir los objetivos del crecimiento sostenido , el desarrollo sostenible. Una vez á reiteramos nuestro compromiso los objetivos de paz desarrollo internacionales, haciendo hincapié en nuestro convencimiento de ninguna paz es posible sin desarrollo. 17. Confiamos en el espíritu de Sudáfrica inspire el diálogo continuo constructivo entre todos los Estados miembros de la UNCTAD el objetivo último de conseguir el desarrollo equitativo sostenible la prosperidad para todos. TD/378 ágina 105 Anexo DECLARACION DE LA REUNION MINISTERIAL DE LOS PAISES MENOS ADELANTADOS Midrand, Sudáfrica, 1º de mayo de 1996 1. Los Ministros de los países menos adelantados participantes en el noveno íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo, celebrado en Midrand (Sudáfrica), reafirmaron su compromiso la causa de crecimiento sostenido el desarrollo sostenible en una economí cada í se mundializa liberaliza á. La IX UNCTAD, se celebra tras otras importantes conferencias mundiales, debe encontrar formas nuevas imaginativas de responder los problemas se plantean los países en desarrollo. La disminució de los resultados económicos obtenidos por los países menos adelantados (PMA) la consiguiente intensificació de la pobreza del deterioro ambiental plantean importantes retos la comunidad internacional. Señalaron tercio de los países menos adelantados sufren las consecuencias de luchas civiles conflictos militares instaron la comunidad internacional adoptara medidas urgentes para resolver esos conflictos fin de dichos países puedan reanudar el proceso de desarrollo crecimiento. 2. Los Ministros afirmaron los PMA se enfrentan los procesos de mundializació liberalizació en una posició desventajosa. corto plazo, esos procesos ayudará mucho detener la tendencia la marginació de los países menos adelantados; por el contrario, se teme esas fuerzas muy bien puedan acentuarla. mejor acceso los mercados mundiales en expansió exige estructuras de producció eficientes puedan satisfacer una demanda cada vez á exigente en lo respecta la calidad, los costos las estructuras de entrega en los mercados internacionales. Estas exigencias ofrecen enorme contraste las características á señaladas del sector de las exportaciones de los PMA: una grave falta de diversificació, exacerbada por una difundida escasez de conocimientos empresariales de administració de empresas, capacidades tecnológicas, infraestructura ísica servicios de apoyo tales como financiació, comercializació seguros. 3. Los Ministros reafirmaron la funció singular de la UNCTAD como organismo principal en el plano mundial para la vigilancia, el seguimiento el examen de la ejecució del Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990, pidieron la UNCTAD siguiera asignando gran prioridad las cuestiones relacionadas los PMA. Los Ministros pidieron la UNCTAD , en cooperació otros órganos organismos del sistema de las Naciones Unidas, asegurara una aplicació eficaz del Nuevo Programa de Acció de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990. Insistieron en la Junta de Comercio Desarrollo deberí seguir efectuando ámenes anuales de los progresos realizados en la aplicació del Programa de Acció, utilizando como documento ásico para ello el informe anual sobre los países menos adelantados. Debe mantenerse el Informe sobre los países menos adelantados, contiene álisis informaciones útiles se centra exclusivamente en la problemática del desarrollo de los países menos adelantados. TD/378 ágina 106 4. Los Ministros recordaron la Declaració el Programa de Acció de Parí, en cuya virtud la comunidad internacional se comprometió colectivamente invertir el deterioro de la situació económica, social ecológica de los PMA. Los Ministros reconocieron los países menos adelantados, principales responsables de su desarrollo, seguirá aplicando programas de reformas económicas de conformidad el Programa de Acció las recomendaciones de la Reunió sobre el Examen Mundial de Mitad de íodo de la Aplicació del Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990. Al mismo tiempo, subrayaron los problemas de desarrollo hací frente los PMA eran formidables se podí abordar sin la comunidad internacional adoptara suficientes medidas de apoyo efectivo. Ese apoyo requerí fortalecimiento considerable en todas las esferas, en el comercio, la financiació la deuda, miras capacitar los PMA para hacer frente los problemas de la mundializació la liberalizació. 5. Los Ministros señalaron la aplicació de los acuerdos de la Ronda Uruguay entrañarí considerables costos de transició para los países menos adelantados. La erosió de las preferencias comerciales el aumento de los costos de la importació de alimentos, productos farmacéuticos bienes de capital crean graves dificultades para estos países. La aplicació de la Declaració de Marrakech las decisiones ministeriales en favor de los países menos adelantados tienen una importancia crucial este respecto. Los Ministros pidieron se creara una red de seguridad para ayudar los países menos adelantados hacer frente los efectos adversos de la aplicació de los acuerdos de la Ronda Uruguay integrarse mejor en el sistema comercial internacional. En la reunió ministerial celebrará en Singapur la Organizació Mundial del Comercio deberí considerarse la posibilidad de adoptar iniciativas nuevas en favor de los países menos adelantados. 6. Los Ministros reconocieron , la larga, la mundializació la liberalizació podí ofrecer nuevas oportunidades los PMA. Sin embargo, convertir las oportunidades potenciales en logros tangibles exigirá se mejore considerablemente las capacidades de los países menos adelantados de producir bienes servicios internacionalmente competitivos, lo cual es muy poco probable menos las políticas nacionales apoyo internacional se concentren intensamente en resolver las deficiencias de oferta en los países menos adelantados. Deberí velarse especialmente por ayudar los países en desarrollo sin litoral superar sus dificultades estructurales geográficas. Los países insulares menos adelantados, siguen enfrentándose problemas particulares debidos su pequeñez, insularidad lejaní de los principales centros económicos, merecen especial atenció apoyo de la comunidad internacional. 7. Los Ministros observaron profunda preocupació las actividades de los donantes de ayuda distaban mucho de estar la altura de los compromisos asumidos en el Programa de Acció la relació AOD/PNB para el grupo de los países del CAD habí disminuido en érminos reales del 0,09% en 1989 1990 al 0,07% en 1994. Ademá, la participació de los PMA en los programas de ayuda de los países donantes del CAD ha disminuido en los TD/378 ágina 107 últimos ños. Los Ministros instaron todos los colaboraban al desarrollo de los países menos adelantados hicieran esfuerzos especiales para mejorar las asignaciones de ayuda estos países miras proporcionarles volumen mucho mayor de recursos financieros exteriores, de conformidad los compromisos asumidos en el Programa de Acció en el Examen de Mitad de íodo. Elogiaron los países colaboran al desarrollo de los PMA han seguido cumpliendo los objetivos de la AOD aumentado su ayuda los países menos adelantados. 8. Los Ministros señalaron gran preocupació la incierta situació de recursos de las instituciones organizaciones financieras multilaterales proporcionan una parte considerable de la financiació exterior de los PMA. este respecto, celebraron el acuerdo se llegó recientemente sobre el suministro de recursos la AIF durante el 11º íodo de reposició de recursos pidieron generosidad en la reposició de los recursos del Fondo Africano de Desarrollo del Fondo de Desarrollo del Asia Meridional, para reforzar la base de recursos del PNUD otros programas multilaterales basados en las donaciones la oportuna reposició puntual de la Iniciativa Especial para Africa del Sistema de las Naciones Unidas. Los Ministros subrayaron los fondos programas operacionales del sistema de las Naciones Unidas deberí asignar mayores recursos los PMA fin de acelerar su desarrollo socioeconómico. 9. Los Ministros señalaron la carga del servicio de la deuda exterior de los PMA seguí siendo extremadamente elevada sobrepasaba creces la capacidad de pago del servicio de la deuda de muchos países menos adelantados. Si bien los PMA habí aprovechado diversas medidas de alivio de la deuda, éstas habí sido insuficientes para reducir su sobreendeudamiento. Los Ministros pidieron se cancelara plenamente toda la deuda oficial bilateral, í como se adoptaran medidas urgentes efectivas para reducir considerablemente la carga de la deuda del servicio de la deuda de los PMA respecto de su endeudamiento las instituciones financieras multilaterales los acreedores comerciales. Invitaron las instituciones de Bretton Woods aceleraran la aplicació de nuevas iniciativas para abordar la cuestió de la deuda multilateral. 10. Los Ministros expresaron su enérgico apoyo la Iniciativa Especial del Sistema de las Naciones Unidas para Africa. Afirmaron esta iniciativa complementará los esfuerzos ya se está realizando en el contexto del Nuevo Programa de Acció de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990 instaron la comunidad internacional prestar firme apoyo al Programa, complementando plenamente sus recursos écnicos financieros. 11. Los Ministros subrayaron era necesario mecanismo intergubernamental apropiado para tratar las cuestiones de los PMA de manera efectiva. Reconocieron la iniciativa adoptada por el Secretario General de la UNCTAD en favor de los PMA, tomaron nota interé de su propuesta de establecer fondo fiduciario para los países menos adelantados , consiguientemente, le instaron incrementara el monto de los recursos asignados por la Asamblea General de las Naciones Unidas la Divisió de los TD/378 ágina 108 Países Menos Adelantados de la UNCTAD. En este sentido, los Ministros acogieron cordialmente el apoyo manifestado por el Secretario General de las Naciones Unidas otros ministros jefes de delegaciones en la IX UNCTAD los países menos adelantados. 12. Los Ministros tomaron nota de la Asamblea General, en su resolució 50/103 de 20 de diciembre de 1995, habí recordado finales del decenio se realizarí examen evaluació mundiales de la aplicació del Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 la Asamblea General examinarí en su quincuagésimo segundo íodo de sesiones la posibilidad de celebrar una tercera conferencia de las Naciones Unidas sobre los países menos adelantados. 13. Los Ministros señalaron la oportunidad ofrecí la próxima Conferencia en la Cumbre del Grupo de los 7 iba celebrarse en junio en Lió, Francia, instaron los Jefes de Estado de Gobierno asistieran la Cumbre considerar las medidas necesarias para mejorar las corrientes de ayuda ofrecer mayor alivio de la carga de la deuda los países menos adelantados. En este sentido, pidieron al Gobierno de Bangladesh , en su calidad de Coordinador de los Países Menos Adelantados, trasladara la Cumbre las cuestiones preocupaban especialmente los países menos adelantados las medidas concretas de apoyo internacional necesarios. TD/378 ágina 109 Anexo VI INFORME DE LA COMISION DE VERIFICACION DE PODERES / 1. En su 241ª sesió plenaria, el 30 de abril de 1996, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo, de conformidad el artículo 14 de su reglamento, nombró una Comisió de Verificació de Poderes compuesta por los siguientes Estados miembros: China, Estados Unidos de érica, Federació de Rusia, Indonesia, Luxemburgo, Malí, Sudáfrica, Trinidad Tabago Venezuela. 2. La Comisió de Verificació de Poderes se reunió el 8 de mayo de 1996. 3. Se eligió por unanimidad al Sr. Trevor . Spencer (Trinidad Tabago) Presidente de la Comisió. 4. La secretarí de la UNCTAD informó la Comisió de la situació de las credenciales de los representantes al 8 de mayo de 1996. Ciento diez Estados habí presentado credenciales expedidas por el Jefe del Estado del Gobierno por el Ministro de Relaciones Exteriores. El nombramiento de los representantes de 22 Estados se habí comunicado al Secretario General de la UNCTAD mediante una carta, una nota verbal facsímil enviado por la Misió Permanente en Ginebra en Nueva York por la Embajada en Pretoria. Los representantes de tres Estados habí presentado hasta el momento ninguna comunicació. 5. El Presidente propuso la Comisió decidiera aceptar las credenciales de los representantes de los Estados miembros se hace referencia en el árrafo 4. Respecto de las credenciales ú se habí presentado en debida forma, el Presidente propuso la Comisió aceptara las seguridades dadas por los representantes interesados, en el entendimiento de sus credenciales, de conformidad lo dispuesto en el artículo 13 del reglamento de la Conferencia, se presentarí prontamente al Secretario General de la UNCTAD. hubo objeciones esta propuesta. 6. continuació el Presidente sometió la aprobació de la Comisió el proyecto de resolució siguiente: "La Comisió de Verificació de Poderes, Habiendo examinado las credenciales de los representantes en el noveno íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo, Acepta las credenciales de los representantes ante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo en su noveno íodo de sesiones recomienda la Conferencia apruebe el informe de la Comisió de Verificació de Poderes." / Distribuido inicialmente la signatura TD/376. TD/378 ágina 110 7. La Comisió aprobó este proyecto de resolució sin someterlo votació. 8. continuació, el Presidente propuso la Comisió recomendara la Conferencia la aprobació del proyecto de resolució siguiente /: "CREDENCIALES DE LOS REPRESENTANTES EN EL NOVENO PERIODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo, Aprueba el informe de la Comisió de Verificació de Poderes." 9. La Comisió hizo suya la citada propuesta sin someterla votació. 10. la vista de lo anterior, se somete la Conferencia el presente informe. / éase el texto aprobado en la secció de la primera parte del presente informe, resolució 173 (IX). TD/378 ágina 111 Anexo VII COMPOSICION ASISTENCIA* Estuvieron representados en la Conferencia los siguientes Estados miembros de la UNCTAD: Afganistá Alemania Angola Arabia Saudita Argelia Argentina Australia Austria Azerbaiyá Bahrein Bangladesh Belarú élgica Bhutá Bolivia Botswana Brasil Brunei Darussalam Bulgaria Burkina Faso Burundi Cabo Verde Camerú Canadá Chile China Chipre Colombia Congo Costa Rica ôte 'Ivoire Croacia Cuba Dinamarca Ecuador Egipto El Salvador Emiratos Arabes Unidos Eritrea Eslovaquia Españ Estados Unidos de érica Etiopí República Yugoslava de Macedonia Federació de Rusia Filipinas Finlandia Francia Gabó Gambia Ghana Grecia Guatemala Guinea Guyana Honduras Hungrí India Indonesia Irá (República Islámica del) Iraq Irlanda Islandia Islas Marshall Islas Salomó Israel Italia Jamaica Jamahiriya Arabe Libia Japó Jordania Kenya Kirguistá Kuwait Lesotho Letonia íbano Liberia Luxemburgo Madagascar Malasia Malawi * éase la lista de participantes en el documento TD/INF.34. TD/378 ágina 112 Malí Malta Marruecos Mauricio Mauritania éxico Mongolia Mozambique Myanmar Namibia Nepal Nicaragua íger Nigeria Noruega Nueva Zelandia Omá Países Bajos Pakistá Panamá Papua Nueva Guinea Paraguay ú Polonia Portugal Reino Unido de Gran Bretañ Irlanda del Norte República Centroafricana República Checa República de Corea República Democrática Popular Lao República Dominicana República Popular Democrática de Corea República Unida de Tanzaní Rumania Rwanda Santa Sede Senegal Singapur Sri Lanka Sudáfrica Sudá Suecia Suiza Swazilandia Tailandia Togo Trinidad Tabago únez Turquí Ucrania Uganda Uruguay Vanuatu Venezuela Viet Nam Yemen Zambia Zimbabwe Palestina asistió la Conferencia en calidad de observador. Estuvieron representados en la Conferencia los siguientes órganos de las Naciones Unidas: Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC Comisió Económica para Africa Comisió Económica para Europa Comisió Económica Social para Asia Occidental Comisió Económica Social para Asia el Pacífico Departamento de Apoyo al Desarrollo de Servicios de Gestió Dependencia ú de Inspecció Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia Fondo de Població de las Naciones Unidas Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente TD/378 ágina 113 Estuvieron representados en la Conferencia los siguientes organismos especializados organizaciones conexas: Banco Mundial Fondo Monetario Internacional Organizació de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial Organizació de las Naciones Unidas para la Agricultura la Alimentació Organizació de las Naciones Unidas para la Educació, la Ciencia la Cultura Organizació Internacional del Trabajo Organizació Mundial de la Propiedad Intelectual Organizació Mundial del Comercio Unió Internacional de Telecomunicaciones Estuvieron representadas en la Conferencia las siguientes organizaciones intergubernamentales: Comunidad del Caribe Comunidad Europea Consejo de Cooperació de los Estados Arabes del Golfo Consejo Oleícola Internacional Fondo ú para los Productos ásicos Grupo de Estados de Africa, el Caribe el Pacífico Organizació de Cooperació Desarrollo Económicos Organizació de la Unidad Africana Organizació Internacional de las Maderas Tropicales Organizació Internacional del Cacao Organizació Internacional para las Migraciones Secretarí del Commonwealth Sistema Económico Latinoamericano Unió del Magreb Arabe Estuvieron representadas en la Conferencia las siguientes organizaciones gubernamentales: Categorí general Asociació Mundial de Empresas Pequeñ Medianas Confederació Internacional de Organizaciones Sindicales Libres Confederació Mundial del Trabajo Consejo Internacional de Mujeres Consejo Internacional sobre el Derecho del Medio Ambiente Federació de Asociaciones pro Naciones Unidas Federació Luterana Mundial Internacional de Servicios úblicos Instituto Internacional de Desarrollo Sostenible Medio Ambiente Desarrollo del Tercer Mundo Organizació Internacional de Normalizació Red del Tercer Mundo TD/378 ágina 114 Categorí especial Innovaciones Redes para el Desarrollo Internacional de los Consumidores Sociedad Internacional de Telecomunicaciones Aeronáuticas TD/378 ágina 115 Anexo VIII LISTA DE DOCUMENTOS . Documentos de distribució general Signatura del documento ítulo TD/365 Programa provisional del noveno íodo de sesiones de la Conferencia anotaciones / TD/365/Add.1 Organizació de los trabajos de la Conferencia TD/366/Rev.1 El desarrollo frente dos corrientes poderosas: la globalizació la liberalizació - Informe del Secretario General de la UNCTAD al noveno íodo de sesiones de la Conferencia TD/367 Promoció del crecimiento el desarrollo sostenible en una economí mundial en proceso de globalizació liberalizació: texto previo la Conferencia TD/368 Informe de la Junta de Comercio Desarrollo la Conferencia: nota de la secretarí de la UNCTAD TD/369 Posició ásica de la Unió Europea sobre la IX UNCTAD: nota de la secretarí de la UNCTAD TD/370 Declaraciones ministeriales de Africa, Asia érica Latina el Caribe: nota de la secretarí de la UNCTAD Documentos finales de Aman (AS/MM/77(VIII)/1/Rev.1) Declaració de Caracas (LA/MM/77(VIII)/1) Declaració de Addis Abeba acerca de la IX UNCTAD (AF/MM/77(VIII)/1) TD/371 Reunió Previa de Altos Funcionarios: informe del Presidente de la reunió TD/372 Declaració Ministerial del Grupo de los 77 / TD/373 Declaració de la Reunió Ministerial de los Países Menos Adelantados / TD/374 Propuesta de fondo fiduciario para los países menos adelantados: Nota explicativa TD/378 ágina 116 TD/375 Fortalecimiento de la participació de los países en desarrollo en el comercio mundial en el sistema de comercio multilateral - Documento preparado por la secretarí de la UNCTAD la secretarí de la OMC, la colaboració del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC, como contribució la IX UNCTAD TD/376 Credenciales de los representantes en la Conferencia: Informe de la Comisió de Verificació de Poderes / TD/377 Declaració de Midrand Una asociació para el crecimiento el desarrollo (aprobados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo en su noveno íodo de sesiones) / TD/378 Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo acerca de su noveno íodo de sesiones . Documentos de distribució limitada TD/.345 Declaració del Sr. Boutros Boutros-Ghali, Secretario General de las Naciones Unidas, en la ceremonia inaugural celebrada el 27 de abril de 1996 / TD/.346 Mensaje dirigido por el capitá Jerry John Rawlings, Presidente de la República de Ghana TD/.347 Mensaje recibido del Excmo. Sr. . Chernomyrdin, Presidente del Gobierno de la Federació de Rusia TD/.348 Mensaje del Primer Ministro de Mongolia TD/.349 Corr.1 Documento presentado por la Dependencia ú de Inspecció - Nota de la secretarí de la UNCTAD TD/.350 Documento presentado por el Grupo de Estados de Africa, el Caribe el Pacífico (Grupo ACP) - Nota de la secretarí de la UNCTAD TD/.351 Discurso pronunciado por el Excmo. Sr. Nelson Mandela, Presidente de la República de Sudáfrica, en la ceremonia inaugural del 27 de abril de 1996 / TD/.352 Discurso del Sr. Alec Erwin, Ministro de Comercio Industria de Sudáfrica Presidente del noveno íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo / TD/378 ágina 117 TD/.353 Discurso del Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD / TD/.354 Mensaje recibido del Excmo. Sr. Li Peng, Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular de China TD/.355 Proyecto de informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo acerca de su noveno íodo de sesiones TD/.356 Informe de la Reunió de Alto Nivel sobre Países Insulares en Desarrollo (Nueva York, 22 23 de abril de 1996) - Nota de la secretarí de la UNCTAD TD/.357 Componentes intersectoriales, prestando especial atenció los elementos decisivos de la sostenibilidad: comercio, medio ambiente desarrollo sostenible - Decisió aprobada por la Comisió sobre el Desarrollo Sostenible el 3 de mayo de 1996 (Nota de la secretarí de la UNCTAD) TD/.358 Expresió de agradecimiento al Gobierno al pueblo de la República de Sudáfrica: proyecto de resolució presentado por el Presidente de la Comisió Plenaria / TD/.359 Una asociació para el crecimiento el desarrollo: proyecto de documento final del noveno íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo / TD/.360 Declaració de Midrand: texto presentado por el Presidente del noveno íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo / . Documentos de la serie UNCTAD IX / UNCTAD IX/Misc.1 Informe del Seminario Internacional sobre la Corr.1 Cooperació para el Comercio el Desarrollo ante el Fenómeno de la Globalizació (celebrado en Ascona, Suiza, los í 23 24 de noviembre de 1995) UNCTAD IX/Misc.2 Report Topical Seminar Environment, (en inglé solamente) Competitiveness Trade: development Perspective (Helsinki, Finland, 18-19 January 1996) UNCTAD IX/Misc.3 Report Conference East Asian Development: (en inglé solamente) Lessons Global Environment (Kuala Lumpur, Malaysia, 29 February-1 March 1996) TD/378 ágina 118 UNCTAD IX/Misc.4 Advance report International Table: (en inglé solamente) Promotion Private Sector Role Government (Bonn/Bad Godesberg, Germany, 6-9 February 1996) UNCTAD IX/Misc.5 Report Meeting Experts Networking (en inglé solamente) Economic Actors: Technology Partnership Capacity-building Competitiveness (Helsinki, Finland, 10-12 April 1996) UNCTAD IX/Misc.6 Report Conference: Capital Flows Economic (en inglé solamente) Development (Annandale--Hudson, United States America, 7-9 March 1996) UNCTAD IX/Misc.7 Draft conclusions recommendations (en inglé solamente) Inter-Agency Seminar Globalization Liberalization: Effects International Economic Relations Poverty (Geneva, Switzerland, 15-17 April 1996) . Documentos de la serie CRP / TD(IX)/CRP.1 Periodic review Conference lists (en inglé solamente) States contained annex General Assembly resolution 1995 (XIX): note UNCTAD secretariat TD(IX)/CRP.2 Add.1 Background information relating Pre-Conference (en inglé solamente) Text: Proposal UNCTAD secretariat TD(IX)/CRP.3 Prioridades preocupaciones de los países africanos en la IX UNCTAD: presentado por el Embajador Mounir Zahran (Egipto) en nombre del Grupo Africano en la IX UNCTAD . Documentos varios de la Conferencia TD(IX)/PCM/Misc.1 Programa provisional anotaciones al programa de la Reunió Previa de Altos Funcionarios . Documentos de antecedentes UNCTAD/TDR/15 Informe sobre el Comercio el desarrollo, 1995 UNCTAD/DTCI/26 Informe sobre las inversiones en el mundo, 1995 UNCTAD/LDC(1996) Developed Countries Report, 1996 Overview UNCTAD/DST/13 Emerging forms technological cooperation: case technology partnership UNCTAD/LEG/1 Documentos ásicos TD/378 ágina 119 Notas / éase el programa aprobado en el anexo del presente informe. / Reproducida en el anexo IV del presente informe. / Reproducida en el anexo del presente informe. / Reproducida en el anexo VI del presente informe. / Reproducidos en la secció de la primera parte del presente informe. / Reproducida en la secció .2 del anexo III del presente informe. / Reproducida en la secció .1 del anexo III del presente informe. / Reproducida en la secció .1 del anexo III del presente informe. / Reproducida en la secció .2 del anexo III del presente informe. / éase la resolució aprobada en la secció de la primera parte del presente informe, resolució 172 (IX). / éase el texto aprobado en la secció de la primera parte del presente informe. / Idem. / De distribució reservada. / Idem. -----
Referenced
